Jeremiah 10:18
 Jeremiah 10:18 
New International Version (©2011)
For this is what the LORD says: "At this time I will hurl out those who live in this land; I will bring distress on them so that they may be captured."

New Living Translation (©2007)
For this is what the LORD says: "Suddenly, I will fling out all you who live in this land. I will pour great troubles upon you, and at last you will feel my anger."

English Standard Version (©2001)
For thus says the LORD: “Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it.”

New American Standard Bible (©1995)
For thus says the LORD, "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land At this time, And will cause them distress, That they may be found."

King James Bible (Cambridge Ed.)
For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For this is what the LORD says: Look, I am slinging out the land's residents at this time and bringing them such distress that they will feel it.

International Standard Version (©2012)
For this is what the LORD says: "I'm going to throw out the inhabitants of the land at this time, and I'll bring distress on them so they'll experience it."

NET Bible (©2006)
For the LORD says, "I will now throw out those who live in this land. I will bring so much trouble on them that they will actually feel it."

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is what the LORD says: I am going to throw out those who live in the land at this time and cause trouble for them so that they will feel it.

King James 2000 Bible (©2003)
For thus says the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may find it so.

American King James Version
For thus said the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.

American Standard Version
For thus saith Jehovah, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it .

Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord: Behold I will cast away far off the inhabitants of the land at this time: and I will afflict them, so that they may be found.

Darby Bible Translation
For thus saith Jehovah: Behold, I will this time sling out the inhabitants of the land, and will distress them, that they may be found.

English Revised Version
For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.

Webster's Bible Translation
For thus saith the LORD; Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them that they may find it so.

World English Bible
For thus says Yahweh, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel [it].

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah: Lo, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, And have been an adversary to them, So that they are found out.

Matthew Henry's Concise Commentary

10:17-25 The Jews who continued in their own land, felt secure. But, sooner or later, sinners will find all things as the word of God has declared, and that its threatenings are not empty terrors. Submission will support the believer under every grief allotted to him; but what can render the load of Divine vengeance easy to be borne by those who fall under it in sullen despair? Those cannot expect to prosper, who do not, by faith and prayer, take God with them in all their ways. The report of the enemy's approach was very dreadful. Yet the designs which men lay deep, and think well formed, are dashed to pieces in a moment. Events are often overruled, so as to be quite contrary to what we intended and expected. If the Lord has directed our steps into the ways of peace and righteousness, let us entreat him to enable us to walk therein. Say not, Lord, do not correct me; but, Lord, do not correct me in anger. We may bear the smart of God's rod, but we cannot bear the weight of his wrath. Those who restrain prayer, prove that they know not God; for those who know him will seek him, and seek his favour. If even severe corrections lead sinners to be convinced of wholesome truths, they will have abundant cause for gratitude. And they will then humble themselves before the Lord.


Pulpit Commentary

Verse 18. - I will sling out; a forcible image, to express the violence of the expulsion; comp. Isaiah 22:17, 18 (Ver. 17 needs correcting). At this once; rather, at this time (comp. Jeremiah 16:21). Invasion was no novelty to the Jews, but had hitherto merely produced loss of goods rather than of personal liberty. That they may find it so; better, that they may feel it. Others supply as. the subject "Jehovah," comparing Psalm 32:6, "In a time of finding (Authorized Version, "When thou mayest be found"). Jeremiah himself says, "Ye shall seek me, and shall find, when ye shall search for me with all your heart" (Jeremiah 29:13 - Deuteronomy 4:29). Still, these passages are hardly quite parallel, as the object of the verb can be easily supplied from the connection. The Vulgate apparently reads the text with different vowels, for it renders ut inveniantur; the Septuagint has "that thy stroke may be found."


Gill's Exposition of the Entire Bible

For thus saith the Lord,.... This is a reason enforcing the exhortation in the preceding verse, and shows that the same people that are spoken of here are addressed there.

Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once; meaning the inhabitants of the land of Judea; or otherwise the prophet would never have expressed such a concern for them as he does in the following verse. Their captivity is signified by the slinging of a stone out of a sling, and shows how sudden, swift, and certain, it would be: and that it would as easily and swiftly be done, and with equal force and rapidity, as a stone is slung out of a sling; and that it would be done by the Lord himself, whoever were the instruments:

and will distress them; or "straiten" (z) them, on every side; it seems to intend the siege; or bring them into great straits and difficulties, through the pestilence, famine, sword, and captivity:

that they may find it; so as he had spoken by his prophets, it coming to pass exactly as they had foretold. The Targum is,

"that they may receive the punishment of their sins;''

and so the Septuagint and Arabic versions, "that thy stroke may be found"; but the Syriac version is very different from either, "that they may seek me and find"; which is an end that is sometimes answered by afflictive dispensations.

(z) "oblidere faciana eos", some in Vatablus; "et angustabo, vel obsidebo eos", Schmidt; "faciam ut obsideant eos", Calvin; "arctum ipsis facium", Cocceius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. sling out—expressing the violence and suddenness of the removal to Babylon. A similar image occurs in Jer 16:13; 1Sa 25:29; Isa 22:17, 18.

at this once—at this time, now.

find it so—find it by experience, that is, feel it (Eze 6:10). Michaelis translates, "I will bind them together (as in a sling) that they may reach the goal" (Babylon). English Version is best: "that they may find it so as I have said" (Nu 23:19; Eze 6:10).


Jeremiah 10:18 Parallel Commentaries

Jeremiah 10:18 NIV
Jeremiah 10:18 NLT
Jeremiah 10:18 ESV
Jeremiah 10:18 NASB
Jeremiah 10:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Coming Destruction
17Gather up your wares out of the land, O inhabitant of the fortress. 18For thus said the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so. 19Woe is me for my hurt! my wound is grievous; but I said, Truly this is a grief, and I must bear it. …

Deuteronomy 28:52 They will lay siege to all the cities throughout your land until the high fortified walls in which you trust fall down. They will besiege all the cities throughout the land the LORD your God is giving you.
1 Samuel 25:29 Even though someone is pursuing you to take your life, the life of my lord will be bound securely in the bundle of the living by the LORD your God, but the lives of your enemies he will hurl away as from the pocket of a sling.
Jeremiah 15:1 Then the LORD said to me: "Even if Moses and Samuel were to stand before me, my heart would not go out to this people. Send them away from my presence! Let them go!
Jeremiah 22:26 I will hurl you and the mother who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die.
Zephaniah 1:17 "I will bring such distress on all people that they will grope about like those who are blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their entrails like dung.