Jeremiah 10:18
Verse (Click for Chapter)
New International Version
For this is what the LORD says: "At this time I will hurl out those who live in this land; I will bring distress on them so that they may be captured."

New Living Translation
For this is what the LORD says: "Suddenly, I will fling out all you who live in this land. I will pour great troubles upon you, and at last you will feel my anger."

English Standard Version
For thus says the LORD: “Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it.”

New American Standard Bible
For thus says the LORD, "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land At this time, And will cause them distress, That they may be found."

King James Bible
For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.

Holman Christian Standard Bible
For this is what the LORD says: Look, I am slinging out the land's residents at this time and bringing them such distress that they will feel it.

International Standard Version
For this is what the LORD says: "I'm going to throw out the inhabitants of the land at this time, and I'll bring distress on them so they'll experience it."

NET Bible
For the LORD says, "I will now throw out those who live in this land. I will bring so much trouble on them that they will actually feel it."

New Heart English Bible
For thus says the LORD, 'Look, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.'

GOD'S WORD® Translation
This is what the LORD says: I am going to throw out those who live in the land at this time and cause trouble for them so that they will feel it.

JPS Tanakh 1917
For thus saith the LORD: Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.

New American Standard 1977
For thus says the LORD,
            “Behold, I am slinging out the inhabitants of the land
            At this time,
            And will cause them distress,
            That they may be found.”

Jubilee Bible 2000
For thus hath the LORD said, Behold, that this time I will throw out the inhabitants of the land with a sling and will afflict them, that they may find it.

King James 2000 Bible
For thus says the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may find it so.

American King James Version
For thus said the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.

American Standard Version
For thus saith Jehovah, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it .

Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord: Behold I will cast away far off the inhabitants of the land at this time: and I will afflict them, so that they may be found.

Darby Bible Translation
For thus saith Jehovah: Behold, I will this time sling out the inhabitants of the land, and will distress them, that they may be found.

English Revised Version
For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.

Webster's Bible Translation
For thus saith the LORD; Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them that they may find it so.

World English Bible
For thus says Yahweh, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel [it].

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah: Lo, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, And have been an adversary to them, So that they are found out.
Study Bible
The Coming Destruction
17Pick up your bundle from the ground, You who dwell under siege! 18For thus says the LORD, "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land At this time, And will cause them distress, That they may be found." 19Woe is me, because of my injury! My wound is incurable. But I said, "Truly this is a sickness, And I must bear it."…
Cross References
Deuteronomy 28:52
"It shall besiege you in all your towns until your high and fortified walls in which you trusted come down throughout your land, and it shall besiege you in all your towns throughout your land which the LORD your God has given you.

1 Samuel 25:29
"Should anyone rise up to pursue you and to seek your life, then the life of my lord shall be bound in the bundle of the living with the LORD your God; but the lives of your enemies He will sling out as from the hollow of a sling.

Jeremiah 15:1
Then the LORD said to me, "Even though Moses and Samuel were to stand before Me, My heart would not be with this people; send them away from My presence and let them go!

Jeremiah 22:26
"I will hurl you and your mother who bore you into another country where you were not born, and there you will die.

Zephaniah 1:17
I will bring distress on men So that they will walk like the blind, Because they have sinned against the LORD; And their blood will be poured out like dust And their flesh like dung.
Treasury of Scripture

For thus said the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.

I will.

Jeremiah 15:1,2 Then said the LORD to me, Though Moses and Samuel stood before me, …

Jeremiah 16:13 Therefore will I cast you out of this land into a land that you know …

Deuteronomy 28:63,64 And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to …

1 Samuel 25:29 Yet a man is risen to pursue you, and to seek your soul…

that.

Jeremiah 23:20 The anger of the LORD shall not return, until he have executed, and …

Ezekiel 6:10 And they shall know that I am the LORD, and that I have not said …

Zechariah 1:6 But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, …

(18) I will sling out.--The same bold metaphor, though not the same word, for violent expulsion, is found in the prophecy of the fate of Shebna (Isaiah 22:18).

That they may find it so.--In the Hebrew, the verb, though transitive, stands by itself, without an object. The ellipsis has been filled up either by "it," as in the English Version, i.e., may feel it in all its bitterness; or by "me," as in the Syriac version, i.e., may be led through their misery to seek and find Jehovah. The parallelism of Deuteronomy 4:29; Jeremiah 29:13, makes the latter meaning probable (see also Acts 17:27); but it may be suggested that the very omission of an object was intended to be suggestive in its abruptness. "They would find . . .;"what they found would depend upon themselves. A possible construction is that they (the enemy) may find them (the people besieged), but this is hardly the natural sequel of the exile of which the previous words speak.

Verse 18. - I will sling out; a forcible image, to express the violence of the expulsion; comp. Isaiah 22:17, 18 (Ver. 17 needs correcting). At this once; rather, at this time (comp. Jeremiah 16:21). Invasion was no novelty to the Jews, but had hitherto merely produced loss of goods rather than of personal liberty. That they may find it so; better, that they may feel it. Others supply as. the subject "Jehovah," comparing Psalm 32:6, "In a time of finding (Authorized Version, "When thou mayest be found"). Jeremiah himself says, "Ye shall seek me, and shall find, when ye shall search for me with all your heart" (Jeremiah 29:13 - Deuteronomy 4:29). Still, these passages are hardly quite parallel, as the object of the verb can be easily supplied from the connection. The Vulgate apparently reads the text with different vowels, for it renders ut inveniantur; the Septuagint has "that thy stroke may be found." For thus saith the Lord,.... This is a reason enforcing the exhortation in the preceding verse, and shows that the same people that are spoken of here are addressed there.

Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once; meaning the inhabitants of the land of Judea; or otherwise the prophet would never have expressed such a concern for them as he does in the following verse. Their captivity is signified by the slinging of a stone out of a sling, and shows how sudden, swift, and certain, it would be: and that it would as easily and swiftly be done, and with equal force and rapidity, as a stone is slung out of a sling; and that it would be done by the Lord himself, whoever were the instruments:

and will distress them; or "straiten" (z) them, on every side; it seems to intend the siege; or bring them into great straits and difficulties, through the pestilence, famine, sword, and captivity:

that they may find it; so as he had spoken by his prophets, it coming to pass exactly as they had foretold. The Targum is,

"that they may receive the punishment of their sins;''

and so the Septuagint and Arabic versions, "that thy stroke may be found"; but the Syriac version is very different from either, "that they may seek me and find"; which is an end that is sometimes answered by afflictive dispensations.

(z) "oblidere faciana eos", some in Vatablus; "et angustabo, vel obsidebo eos", Schmidt; "faciam ut obsideant eos", Calvin; "arctum ipsis facium", Cocceius. 18. sling out—expressing the violence and suddenness of the removal to Babylon. A similar image occurs in Jer 16:13; 1Sa 25:29; Isa 22:17, 18.

at this once—at this time, now.

find it so—find it by experience, that is, feel it (Eze 6:10). Michaelis translates, "I will bind them together (as in a sling) that they may reach the goal" (Babylon). English Version is best: "that they may find it so as I have said" (Nu 23:19; Eze 6:10).10:17-25 The Jews who continued in their own land, felt secure. But, sooner or later, sinners will find all things as the word of God has declared, and that its threatenings are not empty terrors. Submission will support the believer under every grief allotted to him; but what can render the load of Divine vengeance easy to be borne by those who fall under it in sullen despair? Those cannot expect to prosper, who do not, by faith and prayer, take God with them in all their ways. The report of the enemy's approach was very dreadful. Yet the designs which men lay deep, and think well formed, are dashed to pieces in a moment. Events are often overruled, so as to be quite contrary to what we intended and expected. If the Lord has directed our steps into the ways of peace and righteousness, let us entreat him to enable us to walk therein. Say not, Lord, do not correct me; but, Lord, do not correct me in anger. We may bear the smart of God's rod, but we cannot bear the weight of his wrath. Those who restrain prayer, prove that they know not God; for those who know him will seek him, and seek his favour. If even severe corrections lead sinners to be convinced of wholesome truths, they will have abundant cause for gratitude. And they will then humble themselves before the Lord.
Jump to Previous
Adversary Captured Cause Conscious Distress Feel Find Flight Found Hurl Inhabitants Live Once Sling Slinging Stone Time Troubling
Jump to Next
Adversary Captured Cause Conscious Distress Feel Find Flight Found Hurl Inhabitants Live Once Sling Slinging Stone Time Troubling
Links
Jeremiah 10:18 NIV
Jeremiah 10:18 NLT
Jeremiah 10:18 ESV
Jeremiah 10:18 NASB
Jeremiah 10:18 KJV

Jeremiah 10:18 Biblia Paralela
Jeremiah 10:18 Chinese Bible
Jeremiah 10:18 French Bible
Jeremiah 10:18 German Bible

Alphabetical: am And At be Behold bring captured cause distress For found hurl I in inhabitants is land live LORD may of on out says slinging so that the them they this those thus time what who will

OT Prophets: Jeremiah 10:18 For thus says Yahweh Behold I will (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 10:17
Top of Page
Top of Page