Acts 15:16
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"'After this I will return and rebuild David's fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will restore it,

New Living Translation
Afterward I will return and restore the fallen house of David. I will rebuild its ruins and restore it,

English Standard Version
“‘After this I will return, and I will rebuild the tent of David that has fallen; I will rebuild its ruins, and I will restore it,

Berean Study Bible
After this I will return and rebuild David's fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will restore it,

Berean Literal Bible
After these things I will return and will rebuild the tabernacle of David which has fallen, and its ruins I will rebuild, and I will set it upright,

New American Standard Bible
'AFTER THESE THINGS I will return, AND I WILL REBUILD THE TABERNACLE OF DAVID WHICH HAS FALLEN, AND I WILL REBUILD ITS RUINS, AND I WILL RESTORE IT,

King James Bible
After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:

Holman Christian Standard Bible
After these things I will return and rebuild David's fallen tent. I will rebuild its ruins and set it up again,

International Standard Version
"After this, I will come back and set up David's fallen tent again. I will restore its ruined places and set it up again

NET Bible
After this I will return, and I will rebuild the fallen tent of David; I will rebuild its ruins and restore it,

New Heart English Bible
'After these things I will return, and I will rebuild the tent of David, which has fallen. I will rebuild its ruins. I will set it up,

Aramaic Bible in Plain English
'After these things I shall return and I shall raise the tabernacle of David, which had fallen. And I shall build that which had fallen from it and I shall raise it up,

GOD'S WORD® Translation
'Afterwards, I will return. I will set up David's fallen tent again. I will restore its ruined places again. I will set it up again

New American Standard 1977
‘AFTER THESE THINGS I will return,
            AND I WILL REBUILD THE TABERNACLE OF DAVID WHICH HAS FALLEN,
            AND I WILL REBUILD ITS RUINS,
            AND I WILL RESTORE IT,

Jubilee Bible 2000
After this I will return and will restore the tabernacle of David, which is fallen down; and I will repair its ruins, and I will set it up again,

King James 2000 Bible
After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:

American King James Version
After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:

American Standard Version
After these things I will return, And I will build again the tabernacle of David, which is fallen; And I will build again the ruins thereof, And I will set it up:

Douay-Rheims Bible
After these things I will return, and will rebuild the tabernacle of David, which is fallen down; and the ruins thereof I will rebuild, and I will set it up:

Darby Bible Translation
After these things I will return, and will rebuild the tabernacle of David which is fallen, and will rebuild its ruins, and will set it up,

English Revised Version
After these things I will return, And I will build again the tabernacle of David, which is fallen; And I will build again the ruins thereof, And I will set it up:

Webster's Bible Translation
After this I will return, and will build again the tabernacle of David which is fallen down; and I will build again the ruins of it; and I will set it up:

Weymouth New Testament
"'"Afterwards I will return, and will rebuild David's fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will set it up again;

World English Bible
'After these things I will return. I will again build the tabernacle of David, which has fallen. I will again build its ruins. I will set it up,

Young's Literal Translation
After these things I will turn back, and I will build again the tabernacle of David, that is fallen down, and its ruins I will build again, and will set it upright --
Commentary
Matthew Henry Commentary
15:7-21 We see from the words purifying their hearts by faith, and the address of St. Peter, that justification by faith, and sanctification by the Holy Ghost, cannot be separated; and that both are the gift of God. We have great cause to bless God that we have heard the gospel. May we have that faith which the great Searcher of hearts approves, and attests by the seal of the Holy Spirit. Then our hearts and consciences will be purified from the guilt of sin, and we shall be freed from the burdens some try to lay upon the disciples of Christ. Paul and Barnabas showed by plain matters of fact, that God owned the preaching of the pure gospel to the Gentiles without the law of Moses; therefore to press that law upon them, was to undo what God had done. The opinion of James was, that the Gentile converts ought not to be troubled about Jewish rites, but that they should abstain from meats offered to idols, so that they might show their hatred of idolatry. Also, that they should be cautioned against fornication, which was not abhorred by the Gentiles as it should be, and even formed a part of some of their rites. They were counselled to abstain from things strangled, and from eating blood; this was forbidden by the law of Moses, and also here, from reverence to the blood of the sacrifices, which being then still offered, it would needlessly grieve the Jewish converts, and further prejudice the unconverted Jews. But as the reason has long ceased, we are left free in this, as in the like matters. Let converts be warned to avoid all appearances of the evils which they formerly practised, or are likely to be tempted to; and caution them to use Christian liberty with moderation and prudence.
Study Bible
The Council at Jerusalem
15The words of the prophets agree with this, as it is written: 16‘After this I will return and rebuild David’s fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will restore it, 17so that the remnant of men may seek the Lord, and all the Gentiles who bear My name, says the Lord who does these things…
Cross References
Jeremiah 12:15
"And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.

Amos 9:11
"In that day I will raise up the fallen booth of David, And wall up its breaches; I will also raise up its ruins And rebuild it as in the days of old;
Treasury of Scripture

After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:

this.

Amos 9:11,12 In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, …

build again the tabernacle.

2 Samuel 7:11-16 And as since the time that I commanded judges to be over my people …

1 Kings 12:16 So when all Israel saw that the king listened not to them, the people …

Psalm 89:35-49 Once have I sworn by my holiness that I will not lie to David…

Isaiah 9:6,7 For to us a child is born, to us a son is given: and the government …

Jeremiah 33:24-26 Consider you not what this people have spoken, saying, The two families …

Ezekiel 17:22-24 Thus said the Lord GOD; I will also take of the highest branch of …

Zechariah 13:8 And it shall come to pass, that in all the land, said the LORD, two …

Matthew 1:20-25 But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD …

Luke 1:31-33,69,70 And, behold, you shall conceive in your womb, and bring forth a son, …

Jump to Previous
Afterwards Build Building Complete David David's Dwelling Fallen Making Parts Rebuild Restore Ruins Tabernacle Tent Thereof Turn Upright
Jump to Next
Afterwards Build Building Complete David David's Dwelling Fallen Making Parts Rebuild Restore Ruins Tabernacle Tent Thereof Turn Upright
Links
Acts 15:16 NIV
Acts 15:16 NLT
Acts 15:16 ESV
Acts 15:16 NASB
Acts 15:16 KJV

Acts 15:16 Biblia Paralela
Acts 15:16 Chinese Bible
Acts 15:16 French Bible
Acts 15:16 German Bible

Alphabetical: After and David David's fallen has I it Its of rebuild restore return ruins tabernacle tent the these things this which will

NT Apostles: Acts 15:16 After these things I will return (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 15:15
Top of Page
Top of Page