Isaiah 57:10
Parallel Verses
New International Version
You wearied yourself by such going about, but you would not say, 'It is hopeless.' You found renewal of your strength, and so you did not faint.

New Living Translation
You grew weary in your search, but you never gave up. Desire gave you renewed strength, and you did not grow weary.

English Standard Version
You were wearied with the length of your way, but you did not say, “It is hopeless”; you found new life for your strength, and so you were not faint.

New American Standard Bible
"You were tired out by the length of your road, Yet you did not say, 'It is hopeless.' You found renewed strength, Therefore you did not faint.

King James Bible
Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.

Holman Christian Standard Bible
You became weary on your many journeys, but you did not say, "I give up!" You found a renewal of your strength; therefore you did not grow weak.

International Standard Version
You grew tired with your many wanderings, but you wouldn't say: 'It is hopeless.' You found new strength for your desire, and so you did not falter.

NET Bible
Because of the long distance you must travel, you get tired, but you do not say, 'I give up.' You get renewed energy, so you don't collapse.

New Heart English Bible
You were wearied with the length of your way; yet you did not say, 'It is in vain.' You found a reviving of your strength; therefore you weren't faint.

GOD'S WORD® Translation
You've tired yourself out with many journeys. You didn't think that it was hopeless. You've found renewed strength, so you didn't faint.

JPS Tanakh 1917
Thou wast wearied with the length of thy way; yet saidst thou not: 'There is no hope'; thou didst find a renewal of thy strength, therefore thou wast not affected.

New American Standard 1977
“You were tired out by the length of your road,
            Yet you did not say, ‘It is hopeless.’
            You found renewed strength,
            Therefore you did not faint.

Jubilee Bible 2000
Thou became wearied in the multitude of thy ways; yet thou didst not say, There is no remedy: thou hast found that which thou wast searching for; therefore thou repented not.

King James 2000 Bible
You are wearied in the length of your way; yet you said not, There is no hope: you have found the life of your own hand; therefore you were not grieved.

American King James Version
You are wearied in the greatness of your way; yet said you not, There is no hope: you have found the life of your hand; therefore you were not grieved.

American Standard Version
Thou wast wearied with the length of thy way; yet saidst thou not, It is in vain: thou didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not faint.

Douay-Rheims Bible
Thou hast been wearied in the multitude of thy ways: yet thou saidst not: I will rest: thou hast found life of thy hand, therefore thou hast not asked.

Darby Bible Translation
Thou wast wearied by the multitude of thy ways; [but] thou saidst not, It is of no avail. Thou didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not sick [of it].

English Revised Version
Thou wast wearied with the length of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not faint.

Webster's Bible Translation
Thou art wearied in the greatness of thy way; yet saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thy hand; therefore thou wast not grieved.

World English Bible
You were wearied with the length of your way; yet you didn't say, 'It is in vain.' You found a reviving of your strength; therefore you weren't faint.

Young's Literal Translation
In the greatness of thy way thou hast laboured, Thou hast not said, 'It is desperate.' The life of thy hand thou hast found, Therefore thou hast not been sick.
Commentary
Matthew Henry Commentary
57:3-12 The Lord here calls apostates and hypocrites to appear before him. When reproved for their sins, and threatened with judgments, they ridiculed the word of God. The Jews were guilty of idolatry before the captivity; but not after that affliction. Their zeal in the worship of false gods, may shame our indifference in the worship of the true God. The service of sin is disgraceful slavery; those who thus debase themselves to hell, will justly have their portion there. Men incline to a religion that inflames their unholy passions. They are led to do any evil, however great or vile, if they think it will atone for crimes, or purchase indulgence for some favourite lust. This explains idolatry, whether pagan, Jewish, or antichristian. But those who set up anything instead of God, for their hope and confidence, never will come to a right end. Those who forsake the only right way, wander in a thousand by-paths. The pleasures of sin soon tire, but never satisfy. Those who care not for the word of God and his providences, show they have no fear of God. Sin profits not; it ruins and destroys.
Study Bible
God Condemns Idolatry
9"You have journeyed to the king with oil And increased your perfumes; You have sent your envoys a great distance And made them go down to Sheol. 10"You were tired out by the length of your road, Yet you did not say, It is hopeless.' You found renewed strength, Therefore you did not faint. 11"Of whom were you worried and fearful When you lied, and did not remember Me Nor give Me a thought? Was I not silent even for a long time So you do not fear Me?…
Cross References
Jeremiah 2:25
"Keep your feet from being unshod And your throat from thirst; But you said, 'It is hopeless! No! For I have loved strangers, And after them I will walk.'

Jeremiah 18:12
"But they will say, 'It's hopeless! For we are going to follow our own plans, and each of us will act according to the stubbornness of his evil heart.'
Treasury of Scripture

You are wearied in the greatness of your way; yet said you not, There is no hope: you have found the life of your hand; therefore you were not grieved.

wearied

Isaiah 47:13 You are wearied in the multitude of your counsels. Let now the astrologers, …

Jeremiah 2:36 Why gad you about so much to change your way? you also shall be ashamed …

Jeremiah 9:5 And they will deceive every one his neighbor, and will not speak …

Ezekiel 24:12 She has wearied herself with lies, and her great scum went not forth …

Habakkuk 2:13 Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labor …

there is

2 Chronicles 28:22,23 And in the time of his distress did he trespass yet more against …

Jeremiah 2:25 Withhold your foot from being unshod, and your throat from thirst: …

Jeremiah 44:17,18 But we will certainly do whatever thing goes forth out of our own …

Romans 7:9 For I was alive without the law once: but when the commandment came, …

life, or. living. therefore

Jeremiah 3:3 Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter …

Jeremiah 5:3 O LORD, are not your eyes on the truth? you have stricken them, but …

Jump to Previous
Affected Avail Faint Feeble Find Found Greatness Grieved Hand Hope Hopeless Journeys Length Multitude New Renewal Reviving Road Sick Strength Tired Vain Wast Way Ways Wearied Weren't
Jump to Next
Affected Avail Faint Feeble Find Found Greatness Grieved Hand Hope Hopeless Journeys Length Multitude New Renewal Reviving Road Sick Strength Tired Vain Wast Way Ways Wearied Weren't
Links
Isaiah 57:10 NIV
Isaiah 57:10 NLT
Isaiah 57:10 ESV
Isaiah 57:10 NASB
Isaiah 57:10 KJV

Isaiah 57:10 Biblia Paralela
Isaiah 57:10 Chinese Bible
Isaiah 57:10 French Bible
Isaiah 57:10 German Bible

Alphabetical: all and but by did faint found hopeless is It length not of out renewal renewed road say so strength the Therefore tired ways wearied were would Yet You your

OT Prophets: Isaiah 57:10 You were wearied with the length (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 57:9
Top of Page
Top of Page