Jeremiah 4:10
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Then I said, "Alas, Sovereign LORD! How completely you have deceived this people and Jerusalem by saying, 'You will have peace,' when the sword is at our throats!"

New Living Translation
Then I said, "O Sovereign LORD, the people have been deceived by what you said, for you promised peace for Jerusalem. But the sword is held at their throats!"

English Standard Version
Then I said, “Ah, Lord GOD, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘It shall be well with you,’ whereas the sword has reached their very life.”

New American Standard Bible
Then I said, "Ah, Lord GOD! Surely You have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You will have peace'; whereas a sword touches the throat."

King James Bible
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

Holman Christian Standard Bible
I said, "Oh no, Lord GOD, You have certainly deceived this people and Jerusalem, by announcing, 'You will have peace,' while a sword is at our throats."

International Standard Version
Then I replied, "Ah, Lord GOD, you have completely deceived this people and Jerusalem when you said, 'You will have peace,' while the sword is at their throat!"

NET Bible
In response to all this I said, "Ah, Lord GOD, you have surely allowed the people of Judah and Jerusalem to be deceived by those who say, 'You will be safe!' But in fact a sword is already at our throats."

New Heart English Bible
Then I said, "Ah, Lord GOD. Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart."

GOD'S WORD® Translation
I said, "Almighty LORD, you certainly have deceived these people and Jerusalem. You said that everything would go well for them, but a sword is held at their throats."

JPS Tanakh 1917
Then said I: 'Ah, Lord GOD! surely Thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying: Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.'

New American Standard 1977
Then I said, “Ah, Lord GOD! Surely Thou hast utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace’; whereas a sword touches the throat.”

Jubilee Bible 2000
(Then I said, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; when the sword reaches unto the soul.)

King James 2000 Bible
Then said I, Ah, Lord GOD! surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace; when the sword reaches unto the soul.

American King James Version
Then said I, Ah, Lord GOD! surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace; whereas the sword reaches to the soul.

American Standard Version
Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life.

Douay-Rheims Bible
And I said: Alas, alas, alas, O Lord God, hast thou then deceived this people and Jerusalem, saying: You shall have peace: and behold the sword reacheth even to the soul?

Darby Bible Translation
And I said, Alas, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

English Revised Version
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

Webster's Bible Translation
Then said I, Ah, Lord GOD! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth to the soul.

World English Bible
Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, 'You shall have peace;' whereas the sword reaches to the heart."

Young's Literal Translation
And I say, 'Ah, Lord Jehovah, Surely thou hast entirely forgotten this people and Jerusalem, saying, Peace is for you, And struck hath a sword unto the soul!'
Study Bible
Disaster from the North
9"It shall come about in that day," declares the LORD, "that the heart of the king and the heart of the princes will fail; and the priests will be appalled and the prophets will be astounded." 10Then I said, "Ah, Lord GOD! Surely You have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, You will have peace; whereas a sword touches the throat." 11In that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A scorching wind from the bare heights in the wilderness in the direction of the daughter of My people-- not to winnow and not to cleanse,…
Cross References
2 Thessalonians 2:11
For this reason, God will send them a powerful delusion so that they will believe the lie,

Exodus 5:22
Then Moses returned to the LORD and said, "O Lord, why have You brought harm to this people? Why did You ever send me?

Jeremiah 5:12
They have lied about the LORD And said, "Not He; Misfortune will not come on us, And we will not see sword or famine.

Jeremiah 14:13
But, "Ah, Lord GOD!" I said, "Look, the prophets are telling them, 'You will not see the sword nor will you have famine, but I will give you lasting peace in this place.'"

Jeremiah 32:17
'Ah Lord GOD! Behold, You have made the heavens and the earth by Your great power and by Your outstretched arm! Nothing is too difficult for You,

Ezekiel 14:9
"But if the prophet is prevailed upon to speak a word, it is I, the LORD, who have prevailed upon that prophet, and I will stretch out My hand against him and destroy him from among My people Israel.
Treasury of Scripture

Then said I, Ah, Lord GOD! surely you have greatly deceived this people and Jerusalem, saying, You shall have peace; whereas the sword reaches to the soul.

ah

Jeremiah 1:6 Then said I, Ah, Lord GOD! behold, I cannot speak: for I am a child.

Jeremiah 14:13 Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say to them, You …

Jeremiah 32:17 Ah Lord GOD! behold, you have made the heaven and the earth by your …

Ezekiel 11:13 And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of …

surely

Jeremiah 14:13,14 Then said I, Ah, Lord GOD! behold, the prophets say to them, You …

1 Kings 22:20-23 And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and …

Isaiah 63:17 O LORD, why have you made us to err from your ways, and hardened …

Ezekiel 14:9,10 And if the prophet be deceived when he has spoken a thing, I the …

Romans 1:24,26,28 Why God also gave them up to uncleanness through the lusts of their …

2 Thessalonians 2:9-12 Even him, whose coming is after the working of Satan with all power …

ye shall have

Jeremiah 5:12 They have belied the LORD, and said, It is not he; neither shall …

Jeremiah 6:14 They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, …

Jeremiah 8:11 For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, …

Jeremiah 23:17 They say still to them that despise me, The LORD has said, You shall …

Isaiah 30:10 Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not …

Isaiah 37:35 For I will defend this city to save it for my own sake, and for my …

the sword

Jeremiah 4:18 Your way and your doings have procured these things to you; this …

Exodus 9:14 For I will at this time send all my plagues on your heart, and on …

Lamentations 2:21 The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins …

(10) Ah, Lord God! (literally, my Lord Jehovah!) surely thou hast greatly deceived this people.--The words are startling, but are eminently characteristic. Jeremiah had been led to utter words that told of desolation and destruction. But if these were true, what was he to think of the words of the other prophets, who, speaking in the name of the Lord, had promised peace through the reign of Josiah, and even under Jehoiakim? Had not Jehovah apparently sanctioned those prophets also? and, if so, had He not deceived the people? (Comp. Jeremiah 20:7.) This seems, on the whole, preferable to the interpretations which see in it a dramatic irony representing the prophet as having shared in the hopes of the people and awakening to a terrible disappointment, or refer the words to the contrast between the glorious visions of the future in Isaiah and his own terrible predictions, or to the bolder course of an alteration of the text, so that the words would run "it is said," the complaint being represented as coming from the people.

Verse 10. - Ah, Lord God! rather, Alas! O Lord Jehovah (see on Jeremiah 1:6). Thou hast greatly deceived this people, etc. Much difficulty has been felt in interpreting this verse, partly because it seems directly to charge Jehovah with "deceit," and partly because the prophecy, Ye shall have peace, on which this charge is founded, accords exactly with the strain of the "false prophets" (see Jeremiah 6:14; Jeremiah 14:13; Jeremiah 23:17). Hence some (e.g., Ewald) have altered the points of the verb at the beginning of the verse., so as to enable them to render. "And one shall say," the subject understood being either a "false prophet" or one of the people. This view is not in itself impossible (Keil's objection will not bear examination), but is not absolutely necessary, for the present is not the only passage in which Jeremiah, under the influence of strong emotion, charges Jehovah with "deceit" (see Jeremiah 20:7, a synonymous word is used; and comp. 1 Kings 22:23), and the words, "Ye shall have peace, may be meant to summarize the cheering promises in Jeremiah 3:14-18. Jeremiah may (it is not incorrect to conjecture) have supposed the fulfillment of his prophecy to be nearer than it really was (comp. 1 Peter 1:11); hence his disappointment, and hence his strong language. So St. Jerome, "Quia supra dixerat, In illo tempore vocabunt Jerusalem solium Dei, etc.. et nunc dicit, Peribit cor regis, turbatur propheta et in se Deum putat esse meutitum; nec intelligit, illud multa post tempera repromissum, hoc autem vicino futurum tempore." To suppose, with Keil, that Jeremiah refers the prophecies of the "false prophets" to God as their ultimate Author, seems inconsistent with Jeremiah's own statements in Jeremiah 14:14 (comp. Jeremiah 5:13). Moreover, we have parallels elsewhere in the prophets, as well as in the Book of Job, for the use of language with regard to Providence which a calmer judgment would condemn. A notable instance is Isaiah 63:17, where the Jewish Church, through its mouthpiece the prophet, throws the responsibility of its errors upon Jehovah. Depressed by melancholy, they give way for the moment to those human "thoughts" which are not as "My thoughts." They felt the "burden of the mystery." Unto the soul; i.e. unto the life. Then said I, ah, Lord God!.... Expressing great sorrow and concern: this "ah" is by way of lamentation. The Targum interprets it as a petition,

"and I said, receive my prayer, O Lord God:''

surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem: what the false prophets did, that God is said to do, because he suffered them to deceive the people; see 1 Kings 22:20. The Targum ascribes the deception to the false prophets, and not to God,

"surely behold the false prophets deceive this people, and the inhabitants of Jerusalem;''

or this may be ironically said, because the false prophets pretended to speak in the name of the Lord; wherefore Jeremiah says, "surely thou hast greatly deceived", &c. "saying, ye shall have peace"; as the false prophets did, Jeremiah 6:14,

whereas the sword reacheth unto the soul; takes away the life, many are slain by it; so the Targum,

"and now behold the sword killeth among the people;''

great slaughter is made by it. L'Empereur (w) observes that the word here used signifies, in the Arabic language, to educate or bring up; and then the sense is,

"ah, Lord, thou hast brought up this people with great tenderness, and promised them all manner of happiness; but now thou thunderest out threatenings of calamities of all sorts, and death itself; and assigned a place for the sword to enter into their very souls;''

so the Arabic word used in the version of Acts 22:2.

(w) Not. ad Mosis Kimchi, p. 186. 10. thou hast … deceived—God, having even the false prophets in His hands, is here said to do that which for inscrutable purposes He permits them to do (Ex 9:12; 2Th 2:11; compare Jer 8:15; which passage shows that the dupes of error were self-prepared for it, and that God's predestination did not destroy their moral freedom as voluntary agents). The false prophets foretold "peace," and the Jews believed them; God overruled this to His purposes (Jer 5:12; 14:13; Eze 14:9).

soul—rather, "reacheth to the life."4:5-18 The fierce conqueror of the neighbouring nations was to make Judah desolate. The prophet was afflicted to see the people lulled into security by false prophets. The approach of the enemy is described. Some attention was paid in Jerusalem to outward reformation; but it was necessary that their hearts should be washed, in the exercise of true repentance and faith, from the love and pollution of sin. When lesser calamities do not rouse sinners and reform nations, sentence will be given against them. The Lord's voice declares that misery is approaching, especially against wicked professors of the gospel; when it overtakes them, it will be plainly seen that the fruit of wickedness is bitter, and the end is fatal.
Jump to Previous
Ah Alas Completely Deceived Entirely Forgotten Greatly Jerusalem Life Peace Reached Reaches Reacheth Soul Sovereign Struck Surely Sword Throat Throats Touches True. Utterly Whereas Words
Jump to Next
Ah Alas Completely Deceived Entirely Forgotten Greatly Jerusalem Life Peace Reached Reaches Reacheth Soul Sovereign Struck Surely Sword Throat Throats Touches True. Utterly Whereas Words
Links
Jeremiah 4:10 NIV
Jeremiah 4:10 NLT
Jeremiah 4:10 ESV
Jeremiah 4:10 NASB
Jeremiah 4:10 KJV

Jeremiah 4:10 Biblia Paralela
Jeremiah 4:10 Chinese Bible
Jeremiah 4:10 French Bible
Jeremiah 4:10 German Bible

Alphabetical: a Ah and at by completely deceived GOD have how I is Jerusalem LORD our peace people said saying Sovereign Surely sword the Then this throat throats touches utterly when whereas will you

OT Prophets: Jeremiah 4:10 Then said I Ah Lord Yahweh! (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 4:9
Top of Page
Top of Page