Jeremiah 12:15
 Jeremiah 12:15 
New International Version (©2011)
But after I uproot them, I will again have compassion and will bring each of them back to their own inheritance and their own country.

New Living Translation (©2007)
But afterward I will return and have compassion on all of them. I will bring them home to their own lands again, each nation to its own possession.

English Standard Version (©2001)
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.

New American Standard Bible (©1995)
"And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
After I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.

International Standard Version (©2012)
After I've uprooted them, I'll again have compassion on them. I'll return each one of them to his inheritance, and each one to his own land.

NET Bible (©2006)
But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
After I've uprooted them, I will have compassion on them again. I will return them to their inheritance and to their lands.

King James 2000 Bible (©2003)
And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

American King James Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

American Standard Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Douay-Rheims Bible
And when I shall have plucked them out, I will return, and have mercy on them: and I will bring them back, every man to his inheritance, and every man to his land.

Darby Bible Translation
And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return, and have compassion on them, and will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.

English Revised Version
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

World English Bible
It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Young's Literal Translation
And it hath been, after My plucking them out, I turn back, and have pitied them, And I have brought them back, Each to his inheritance, and each to his land.

Matthew Henry's Concise Commentary

12:14-17 The Lord would plead the cause of his people against their evil neighbours. Yet he would afterwards show mercy to those nations, when they should learn true religion. This seems to look forward to the times when the fulness of the Gentiles shall come in. Those who would have their lot with God's people, and a last end like theirs, must learn their ways, and walk in them.


Pulpit Commentary

Verse 15. - I will return, and have compassion. The rendering is too Hebraistic; the sense is simply, I will again have compassion. The prophets offer no partial or "nationalistic" view; of the mercy of God (comp. on Jeremiah 48:47).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And it shall come to pass, after that I have plucked them out,.... Not the Jews only, but more especially their neighbouring nations; after they have been plucked up and carried captive, and been in captivity some time:

I will return, and have compassion on them; or, "have compassion on them again" (i); by returning their captivity, as is promised, Jeremiah 48:47,

and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land; this seems to respect the conversion of the Gentiles in the latter day, when the fulness of them shall be brought in; as the latter part of the preceding verse may more especially regard the conversion of the Jews at the same time, when they shall be gathered out of all nations where they are, and return to their own land.

(i) "rursus misereat me illorum", Junius & Tremellius; "rursus miserabor ipsorum", Piscator; "denuo miserabor ipsorum", Cocceius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. A promise, applying to Judah, as well as to the nations specified (Am 9:14). As to Moab, compare Jer 48:47; as to Ammon, Jer 49:6.


Jeremiah 12:15 Parallel Commentaries

Jeremiah 12:15 NIV
Jeremiah 12:15 NLT
Jeremiah 12:15 ESV
Jeremiah 12:15 NASB
Jeremiah 12:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


A Message for Israel's Neighbors
14Thus said the LORD against all my evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them. 15And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land. 16And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD lives; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the middle of my people.

Acts 15:16 "'After this I will return and rebuild David's fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will restore it,
Jeremiah 3:12 Go, proclaim this message toward the north: "'Return, faithless Israel,' declares the LORD, 'I will frown on you no longer, for I am faithful,' declares the LORD, 'I will not be angry forever.
Jeremiah 3:17 At that time they will call Jerusalem The Throne of the LORD, and all nations will gather in Jerusalem to honor the name of the LORD. No longer will they follow the stubbornness of their evil hearts.
Jeremiah 4:2 and if in a truthful, just and righteous way you swear, 'As surely as the LORD lives,' then the nations will invoke blessings by him and in him they will boast."
Jeremiah 24:6 My eyes will watch over them for their good, and I will bring them back to this land. I will build them up and not tear them down; I will plant them and not uproot them.
Jeremiah 29:14 I will be found by you," declares the LORD, "and will bring you back from captivity. I will gather you from all the nations and places where I have banished you," declares the LORD, "and will bring you back to the place from which I carried you into exile."
Jeremiah 48:47 "Yet I will restore the fortunes of Moab in days to come," declares the LORD. Here ends the judgment on Moab.
Jeremiah 49:6 "Yet afterward, I will restore the fortunes of the Ammonites," declares the LORD.
Jeremiah 49:39 "Yet I will restore the fortunes of Elam in days to come," declares the LORD.
Daniel 11:4 After he has arisen, his empire will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted and given to others.
Amos 9:14 and I will bring my people Israel back from exile. "They will rebuild the ruined cities and live in them. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.