Jeremiah 6:24
New International Version
We have heard reports about them, and our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.

New Living Translation
We have heard reports about the enemy, and we wring our hands in fright. Pangs of anguish have gripped us, like those of a woman in labor.

English Standard Version
We have heard the report of it; our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in labor.

Berean Standard Bible
We have heard the report; our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.

King James Bible
We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

New King James Version
We have heard the report of it; Our hands grow feeble. Anguish has taken hold of us, Pain as of a woman in labor.

New American Standard Bible
We have heard the report of it; Our hands are limp. Anguish has seized us, Pain like that of a woman in childbirth.

NASB 1995
We have heard the report of it; Our hands are limp. Anguish has seized us, Pain as of a woman in childbirth.

NASB 1977
We have heard the report of it; Our hands are limp. Anguish has seized us, Pain as of a woman in childbirth.

Legacy Standard Bible
We have heard the report of it; Our hands are limp. Distress has taken hold of us, Pain as of a woman in childbirth.

Amplified Bible
We have heard the report of it; Our hands become limp and helpless. Anguish has gripped us, Pain like that of a woman in childbirth.

Christian Standard Bible
We have heard about it, and our hands have become weak. Distress has seized us — pain, like a woman in labor.

Holman Christian Standard Bible
We have heard about it, and we are discouraged. Distress has seized us— pain like a woman in labor.

American Standard Version
We have heard the report thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail.

Contemporary English Version
Then the people said, "Just hearing about them makes us tremble with fear, and we twist and turn in pain like a woman giving birth."

English Revised Version
We have heard the fame thereof; our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pangs as of a woman in travail.

GOD'S WORD® Translation
We have heard the news about them. Our hands hang limp. We are gripped by anguish and pain like a woman giving birth to a child.

Good News Translation
"We have heard the news," say the people of Jerusalem, "and our hands hang limp; we are seized by anguish and pain like a woman in labor.

International Standard Version
We have heard the news about it, and our hands are limp. Distress has seized us like a woman in labor.

Majority Standard Bible
We have heard the report; our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor.

NET Bible
The people cry out, "We have heard reports about them! We have become helpless with fear! Anguish grips us, agony like that of a woman giving birth to a baby!

New Heart English Bible
"We have heard its report; our hands become feeble: anguish has taken hold of us, and pains as of a woman in labor.

Webster's Bible Translation
We have heard the fame of it: our hands become feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

World English Bible
We have heard its report. Our hands become feeble. Anguish has taken hold of us, and pains as of a woman in labor.
Literal Translations
Literal Standard Version
We have heard its sound, our hands have been feeble, "" Distress has seized us, pain as of a travailing woman.

Young's Literal Translation
'We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us, pain as of a travailing woman.

Smith's Literal Translation
We heard its report: our hands were relaxed; straits held us, pain as of her bringing forth
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
We have heard the fame thereof, our hands grow feeble: anguish hath taken hold of us, as a woman in labor.

Catholic Public Domain Version
‘We have heard of their fame. Our hands have become weakened. Tribulation has overtaken us, like the pains of a woman giving birth.’

New American Bible
We hear news of them; our hands hang helpless, Anguish takes hold of us, pangs like a woman in childbirth.

New Revised Standard Version
“We have heard news of them, our hands fall helpless; anguish has taken hold of us, pain as of a woman in labor.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
We have heard the report of them; our hands wax feeble; anguish has taken hold of us, and pain as of a woman in travail.

Peshitta Holy Bible Translated
We heard their report and our hands became slack, and grief seized us, and pains like a woman in labor
OT Translations
JPS Tanakh 1917
We have heard the fame thereof, our hands wax feeble, Anguish hath taken hold of us, And pain, as of a woman in travail.'

Brenton Septuagint Translation
We have heard the report of them: our hands are weakened: anguish has seized us, the pangs as of a woman in travail.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
An Invasion from the North
23They grasp the bow and spear; they are cruel and merciless. Their voice roars like the sea, and they ride upon horses, lined up like men in formation against you, O Daughter of Zion.” 24We have heard the report; our hands hang limp. Anguish has gripped us, pain like that of a woman in labor. 25Do not go out to the fields; do not walk the road. For the enemy has a sword; terror is on every side.…

Cross References
Isaiah 13:8
Terror, pain, and anguish will seize them; they will writhe like a woman in labor. They will look at one another, their faces flushed with fear.

Ezekiel 7:17
Every hand will go limp, and every knee will turn to water.

Nahum 2:10
She is emptied! Yes, she is desolate and laid waste! Hearts melt, knees knock, bodies tremble, and every face grows pale!

Isaiah 21:3
Therefore my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see.

Isaiah 26:17
As a woman with child about to give birth writhes and cries out in pain, so were we in Your presence, O LORD.

Micah 4:9-10
Why do you now cry aloud? Is there no king among you? Has your counselor perished so that anguish grips you like a woman in labor? / Writhe in agony, O Daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the LORD will redeem you from the hand of your enemies!

Jeremiah 4:31
For I hear a cry like a woman in labor, a cry of anguish like one bearing her first child—the cry of the Daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands to say, “Woe is me, for my soul faints before the murderers!”

Jeremiah 30:6
Ask now, and see: Can a male give birth? Why then do I see every man with his hands on his stomach like a woman in labor and every face turned pale?

Jeremiah 49:24
Damascus has become feeble; she has turned to flee. Panic has gripped her; anguish and pain have seized her like a woman in labor.

Jeremiah 50:43
The king of Babylon has heard the report, and his hands hang limp. Anguish has gripped him, pain like that of a woman in labor.

Matthew 24:8
All these are the beginning of birth pains.

Mark 13:8
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places, as well as famines. These are the beginning of birth pains.

Luke 21:25-26
There will be signs in the sun and moon and stars, and on the earth dismay among the nations, bewildered by the roaring of the sea and the surging of the waves. / Men will faint from fear and anxiety over what is coming upon the earth, for the powers of the heavens will be shaken.

Romans 8:22
We know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until the present time.

1 Thessalonians 5:3
While people are saying, “Peace and security,” destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.


Treasury of Scripture

We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

We have.

Jeremiah 4:6-9,19-21
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction…

Isaiah 28:19
From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

Ezekiel 21:6,7
Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes…

anguish.

Jeremiah 4:31
For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.

Jeremiah 13:21
What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?

Jeremiah 22:23
O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!

Jump to Previous
Anguish Childbirth Distress Fall Fame Feeble Gripped Hands Hang Heard Helpless Hold Limp News Pain Pangs Report Reports Seized Sound Thereof Travail Travaileth Travailing Trouble Wax
Jump to Next
Anguish Childbirth Distress Fall Fame Feeble Gripped Hands Hang Heard Helpless Hold Limp News Pain Pangs Report Reports Seized Sound Thereof Travail Travaileth Travailing Trouble Wax
Jeremiah 6
1. The enemies sent against Judah,
4. encourage themselves.
6. God sets them on work because of their sins.
9. The prophet laments the judgments of God because of their sins.
18. He proclaims God's wrath.
26. He calls the people to mourn for the judgment on their sins.














We have heard the report
This phrase indicates the reception of a message or news that has reached the people. In the Hebrew context, the word for "report" (שְׁמוּעָה, shemu'ah) often refers to a message of significant importance, often carrying a sense of foreboding or impending judgment. Historically, this reflects the prophetic warnings given by Jeremiah about the coming destruction due to the people's disobedience. The act of hearing implies a responsibility to respond, highlighting the seriousness of the message received.

our hands hang limp
The imagery of hands hanging limp signifies a state of helplessness and despair. In ancient Near Eastern culture, hands are symbolic of strength and action. When they hang limp, it denotes a loss of power and the inability to act. This phrase captures the overwhelming fear and paralysis that grips the people upon hearing the dire news. It reflects a spiritual and emotional exhaustion, a common theme in the prophetic literature where the consequences of sin lead to a loss of strength and vitality.

Anguish has gripped us
The word "anguish" (צָרָה, tsarah) in Hebrew conveys a sense of distress and trouble. It is often used in the context of dire situations that cause deep emotional and physical pain. The phrase "has gripped us" suggests an inescapable hold, indicating that the people are overwhelmed by their circumstances. This reflects the prophetic theme of judgment where the consequences of turning away from God lead to unavoidable suffering. It serves as a call to repentance and a return to divine protection and peace.

pain like that of a woman in labor
This simile draws on the universal experience of childbirth, known for its intense pain and anticipation. In the Hebrew Bible, labor pain is often used metaphorically to describe intense suffering that precedes a new beginning or deliverance. The comparison here emphasizes the severity and inevitability of the coming judgment, yet it also subtly hints at the possibility of renewal and hope beyond the pain. This duality is a common thread in prophetic literature, where judgment is not the end but a precursor to restoration for those who turn back to God.

(24) We have heard the fame.--Another dramatic impersonation of the cry of terror from the dwellers in Jerusalem, when they shall hear of the approach of the army. The imagery of the woman in travail is reproduced from Jeremiah 4:31.

Verse 24. - We have heard the fame thereof. The prophet identifies himself (comp., for the same phenomenon, Jeremiah 4:19-21; Jeremiah 10:19, 20) with his people, and expresses the general feeling of anxiety and pain. The phraseology of the closing lines reminds us of Isaiah 13:7, 8.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“We have heard
שָׁמַ֥עְנוּ (šā·ma‘·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's 8085: To hear intelligently

the reports;
שָׁמְע֖וֹ (šā·mə·‘ōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 8089: A report

our hands
יָדֵ֑ינוּ (yā·ḏê·nū)
Noun - fdc | first person common plural
Strong's 3027: A hand

are limp.
רָפ֣וּ (rā·p̄ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 7503: Sink, relax

Anguish
צָרָה֙ (ṣā·rāh)
Noun - feminine singular
Strong's 6869: Tightness, a female rival

has gripped us,
הֶחֱזִיקַ֔תְנוּ (he·ḥĕ·zî·qaṯ·nū)
Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular | first person common plural
Strong's 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer

pain
חִ֖יל (ḥîl)
Noun - masculine singular
Strong's 2427: A writhing, anguish

like a woman in labor.
כַּיּוֹלֵדָֽה׃ (kay·yō·w·lê·ḏāh)
Preposition-k, Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage


Links
Jeremiah 6:24 NIV
Jeremiah 6:24 NLT
Jeremiah 6:24 ESV
Jeremiah 6:24 NASB
Jeremiah 6:24 KJV

Jeremiah 6:24 BibleApps.com
Jeremiah 6:24 Biblia Paralela
Jeremiah 6:24 Chinese Bible
Jeremiah 6:24 French Bible
Jeremiah 6:24 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 6:24 We have heard its report (Jer.)
Jeremiah 6:23
Top of Page
Top of Page