Jeremiah 2:30
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion.

New Living Translation
"I have punished your children, but they did not respond to my discipline. You yourselves have killed your prophets as a lion kills its prey.

English Standard Version
In vain have I struck your children; they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion.

Berean Study Bible
“I have struck your sons in vain; they accepted no discipline. Your own sword has devoured your prophets like a voracious lion.

New American Standard Bible
"In vain I have struck your sons; They accepted no chastening. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion.

King James Bible
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

Christian Standard Bible
I have struck down your children in vain; they would not accept discipline. Your own sword has devoured your prophets like a ravaging lion.

Contemporary English Version
I tried punishing you, but you refused to come back to me, and like fierce lions you killed my prophets.

Good News Translation
I punished you, but it did no good; you would not let me correct you. Like a raging lion, you have murdered your prophets.

Holman Christian Standard Bible
I have struck down your children in vain; they would not accept discipline. Your own sword has devoured your prophets like a ravaging lion.

International Standard Version
"I've punished your children with no results, they have accepted no discipline. Your sword has devoured your prophets like a destroying lion."

NET Bible
"It did no good for me to punish your people. They did not respond to such correction. You slaughtered your prophets like a voracious lion."

New Heart English Bible
"I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

GOD'S WORD® Translation
"I have punished your children without results. They didn't respond to correction. You killed my prophets like a raging lion.

JPS Tanakh 1917
In vain have I smitten your children-- They received no correction; Your sword hath devoured your prophets, Like a destroying lion.

New American Standard 1977
“In vain I have struck your sons; They accepted no chastening. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion.

Jubilee Bible 2000
I have smitten your children in vain; they have received no correction; your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

King James 2000 Bible
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

American King James Version
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

American Standard Version
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

Douay-Rheims Bible
In vain have I struck your children, they have not received correction: your sword hath devoured your prophets, your generation is like a ravaging lion.

Darby Bible Translation
In vain have I smitten your children: they received no correction. Your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

English Revised Version
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

Webster's Bible Translation
In vain have I smitten your children; they have received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

World English Bible
"I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

Young's Literal Translation
In vain I have smitten your sons, Instruction they have not accepted, Devoured hath your sword your prophets, As a destroying lion.
Study Bible
Israel's Unfaithfulness
29Why do you bring a case against Me? You have all rebelled against Me,” declares the LORD. 30“I have struck your sons in vain; they accepted no discipline. Your own sword has devoured your prophets like a voracious lion. 31You people of this generation, consider the word of the LORD: Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do My people say, ‘We are free to roam; we will come to You no more.’?…
Cross References
Acts 7:52
Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers—

1 Thessalonians 2:15
who killed both the Lord Jesus and their own prophets, and drove us out as well. They are displeasing to God and hostile to all men,

Nehemiah 9:26
But they were disobedient and rebelled against You; they flung Your law behind their backs. They killed Your prophets who had admonished them to turn back to You. They committed terrible blasphemies.

Isaiah 1:5
Why do you want more beatings? Why do you keep rebelling? Your head has a massive wound, and your whole heart is afflicted.

Isaiah 59:3
For your hands are stained with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, and your tongue mutters injustice.

Jeremiah 5:3
O LORD, do not Your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain. You finished them off, but they refused to accept discipline. They have made their faces harder than stone and refused to repent.

Jeremiah 7:28
Therefore you must say to them: This is the nation that would not listen to the voice of the LORD their God and would not receive correction. Truth has perished; it has disappeared from their lips.

Jeremiah 26:20
Now there was another man prophesying in the name of the LORD, Uriah son of Shemaiah from Kiriath-jearim. He prophesied against this city and against this land in words like all those of Jeremiah.

Jeremiah 26:23
They brought Uriah out of Egypt and took him to King Jehoiakim, who struck him down with the sword and threw his body into the burial place of the common people.

Jeremiah 46:14
“Announce it in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it in Memphis and Tahpanhes: ‘Take your positions and prepare yourself, for the sword devours those around you.’

Lamentations 4:13
But this was for the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous in her midst.

Ezekiel 22:24
“Son of man, say to her, ‘In the day of indignation, you are a land that has not been cleansed, upon which no rain has fallen.’

Daniel 9:13
Just as it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our iniquities and paying attention to Your truth.

Zephaniah 3:2
She heeded no voice; she accepted no instruction. She does not trust in the LORD; she has not drawn near to her God.

Treasury of Scripture

In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

in vain

Jeremiah 5:2 And though they say, The LORD lives; surely they swear falsely.

Jeremiah 6:29,30 The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder …

Jeremiah 7:28 But you shall say to them, This is a nation that obeys not the voice …

Jeremiah 31:18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; You have chastised …

2 Chronicles 28:22 And in the time of his distress did he trespass yet more against …

Isaiah 1:5 Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: …

Isaiah 9:13 For the people turns not to him that smites them, neither do they …

Ezekiel 24:13 In your filthiness is lewdness: because I have purged you, and you …

Zephaniah 3:2 She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted …

Revelation 9:20,21 And the rest of the men which were not killed by these plagues yet …

Revelation 16:9 And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of …

your own sword

Jeremiah 26:20-24 And there was also a man that prophesied in the name of the LORD, …

1 Kings 19:10,14 And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: …

2 Chronicles 24:21 And they conspired against him, and stoned him with stones at the …

2 Chronicles 36:16 But they mocked the messengers of God, and despised his words, and …

Nehemiah 9:26 Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, and …

Matthew 21:35,36 And the farmers took his servants, and beat one, and killed another, …

Matthew 23:29,34-37 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! because you build …

Mark 12:2-8 And at the season he sent to the farmers a servant, that he might …

Luke 11:47-51 Woe to you! for you build the sepulchers of the prophets, and your …

Luke 13:33,34 Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: …

Acts 7:52 Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they …

1 Thessalonians 2:15 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have …







(30) Your own sword hath devoured your prophets.--So in the long reign of Manasseh, the prophets who rebuked him had to do so at the risk of their lives. Isaiah, as the tradition ran, had been foremost among the sufferers. Much innocent blood had been shed from one end to another of Jerusalem (2Kings 21:11-16).

Verse 30. - Have I smitten your children. The cities and towns of Judah are represented as so many mothers, and the populations as their children. It would, no doubt, be more natural to take "children" literally; but then we must read the verb in the next clause, "Ye have received," as the Septuagint actually renders. In the former case the "smiting" will refer to all God's "sore judgments" -sword, drought, famine, pestilence; in the latter, to the loss of life in battle. Your own sword hath devoured your prophets (comp. 2 Chronicles 24:21; 2 Kings 21:16). Manasseh's persecution (which extended, according to Josephus, especially to the prophets) may account for the preponderance of "false prophets" referred to in ver. 8 (cf. Matthew 23:29). In vain have I smitten your children,.... Or, "for vanity" (g); for vain speaking, for making vain oaths and vows; so it is explained in the Talmud (h); but the sense is, that the rod of chastisement was used in vain; the afflictions that came upon them had no effect on them to amend and reform them; they were never the better for them:

they received no correction; or instruction by them; see Jeremiah 5:3,

your own sword hath devoured your prophets; as Isaiah, Zechariah, and Uriah, who were sent to them to reprove and correct them, but they were so far from receiving their correction, that they put them to death; though Kimchi mentions it as the sense of his father, and which he approves of, that this is to be understood, not of the true prophets of the Lord, but of false prophets; wherefore it is said, "your prophets"; and they had no prophets but false prophets, whose prophecy was the cause of the destruction of souls, and this brought ruin upon the prophets themselves; and this sense of the words Jerom gives into; it follows:

like a destroying lion; that is, the sword of the Lord, according to the latter sense; the judgments of God, by which the people fall, and their false prophets with them, were like a lion that destroys and devours all that come near it. The Septuagint and Arabic versions add,

and ye were not afraid; which confirms what was before said, that chastisement and correction were in vain.

(g) "propter vanitatem, sive vaniloquentiam", Vatablus. (h) T. Bab. Sabbat, fol. 32. 2. & Cetubot, fol. 72. 1.30. (Jer 5:3; 6:29; Isa 1:5; 9:13).

your children—that is, your people, you.

your … sword … devoured … prophets—(2Ch 36:16; Ne 9:26; Mt 23:29, 31).2:29-37 The nation had not been wrought upon by the judgements of God, but sought to justify themselves. The world is, to those who make it their home and their portion, a wilderness and a land of darkness; but those who dwell in God, have the lines fallen to them in pleasant places. Here is the language of presumptuous sinners. The Jews had long thrown off serious thoughts of God. How many days of our lives pass without suitable remembrance of him! The Lord was displeased with their confidences, and would not prosper them therein. Men employ all their ingenuity, but cannot find happiness in the way of sin, or excuse for it. They may shift from one sin to another, but none ever hardened himself against God, or turned from him, and prospered.



Jump to Previous
Accepted Blows Chastening Children Correction Death-Giving Destroying Destruction Devoured Good Instruction Lion Prophets Punished Purpose Ravening Received Respond Smitten Struck Sword Training Vain
Jump to Next
Accepted Blows Chastening Children Correction Death-Giving Destroying Destruction Devoured Good Instruction Lion Prophets Punished Purpose Ravening Received Respond Smitten Struck Sword Training Vain
Links
Jeremiah 2:30 NIV
Jeremiah 2:30 NLT
Jeremiah 2:30 ESV
Jeremiah 2:30 NASB
Jeremiah 2:30 KJV

Jeremiah 2:30 Biblia Paralela
Jeremiah 2:30 Chinese Bible
Jeremiah 2:30 French Bible
Jeremiah 2:30 German Bible

Alphabetical: a accepted chastening correction destroying devoured did has have I In like lion no not people prophets punished ravening respond sons struck sword they to vain your

OT Prophets: Jeremiah 2:30 In vain have I struck your children (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 2:29
Top of Page
Top of Page