Jeremiah 6:26
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Put on sackcloth, my people, and roll in ashes; mourn with bitter wailing as for an only son, for suddenly the destroyer will come upon us.

New Living Translation
Oh, my people, dress yourselves in burlap and sit among the ashes. Mourn and weep bitterly, as for the loss of an only son. For suddenly the destroying armies will be upon you!

English Standard Version
O daughter of my people, put on sackcloth, and roll in ashes; make mourning as for an only son, most bitter lamentation, for suddenly the destroyer will come upon us.

New American Standard Bible
O daughter of my people, put on sackcloth And roll in ashes; Mourn as for an only son, A lamentation most bitter. For suddenly the destroyer Will come upon us.

King James Bible
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

Holman Christian Standard Bible
My dear people, dress yourselves in sackcloth and roll in the dust. Mourn as you would for an only son, a bitter lament, for suddenly the destroyer will come on us.

International Standard Version
Daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with bitter wailing, as one mourns at the death of an only son. For the destroyer will come on us suddenly.

NET Bible
So I said, "Oh, my dear people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with painful sobs as though you had lost your only child. For any moment now that destructive army will come against us."

New Heart English Bible
"Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes. Mourn, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us."

GOD'S WORD® Translation
Wear sackcloth, and roll around in ashes, my people. Mourn as if you have lost your only child, and cry bitterly. The destroyer will suddenly attack us.

JPS Tanakh 1917
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, And wallow thyself in ashes; Make thee mourning, as for an only son, Most bitter lamentation; For the spoiler shall suddenly come upon us.

New American Standard 1977
O daughter of my people, put on sackcloth
            And roll in ashes;
            Mourn as for an only son,
            A lamentation most bitter.
            For suddenly the destroyer
            Will come upon us.

Jubilee Bible 2000
O daughter of my people, gird thee with sackcloth and wallow thyself in ashes; make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.

King James 2000 Bible
O daughter of my people, gird yourself with sackcloth, and roll yourself about in ashes: make yourself mourn, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

American King James Version
O daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come on us.

American Standard Version
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come upon us.

Douay-Rheims Bible
Gird thee with sackcloth, O daughter of my people, and sprinkle thee with ashes: make thee mourning as for an only son, a bitter lamentation, because the destroyer shall suddenly come upon us.

Darby Bible Translation
Daughter of my people, gird thee with sackcloth, and roll thyself in ashes: make mourning, [as] for an only son -- bitter lamentation; for the spoiler cometh suddenly upon us.

English Revised Version
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the spoiler shall suddenly come upon us.

Webster's Bible Translation
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

World English Bible
Daughter of my people, clothe yourself with sackcloth, and wallow in ashes! Mourn, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.

Young's Literal Translation
O daughter of My people, Gird on sackcloth, and roll thyself in ashes, The mourning of an only one make for thee, A lamentation most bitter, For suddenly come doth the spoiler against us.
Study Bible
An Invasion from the North
25Do not go out into the field And do not walk on the road, For the enemy has a sword, Terror is on every side. 26O daughter of my people, put on sackcloth And roll in ashes; Mourn as for an only son, A lamentation most bitter. For suddenly the destroyer Will come upon us. 27"I have made you an assayer and a tester among My people, That you may know and assay their way."…
Cross References
Genesis 21:16
Then she went and sat down opposite him, about a bowshot away, for she said, "Do not let me see the boy die." And she sat opposite him, and lifted up her voice and wept.

Job 2:8
And he took a potsherd to scrape himself while he was sitting among the ashes.

Jeremiah 4:8
"For this, put on sackcloth, Lament and wail; For the fierce anger of the LORD Has not turned back from us."

Jeremiah 9:1
Oh that my head were waters And my eyes a fountain of tears, That I might weep day and night For the slain of the daughter of my people!

Jeremiah 18:22
May an outcry be heard from their houses, When You suddenly bring raiders upon them; For they have dug a pit to capture me And hidden snares for my feet.

Jeremiah 25:34
"Wail, you shepherds, and cry; And wallow in ashes, you masters of the flock; For the days of your slaughter and your dispersions have come, And you will fall like a choice vessel.

Lamentations 3:16
He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.

Ezekiel 27:30
And they will make their voice heard over you And will cry bitterly. They will cast dust on their heads, They will wallow in ashes.

Amos 8:10
"Then I will turn your festivals into mourning And all your songs into lamentation; And I will bring sackcloth on everyone's loins And baldness on every head. And I will make it like a time of mourning for an only son, And the end of it will be like a bitter day.

Jonah 3:6
When the word reached the king of Nineveh, he arose from his throne, laid aside his robe from him, covered himself with sackcloth and sat on the ashes.
Treasury of Scripture

O daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come on us.

daughter.

Jeremiah 6:14 They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, …

Jeremiah 4:11 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem…

Jeremiah 8:19,21,22 Behold the voice of the cry of the daughter of my people because …

Jeremiah 9:1 Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears…

Jeremiah 14:17 Therefore you shall say this word to them; Let my eyes run down with …

Isaiah 22:4 Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor …

Lamentations 2:11 My eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured …

Lamentations 3:48 My eye runs down with rivers of water for the destruction of the …

Lamentations 4:3,6,10 Even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their …

gird.

Jeremiah 4:8 For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce …

Jeremiah 25:33,34 And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the …

Isaiah 32:11 Tremble, you women that are at ease; be troubled, you careless ones: …

Ezekiel 27:30,31 And shall cause their voice to be heard against you, and shall cry …

Micah 1:8-10 Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will …

make thee.

Jeremiah 9:1,10,17-22 Oh that my head were waters, and my eyes a fountain of tears…

Jeremiah 13:17 But if you will not hear it, my soul shall weep in secret places …

Isaiah 22:12 And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to …

Lamentations 1:2,16 She weeps sore in the night, and her tears are on her cheeks: among …

Ezekiel 7:16-18 But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains …

Zechariah 12:10 And I will pour on the house of David, and on the inhabitants of …

Luke 7:12 Now when he came near to the gate of the city, behold, there was …

James 4:9 Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to …

James 5:1 Go to now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come on you.

for the.

Jeremiah 4:20 Destruction on destruction is cried; for the whole land is spoiled: …

Jeremiah 12:12 The spoilers are come on all high places through the wilderness…

Jeremiah 15:8 Their widows are increased to me above the sand of the seas…

Isaiah 30:13 Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, …

(26) Wallow thyself in ashes.--So in Jeremiah 25:34; Ezekiel 27:30. The ordinary sign of mourning was to sprinkle dust or ashes on the head (2Samuel 1:2; 2Samuel 13:19; Joshua 7:6). This, as in Jeremiah 25:34; Micah 1:10; Job 2:8, indicated more utter wretchedness and prostration. The English verb belongs to the class of those which were once used reflexively, and have now come to be intransitive. "Endeavour" supplies another example.

Verse 26. - Wallow thyself in ashes; rather, sprinkle thyself with ashes, a sign of mourning (2 Samuel 13:19; so Micah 1:10). Mourning, as for an only son. The Septuagint renders πένθος ἀγαπητοῦ (comp. Genesis 22:2, where in like manner the Septuagint renders, not "thine only son," but "thy beloved son"). Possibly this was to avoid a supposition which might have occurred to some readers (it has, in fact, occurred to several modern critics) that the "only son" was Adonis, who was certainly "mourned for" by some of the Israelites under the name of Thammuz (Ezekiel 8:14), and whose Phoenician name is given by Philo of Byblus as Ἰεούδ (i.e. probably Yakhidh, only begotten, the word used by Jeremiah; comp. Βηρούθ, equivalent to Berith). M. Renan found a vestige of the ancient festival of Adonis at Djebeil (the Phoenician Gebal) even at the present day. There would be nothing singular in the adoption of a common popular phrase by the prophet, in spite of its reference to a heathen custom (comp. Job 3:8), and the view in question gives additional force to the passage. But the ordinary explanation is perfectly tenable and more obvious. The phrase, "mourning [or, 'lamentation'] for an only begotten one," occurs again in Amos 8:10; Zechariah 12:10. In the last-mentioned passage it is parallel with "bitter weeping for a firstborn." O daughter of my people, gird thee with sackcloth,.... Either as a token of repentance for sin; so the king of Nineveh and his subjects did, to show their repentance, Jonah 3:6 or as a sign of mourning, for the calamities coming on them, Genesis 37:34.

and wallow thyself in ashes; or roll thyself in them, as a token of the same. The Targum is,

"cover your heads with ashes.''

Make thee mourning as for an only son; which of all is the most bitter: and therefore it is added,

most bitter lamentation; see Zechariah 12:10.

For the spoiler shall suddenly come upon us; namely, Nebuchadnezzar, that would spoil their cities, towns, villages, and houses, and them of all their wealth and substance, and carry it away. 26. wallow … in ashes—(Jer 25:34; Mic 1:10). As they usually in mourning only "cast ashes on the head," wallowing in them means something more, namely, so entirely to cover one's self with ashes as to be like one who had rolled in them (Eze 27:30).

as for an only son—(Am 8:10; Zec 12:10).

lamentation—literally, "lamentation expressed by beating the breast."6:18-30 God rejects their outward services, as worthless to atone for their sins. Sacrifice and incense were to direct them to a Mediator; but when offered to purchase a license to go on in sin, they provoke God. The sins of God's professing people make them an easy prey to their enemies. They dare not show themselves. Saints may rejoice in hope of God's mercies, though they see them only in the promise: sinners must mourn for fear of God's judgments, though they see them only in the threatenings. They are the worst of revolters, and are all corrupters. Sinners soon become tempters. They are compared to ore supposed to have good metal in it, but which proves all dross. Nothing will prevail to part between them and their sins. Reprobate silver shall they be called, useless and worthless. When warnings, corrections, rebukes, and all means of grace, leave men unrenewed, they will be left, as rejected of God, to everlasting misery. Let us pray, then, that we may be refined by the Lord, as silver is refined.
Jump to Previous
Ashes Bitter Daughter Destroyer Gird Lamentation Mourn Mourning Roll Sackcloth Spoiler Suddenly Thyself Wailing Wallow
Jump to Next
Ashes Bitter Daughter Destroyer Gird Lamentation Mourn Mourning Roll Sackcloth Spoiler Suddenly Thyself Wailing Wallow
Links
Jeremiah 6:26 NIV
Jeremiah 6:26 NLT
Jeremiah 6:26 ESV
Jeremiah 6:26 NASB
Jeremiah 6:26 KJV

Jeremiah 6:26 Biblia Paralela
Jeremiah 6:26 Chinese Bible
Jeremiah 6:26 French Bible
Jeremiah 6:26 German Bible

Alphabetical: A an and as ashes bitter come daughter destroyer for in lamentation most mourn my O of on only people put roll sackcloth son suddenly the upon us wailing will with

OT Prophets: Jeremiah 6:26 Daughter of my people gird you (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 6:25
Top of Page
Top of Page