Verse (Click for Chapter) New International Version I will make their widows more numerous than the sand of the sea. At midday I will bring a destroyer against the mothers of their young men; suddenly I will bring down on them anguish and terror. New Living Translation There will be more widows than the grains of sand on the seashore. At noontime I will bring a destroyer against the mothers of young men. I will cause anguish and terror to come upon them suddenly. English Standard Version I have made their widows more in number than the sand of the seas; I have brought against the mothers of young men a destroyer at noonday; I have made anguish and terror fall upon them suddenly. Berean Standard Bible I will make their widows more numerous than the sand of the sea. I will bring a destroyer at noon against the mothers of young men. I will suddenly bring upon them anguish and dismay. King James Bible Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city. New King James Version Their widows will be increased to Me more than the sand of the seas; I will bring against them, Against the mother of the young men, A plunderer at noonday; I will cause anguish and terror to fall on them suddenly. New American Standard Bible “Their widows will be more numerous before Me Than the sand of the seas; I will bring against them, against the mother of a young man, A destroyer at noon; I will suddenly bring down on her Shock and horror. NASB 1995 “Their widows will be more numerous before Me Than the sand of the seas; I will bring against them, against the mother of a young man, A destroyer at noonday; I will suddenly bring down on her Anguish and dismay. NASB 1977 “Their widows will be more numerous before Me Than the sand of the seas; I will bring against them, against the mother of a young man, A destroyer at noonday; I will suddenly bring down on her Anguish and dismay. Legacy Standard Bible Their widows will be more numerous before Me Than the sand of the seas; I will bring against them, against the mother of a choice man, A destroyer at noonday; I will suddenly bring down on her Anguish and terror. Amplified Bible “I will make their widows more numerous before Me Than the sand of the seas; I will bring against them, against the mother of the young men, A destroyer at noonday; I will suddenly cause anguish and terror To fall on her. Christian Standard Bible I made their widows more numerous than the sand of the seas. I brought a destroyer at noon against the mother of young men. I suddenly released on her agitation and terrors. Holman Christian Standard Bible I made their widows more numerous than the sand of the seas. I brought a destroyer at noon against the mother of young men. I suddenly released on her agitation and terrors. American Standard Version Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought upon them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall upon her suddenly. Aramaic Bible in Plain English Their widows abounded more than the sand of the sea. I brought upon them, on mother and upon young men, the plunderer at noonday. I cast trouble and trembling upon them suddenly Brenton Septuagint Translation Their widows have been multiplied more than the sand of the sea: I have brought young men against the mother, even distress at noon-day: I have suddenly cast upon her trembling and anxiety. Contemporary English Version There will be more widows in Judah than grains of sand on a beach. A surprise attack at noon! And the mothers in Jerusalem mourn for their children. Douay-Rheims Bible Their widows are multiplied unto me above the sand of the sea: I have brought upon them against the mother of the young man a spoiler at noonday: I have cast a terror on a sudden upon the cities. English Revised Version Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused anguish and terrors to fall upon her suddenly. GOD'S WORD® Translation Their widows will be more numerous than the grains of sand on the seashore. At noontime I will send a destroyer against the mothers of young men. I will suddenly bring anguish and terror to them. Good News Translation There are more widows in your land than grains of sand by the sea. I killed your young men in their prime and made their mothers suffer. I suddenly struck them with anguish and terror. International Standard Version I'll make their widows more numerous than the sand of the sea. At noontime I'll send a destroyer against the mother of a young man. I'll cause terror and anguish to come to her unexpectedly. JPS Tanakh 1917 Their widows are increased to Me above the sand of the seas; I bring upon them, against the mother, a chosen one, Even a spoiler at noonday; I cause anguish and terrors to fall upon her suddenly. Literal Standard Version Its widows have been more to Me than the sand of the seas, | I brought on them—against the mother—A young man—a spoiler—at noon. I caused wrath and trouble to fall on her suddenly. Majority Standard Bible I will make their widows more numerous than the sand of the sea. I will bring a destroyer at noon against the mothers of young men. I will suddenly bring upon them anguish and dismay. New American Bible Their widows were more numerous before me than the sands of the sea. I brought against the mother of youths the destroyer at midday; Suddenly I struck her with anguish and terror. NET Bible Their widows will become in my sight more numerous than the grains of sand on the seashores. At noontime I will bring a destroyer against the mothers of their young men. I will cause anguish and terror to fall suddenly upon them. New Revised Standard Version Their widows became more numerous than the sand of the seas; I have brought against the mothers of youths a destroyer at noonday; I have made anguish and terror fall upon her suddenly. New Heart English Bible Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought on them against the mother of the young men a destroyer at noonday; I have made anguish and terror to fall on them suddenly. Webster's Bible Translation Their widows are multiplied to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noon-day: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city. World English Bible Their widows are increased more than the sand of the seas. I have brought on them against the mother of the young men a destroyer at noonday. I have caused anguish and terrors to fall on her suddenly. Young's Literal Translation Its widows have been more to Me than the sand of the seas, I brought in to them -- against the mother -- A young man -- a spoiler -- at noon. I caused to fall upon her suddenly, wrath and trouble. Additional Translations ... Audio Bible Context Judgment to Continue…7I will scatter them with a winnowing fork at the gates of the land. I will bereave and destroy My people who have not turned from their ways. 8I will make their widows more numerous than the sand of the sea. I will bring a destroyer at noon against the mothers of young men. I will suddenly bring upon them anguish and dismay. 9The mother of seven will grow faint; she will breathe her last breath. Her sun will set while it is still day; she will be disgraced and humiliated. And the rest I will put to the sword in the presence of their enemies,” declares the LORD.… Cross References Isaiah 3:25 Your men will fall by the sword, and your warriors in battle. Isaiah 3:26 And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground. Isaiah 4:1 In that day seven women will take hold of one man and say, "We will eat our own bread and provide our own clothes. Just let us be called by your name. Take away our disgrace!" Jeremiah 6:4 Prepare for battle against her; rise up, let us attack at noon. Woe to us, for the daylight is fading; the evening shadows grow long. Jeremiah 16:3 For this is what the LORD says concerning the sons and daughters born in this place, and the mothers who bore them, and the fathers who fathered them in this land: Jeremiah 18:21 Therefore, hand their children over to famine; pour out the power of the sword upon them. Let their wives become childless and widowed; let their husbands be slain by disease, their young men struck down by the sword in battle. Jeremiah 22:7 I will appoint destroyers against you, each man with his weapons, and they will cut down the choicest of your cedars and throw them into the fire. Treasury of Scripture Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought on them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall on it suddenly, and terrors on the city. widows. Isaiah 3:25,26 Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war… Isaiah 4:1 And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach. the mother, etc. Jeremiah 4:16 Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah. Jeremiah 5:6 Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased. Jeremiah 6:4,5 Prepare ye war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goeth away, for the shadows of the evening are stretched out… Jump to Previous Anguish Cause Caused Chosen City Destroyer Dismay Fall Increased Mother Multiplied Noonday Noon-Day Numerous Sand Seas Spoiler Suddenly Terrors Widows YoungJump to Next Anguish Cause Caused Chosen City Destroyer Dismay Fall Increased Mother Multiplied Noonday Noon-Day Numerous Sand Seas Spoiler Suddenly Terrors Widows YoungJeremiah 15 1. The utter rejection and manifold judgments of the people.10. Jeremiah, complaining of their spite, receives a promise for himself; 12. and a threatening for them. 15. He prays; 19. and receives a gracious promise. (8) I have brought . . .--Better, I have brought upon them, even upon the mother of the young warrior (i.e., upon the woman who rejoices most in her son's heroism), a spoiler at noon-day, i.e., coming, when least expected, at the hour when most armies rested. (See Note on Jeremiah 6:4.) I have caused him to fall upon it suddenly . . .--Better, I have brought suddenly upon her (the "mother" of the previous sentence) travail-pangs (as in Isaiah 13:8) and dismay. The Aramaic word for the anguish of childbirth is also the Hebrew word for "city," and this has misled translators. The LXX. gives the true meaning. Verse 8. - To me; i.e. at my bidding. It is the dative of cause. Against the mother of the young men; rather, upon... young man. The widow has lost her husband, the mother her son, so that no human power can repel the barbarous foe. The word rendered "young man" is specially used for "young warriors," e.g., Jeremiah 18:21; 49:26; 51:3. Others following Rashi, take "mother" in the sense of "metropolis," or "chief city" (see Authorized Version, margin), in which case "young man" must be connected with the participle rendered "a spoiler;" but though the word has this sense in 2 Samuel 20:19, it is there coupled with "city," so that no doubt can exist. Hero the prophet would certainly not have used the word in so unusual a sense without giving some guide to his meaning. The rendering adopted above has the support of Ewald, Hitzig, and Dr. Payne Smith. At noonday; at the most unlooked-for moment (see on Jeremiah 6:4). I have caused him, etc.; rather, I have caused pangs and terrors to fall upon her suddenly.Parallel Commentaries ... Hebrew I will make their widowsאַלְמְנֹתָו֙ (’al·mə·nō·ṯāw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 490: A widow, a desolate place more numerous עָֽצְמוּ־ (‘ā·ṣə·mū-) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6105: To bind fast, close, powerful, numerous, to crunch the bones than the sand מֵח֣וֹל (mê·ḥō·wl) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 2344: Sand of the sea. יַמִּ֔ים (yam·mîm) Noun - masculine plural Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin I will bring הֵבֵ֨אתִי (hê·ḇê·ṯî) Verb - Hifil - Perfect - first person common singular Strong's 935: To come in, come, go in, go a destroyer שֹׁדֵ֣ד (šō·ḏêḏ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7703: To deal violently with, despoil, devastate, ruin at noon בַּֽצָּהֳרָ֑יִם (baṣ·ṣā·ho·rā·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 6672: A light, double light, noon against עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the mothers אֵ֛ם (’êm) Noun - feminine singular Strong's 517: A mother, ) of young men. בָּח֖וּר (bā·ḥūr) Noun - masculine singular Strong's 970: Selected, a youth I will suddenly פִּתְאֹ֔ם (piṯ·’ōm) Adverb Strong's 6597: Suddenness, suddenly bring הִפַּ֤לְתִּי (hip·pal·tî) Verb - Hifil - Perfect - first person common singular Strong's 5307: To fall, lie upon them עָלֶ֙יהָ֙ (‘ā·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against anguish עִ֖יר (‘îr) Noun - masculine singular Strong's 5892: Excitement and dismay. וּבֶהָלֽוֹת׃ (ū·ḇe·hā·lō·wṯ) Conjunctive waw | Noun - feminine plural Strong's 928: Dismay, sudden terror or ruin Links Jeremiah 15:8 NIVJeremiah 15:8 NLT Jeremiah 15:8 ESV Jeremiah 15:8 NASB Jeremiah 15:8 KJV Jeremiah 15:8 BibleApps.com Jeremiah 15:8 Biblia Paralela Jeremiah 15:8 Chinese Bible Jeremiah 15:8 French Bible Jeremiah 15:8 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 15:8 Their widows are increased to me above (Jer.) |