Jeremiah 2:31
Parallel Verses
New International Version
"You of this generation, consider the word of the LORD: "Have I been a desert to Israel or a land of great darkness? Why do my people say, 'We are free to roam; we will come to you no more'?

New Living Translation
"O my people, listen to the words of the LORD! Have I been like a desert to Israel? Have I been to them a land of darkness? Why then do my people say, 'At last we are free from God! We don't need him anymore!'

English Standard Version
And you, O generation, behold the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel, or a land of thick darkness? Why then do my people say, ‘We are free, we will come no more to you’?

New American Standard Bible
"O generation, heed the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel, Or a land of thick darkness? Why do My people say, 'We are free to roam; We will no longer come to You'?

King James Bible
O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? wherefore say my people, We are lords; we will come no more unto thee?

Holman Christian Standard Bible
Evil generation, pay attention to the word of the LORD! Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do My people claim, "We will go where we want; we will no longer come to You"?

International Standard Version
"You, generation, pay attention to this message from the LORD! Am I the desert to Israel, or a land of gloom? Why do my people say, 'We're free to roam? We won't come to you anymore.'

NET Bible
You people of this generation, listen to what the LORD says. "Have I been like a wilderness to you, Israel? Have I been like a dark and dangerous land to you? Why then do you say, 'We are free to wander. We will not come to you any more?'

GOD'S WORD® Translation
"Consider the word of the LORD, people of this generation. Haven't I been a desert, a land of thick darkness, for Israel? Why do my people say that they are free to wander around and no longer come to me?

JPS Tanakh 1917
O generation, see ye the word of the LORD: Have I been a wilderness unto Israel? Or a land of thick darkness? Wherefore say My people: 'We roam at large; We will come no more unto Thee'?

New American Standard 1977
“O generation, heed the word of the LORD.
            Have I been a wilderness to Israel,
            Or a land of thick darkness?
            Why do My people say, ‘We are free to roam;
            We will come no more to Thee’?

Jubilee Bible 2000
O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? Why do my people say, We are lords; we will come no more unto thee?

King James 2000 Bible
O generation, see you the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? a land of darkness? why say my people, We are lords; we will come no more unto you?

American King James Version
O generation, see you the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel? a land of darkness? why say my people, We are lords; we will come no more to you?

American Standard Version
O generation, see ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel? or a land of thick darkness? wherefore say my people, We are broken loose; we will come no more unto thee?

Douay-Rheims Bible
See ye the word of the Lord: Am I become a wilderness to Israel, or a lateward springing land? why then have my people said: We are revolted, we will come to thee no more.

Darby Bible Translation
O generation, mark ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel, or a land of thick darkness? Wherefore say my people, We have dominion; we will come no more unto thee?

English Revised Version
O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness unto Israel? or a land of thick darkness? wherefore say my people, We are broken loose; we will come no more unto thee?

Webster's Bible Translation
O generation, see ye the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel? a land of darkness? why say my people, We are lords; we will come no more to thee?

World English Bible
Generation, consider the word of Yahweh. Have I been a wilderness to Israel? Or a land of thick darkness? Why do my people say, 'We have broken loose. We will come to you no more?'

Young's Literal Translation
O generation, see ye the word of Jehovah: A wilderness have I been to Israel? A land of thick darkness? Wherefore have My people said, 'We mourned, We come not in again unto Thee.'
Study Bible
Israel's Unfaithfulness
30"In vain I have struck your sons; They accepted no chastening. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. 31"O generation, heed the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel, Or a land of thick darkness? Why do My people say, We are free to roam; We will no longer come to You'? 32"Can a virgin forget her ornaments, Or a bride her attire? Yet My people have forgotten Me Days without number.…
Word Study

O generation
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.

see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.

ye the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Have I been a wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.

unto Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

a land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

of darkness
ma'phelyah  (mah-af-ay-leh-yaw')
opaqueness -- darkness.

wherefore say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.

We are lords
ruwd  (rood)
to tramp about, i.e. ramble (free or disconsolate) -- have the dominion, be lord, mourn, rule.

we will come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)

Commentary
Matthew Henry Commentary
2:29-37 The nation had not been wrought upon by the judgements of God, but sought to justify themselves. The world is, to those who make it their home and their portion, a wilderness and a land of darkness; but those who dwell in God, have the lines fallen to them in pleasant places. Here is the language of presumptuous sinners. The Jews had long thrown off serious thoughts of God. How many days of our lives pass without suitable remembrance of him! The Lord was displeased with their confidences, and would not prosper them therein. Men employ all their ingenuity, but cannot find happiness in the way of sin, or excuse for it. They may shift from one sin to another, but none ever hardened himself against God, or turned from him, and prospered.
Cross References
Deuteronomy 32:15
"But Jeshurun grew fat and kicked-- You are grown fat, thick, and sleek-- Then he forsook God who made him, And scorned the Rock of his salvation.

Isaiah 45:19
"I have not spoken in secret, In some dark land; I did not say to the offspring of Jacob, 'Seek Me in a waste place'; I, the LORD, speak righteousness, Declaring things that are upright.

Jeremiah 2:20
"For long ago I broke your yoke And tore off your bonds; But you said, 'I will not serve!' For on every high hill And under every green tree You have lain down as a harlot.

Jeremiah 2:25
"Keep your feet from being unshod And your throat from thirst; But you said, 'It is hopeless! No! For I have loved strangers, And after them I will walk.'
Treasury of Scripture

O generation, see you the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel? a land of darkness? why say my people, We are lords; we will come no more to you?

see ye

Amos 1:1 The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa, which he …

Micah 6:9 The LORD's voice cries to the city, and the man of wisdom shall see …

have I been

Jeremiah 2:5,6 Thus said the LORD, What iniquity have your fathers found in me, …

2 Samuel 12:7-9 And Nathan said to David, You are the man. Thus said the LORD God …

2 Chronicles 31:10 And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said…

Nehemiah 9:21-25 Yes, forty years did you sustain them in the wilderness, so that …

Hosea 2:7,8 And she shall follow after her lovers, but she shall not overtake …

Malachi 3:9-11 You are cursed with a curse: for you have robbed me, even this whole nation…

we are lords. Heb. we have dominion

Deuteronomy 8:12-14 Lest when you have eaten and are full, and have built goodly houses, …

Deuteronomy 31:20 For when I shall have brought them into the land which I swore to …

Deuteronomy 32:15 But Jeshurun waxed fat, and kicked: you are waxen fat, you are grown …

Psalm 10:4 The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after …

Psalm 12:4 Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our …

Proverbs 30:9 Lest I be full, and deny you, and say, Who is the LORD? or lest I …

Hosea 13:6 According to their pasture, so were they filled; they were filled, …

1 Corinthians 4:8 Now you are full, now you are rich, you have reigned as kings without …

Revelation 3:15-17 I know your works, that you are neither cold nor hot: I would you …

Jump to Previous
Broken Consider Darkness Free Generation Israel Loose Roam Thick Wherefore Wilderness Word You
Jump to Next
Broken Consider Darkness Free Generation Israel Loose Roam Thick Wherefore Wilderness Word You
Links
Jeremiah 2:31 NIV
Jeremiah 2:31 NLT
Jeremiah 2:31 ESV
Jeremiah 2:31 NASB
Jeremiah 2:31 KJV

Jeremiah 2:31 Biblia Paralela
Jeremiah 2:31 Chinese Bible
Jeremiah 2:31 French Bible
Jeremiah 2:31 German Bible

Alphabetical: a are been come consider darkness desert do free generation great Have heed I Israel land longer LORD more' my no O of or people roam say the thick this to We Why wilderness will word You You'

OT Prophets: Jeremiah 2:31 Generation see the word of Yahweh (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Jeremiah 2:30
Top of Page
Top of Page