Jeremiah 3:9
 Jeremiah 3:9 
New International Version (©2011)
Because Israel's immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.

New Living Translation (©2007)
Israel treated it all so lightly--she thought nothing of committing adultery by worshiping idols made of wood and stone. So now the land has been polluted.

English Standard Version (©2001)
Because she took her whoredom lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.

New American Standard Bible (©1995)
"Because of the lightness of her harlotry, she polluted the land and committed adultery with stones and trees.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Indifferent to her prostitution, she defiled the land and committed adultery with stones and trees.

International Standard Version (©2012)
She took her fornication so lightly that she polluted the land and committed adultery with stones and trees.

NET Bible (©2006)
Because she took her prostitution so lightly, she defiled the land through her adulterous worship of gods made of wood and stone.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Because she wasn't concerned about acting like a prostitute, she polluted the land and committed adultery with standing stones and wood pillars.

King James 2000 Bible (©2003)
And it came to pass through the lightness of her harlotry, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with trees.

American King James Version
And it came to pass through the lightness of her prostitution, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.

American Standard Version
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

Douay-Rheims Bible
And by the facility of her fornication she defiled the land, and played the harlot with stones and with stocks.

Darby Bible Translation
And it came to pass through the lightness of her fornication that she polluted the land, and committed adultery with stones and with stocks.

English Revised Version
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

Webster's Bible Translation
And it came to pass through the lightness of her lewdness, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.

World English Bible
It happened through the lightness of her prostitution, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, from the vileness of her fornication, that the land is defiled, and she committeth fornication with stone and with wood.

Matthew Henry's Concise Commentary

3:6-11 If we mark the crimes of those who break off from a religious profession, and the consequences, we see abundant reason to shun evil ways. It is dreadful to be proved more criminal than those who have actually perished in their sins; yet it will be small comfort in everlasting punishment, for them to know that others were viler than they.


Pulpit Commentary

Verse 9. - Through the lightness of her whoredom; i.e. through the slight importance which she attached to her whoredom. So apparently the ancient versions. The only sense, however, which the word kol ever has in Hebrew is not "lightness," but "sound," "voice," and perhaps "rumor" (Genesis 45:16). Hence it is more strictly accurate to render "through the cry." etc. (comp. Genesis 4:10; Genesis 19:13), or "through the fame," etc. (as Authorized Version, margin). But neither of these seems quite suitable to the context, and if, as King James's translators seem to have felt it necessary to do, we desert the faithful translation, and enter on the path of conjecture, why not emend kol into klon (there is no vav, and such fragments of true readings are not altogether uncommon in the Hebrew text), which at once yields a good meaning - "through the disgrace of her whoredom ?" Ewald thinks that kol may be taken in the sense of k'lon; but this is really more arbitrary than emending the text. With stones, etc. (see Jeremiah 2:27).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And it came to pass, through the lightness of her whoredom,.... Or the "swiftness" (b) of it; when it was once set on foot, it ran through the land presently one taking it from and following the example of another; or it became a light thing with her to commit idolatry; it was looked upon as a small thing, a trivial offence at most: so the Targum,

"it came to pass that her idols were light in her eyes;''

not lightly esteemed of, but it was a light thing to commit idolatry with them; interpreting the word as the Masora, which it follows: and to the same sense the Septuagint version, "her fornication was for nothing"; it stood for nothing, it was not reckoned as a sin: the Arabic version is, "her fornication was with nothing"; with an idol, which is nothing in the world, 1 Corinthians 8:4, some choose to render it, "because of the voice or fame of her whoredom" (c), or idolatry; it sounded forth, and the fame, or rather infamy of it, went out through the whole land: wherefore it follows,

that she defiled the land; polluted it with sin, involved it in guilt, and exposed it to punishment:

and committed adultery with stones and with stocks; that is, with images made of stone and wood, which they served and worshipped as gods; and is the adultery or idolatry they are charged with, and by which the land was defiled. The Targum is,

"she erred or committed idolatry with the worshippers of stone and wood.''

This, by what follows, seems to be understood not of Judah, but of Israel.

(b) "a levitate", a "velocem esse", Calvin. (c) Heb. "propter vocem scortationis ejus, vel famosam scortationem", Piscator; "a voce scortationis ejus", Schmidt; "propter famam scortationis ejus", Cocceius; "prae famosa scortatione", Junius & Tremellius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. it—Some take this verse of Judah, to whom the end of Jer 3:8 refers. But Jer 3:10 puts Judah in contrast to Israel in this verse. "Yet for all this," referring to the sad example of Israel; if Jer 3:9 referred to Judah, "she" would have been written in Jer 3:10, not "Judah." Translate, "It (the putting away of Israel) had come to pass through … whoredom; and (that is, for) she (Israel) had defiled the land" &c. [Maurer]. English Version, however, may be explained to refer to Israel.

lightness—"infamy." [Ewald]. Maurer not so well takes it from the Hebrew root, "voice," "fame."


Jeremiah 3:9 Parallel Commentaries

Jeremiah 3:9 NIV
Jeremiah 3:9 NLT
Jeremiah 3:9 ESV
Jeremiah 3:9 NASB
Jeremiah 3:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Israel's and Judah's Unfaithfulness
8And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also. 9And it came to pass through the lightness of her prostitution, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks. 10And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned to me with her whole heart, but feignedly, said the LORD.

Matthew 5:32 But I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, makes her the victim of adultery, and anyone who marries a divorced woman commits adultery.
Isaiah 57:6 The idols among the smooth stones of the ravines are your portion; indeed, they are your lot. Yes, to them you have poured out drink offerings and offered grain offerings. In view of all this, should I relent?
Jeremiah 2:7 I brought you into a fertile land to eat its fruit and rich produce. But you came and defiled my land and made my inheritance detestable.
Jeremiah 2:27 They say to wood, 'You are my father,' and to stone, 'You gave me birth.' They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!'
Jeremiah 3:2 "Look up to the barren heights and see. Is there any place where you have not been ravished? By the roadside you sat waiting for lovers, sat like a nomad in the desert. You have defiled the land with your prostitution and wickedness.
Jeremiah 10:8 They are all senseless and foolish; they are taught by worthless wooden idols.
Jeremiah 16:18 I will repay them double for their wickedness and their sin, because they have defiled my land with the lifeless forms of their vile images and have filled my inheritance with their detestable idols."
Ezekiel 23:3 They became prostitutes in Egypt, engaging in prostitution from their youth. In that land their breasts were fondled and their virgin bosoms caressed.
Ezekiel 23:21 So you longed for the lewdness of your youth, when in Egypt your bosom was caressed and your young breasts fondled.
Hosea 2:2 "Rebuke your mother, rebuke her, for she is not my wife, and I am not her husband. Let her remove the adulterous look from her face and the unfaithfulness from between her breasts.