Isaiah 61:4
Verse (Click for Chapter)
New International Version
They will rebuild the ancient ruins and restore the places long devastated; they will renew the ruined cities that have been devastated for generations.

New Living Translation
They will rebuild the ancient ruins, repairing cities destroyed long ago. They will revive them, though they have been deserted for many generations.

English Standard Version
They shall build up the ancient ruins; they shall raise up the former devastations; they shall repair the ruined cities, the devastations of many generations.

New American Standard Bible
Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations.

King James Bible
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Holman Christian Standard Bible
They will rebuild the ancient ruins; they will restore the former devastations; they will renew the ruined cities, the devastations of many generations.

International Standard Version
They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will build again the ruined cities, they will build again the places devastated for many generations.

NET Bible
They will rebuild the perpetual ruins and restore the places that were desolate; they will reestablish the ruined cities, the places that have been desolate since ancient times.

New Heart English Bible
They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

GOD'S WORD® Translation
They will rebuild the ancient ruins. They will restore the places destroyed long ago. They will renew the ruined cities, the places destroyed generations ago.

JPS Tanakh 1917
And they shall build the old wastes, They shall raise up the former desolations, And they shall renew the waste cities, The desolations of many generations.

New American Standard 1977
Then they will rebuild the ancient ruins,
            They will raise up the former devastations,
            And they will repair the ruined cities,
            The desolations of many generations.

Jubilee Bible 2000
And they shall build the old wastes; they shall raise up the former desolations, and they shall restore the waste cities, the desolations of many generations.

King James 2000 Bible
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

American King James Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

American Standard Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Douay-Rheims Bible
And they shall build the places that have been waste from of old, and shall raise up ancient ruins, and shall repair the desolate cities, that were destroyed for generation and generation.

Darby Bible Translation
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the places desolate from generation to generation.

English Revised Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Webster's Bible Translation
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

World English Bible
They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Young's Literal Translation
And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and generation.
Commentary
Matthew Henry Commentary
61:4-9 Promises are here made to the Jews returned out of captivity, which extend to all those who, through grace, are delivered out of spiritual thraldom. An unholy soul is like a city that is broken down, and has no walls, like a house in ruins; but by the power of Christ's gospel and grace, it is fitted to be a habitation of God, through the Spirit. When, by the grace of God, we attain to holy indifference as to the affairs of this world; when, though our hands are employed about them, our hearts are not entangled with them, but preserved entire for God and his service, then the sons of the alien are our ploughmen and vine-dressers. Those whom He sets at liberty, he sets to work. His service is perfect freedom; it is the greatest honour. All believers are made, to our God, kings and priests; and always ought to conduct themselves as such. Those who have the Lord for their portion, have reason to say, that they have worthy portion, and to rejoice in it. In the fulness of heaven's joys we shall receive more than double for all our services and sufferings. God desires truth, and therefore hates all injustice. Nor will it justify any man's robbery to say, it was for burnt-offerings; and that robbery is most hateful which is under this pretence. Let the children of godly parents be such, that all may see the fruits of a good education; an answer to the prayers for them, in the fruit of God's blessing.
Study Bible
The Year of the Lord's Favor
3To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The mantle of praise instead of a spirit of fainting. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the LORD, that He may be glorified. 4Then they will rebuild the ancient ruins, They will raise up the former devastations; And they will repair the ruined cities, The desolations of many generations. 5Strangers will stand and pasture your flocks, And foreigners will be your farmers and your vinedressers.…
Cross References
Psalm 46:8
Come, behold the works of the LORD, Who has wrought desolations in the earth.

Psalm 74:3
Turn Your footsteps toward the perpetual ruins; The enemy has damaged everything within the sanctuary.

Isaiah 49:8
Thus says the LORD, "In a favorable time I have answered You, And in a day of salvation I have helped You; And I will keep You and give You for a covenant of the people, To restore the land, to make them inherit the desolate heritages;

Isaiah 52:9
Break forth, shout joyfully together, You waste places of Jerusalem; For the LORD has comforted His people, He has redeemed Jerusalem.

Isaiah 58:12
"Those from among you will rebuild the ancient ruins; You will raise up the age-old foundations; And you will be called the repairer of the breach, The restorer of the streets in which to dwell.

Ezekiel 36:33
'Thus says the Lord GOD, "On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places will be rebuilt.

Amos 9:14
"Also I will restore the captivity of My people Israel, And they will rebuild the ruined cities and live in them; They will also plant vineyards and drink their wine, And make gardens and eat their fruit.

Zechariah 1:17
"Again, proclaim, saying, 'Thus says the LORD of hosts, "My cities will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and again choose Jerusalem."'"
Treasury of Scripture

And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Isaiah 49:6-8 And he said, It is a light thing that you should be my servant to …

Isaiah 58:12 And they that shall be of you shall build the old waste places: you …

Ezekiel 36:23-26,33-36 And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, …

Amos 9:14,15 And I will bring again the captivity of my people of Israel, and …

Jump to Previous
Ancient Ancients Build Cities Desolate Desolations Devastated Former Generation Generations New Places Raise Rebuild Renew Renewed Repair Restore Ruined Ruins Walls Waste Wastes
Jump to Next
Ancient Ancients Build Cities Desolate Desolations Devastated Former Generation Generations New Places Raise Rebuild Renew Renewed Repair Restore Ruined Ruins Walls Waste Wastes
Links
Isaiah 61:4 NIV
Isaiah 61:4 NLT
Isaiah 61:4 ESV
Isaiah 61:4 NASB
Isaiah 61:4 KJV

Isaiah 61:4 Biblia Paralela
Isaiah 61:4 Chinese Bible
Isaiah 61:4 French Bible
Isaiah 61:4 German Bible

Alphabetical: ancient and been cities desolations devastated devastations for former generations have long many of places raise rebuild renew repair restore ruined ruins that the Then They up will

OT Prophets: Isaiah 61:4 They shall build the old wastes they (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 61:3
Top of Page
Top of Page