Ezekiel 26:17
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Then they will take up a lament concerning you and say to you: "'How you are destroyed, city of renown, peopled by men of the sea! You were a power on the seas, you and your citizens; you put your terror on all who lived there.

New Living Translation
Then they will wail for you, singing this funeral song: "O famous island city, once ruler of the sea, how you have been destroyed! Your people, with their naval power, once spread fear around the world.

English Standard Version
And they will raise a lamentation over you and say to you, “‘How you have perished, you who were inhabited from the seas, O city renowned, who was mighty on the sea; she and her inhabitants imposed their terror on all her inhabitants!

Berean Study Bible
Then they will lament for you, saying, “How you have perished, O city of renown, inhabited by seafaring men! She who was powerful on the sea, along with her people, who brought terror to all who lived there.

New American Standard Bible
"They will take up a lamentation over you and say to you, 'How you have perished, O inhabited one, From the seas, O renowned city, Which was mighty on the sea, She and her inhabitants, Who imposed her terror On all her inhabitants!

King James Bible
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!

Christian Standard Bible
Then they will lament for you and say of you, 'How you have perished, city of renown, you who were populated from the seas! She who was powerful on the sea, she and all of her inhabitants inflicted their terror.

Contemporary English Version
and sing this funeral song: "The great city beside the sea is destroyed! Its people once ruled the coast and terrified everyone there.

Good News Translation
They will sing this funeral song for you: The famous city is destroyed! Her ships have been swept from the seas. The people of this city ruled the seas And terrified all who lived on the coast.

Holman Christian Standard Bible
Then they will lament for you and say of you: How you have perished, city of renown, you who were populated from the seas! She who was powerful on the sea, she and all of her inhabitants inflicted their terror.

International Standard Version
They'll sing this mourning song for you: "How lost you are, you inhabited city, that was built in the middle of the sea! How famous you were! How strong on the sea! She and her inhabitants inflicted terror to everyone who lived within her."

NET Bible
They will sing this lament over you: "'How you have perished--you have vanished from the seas, O renowned city, once mighty in the sea, she and her inhabitants, who spread their terror!

New Heart English Bible
They shall take up a lamentation over you, and tell you, "How you are destroyed, you have vanished from the seas, the renowned city, who was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all who lived there.

GOD'S WORD® Translation
Then they will sing this funeral song for you: Tyre, you famous city, you have been destroyed. You have been shattered by the sea. You and your people ruled the sea. All your people terrified those who lived by the coast.

JPS Tanakh 1917
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee: How art thou destroyed, that wast peopled from the seas, The renowned city, That wast strong in the sea, Thou and thy inhabitants, That caused your terror to be On all that inhabit the earth!

New American Standard 1977
“And they will take up a lamentation over you and say to you, ‘How you have perished, O inhabited one, From the seas, O renowned city, Which was mighty on the sea, She and her inhabitants, Who imposed her terror On all her inhabitants!

Jubilee Bible 2000
And they shall take up a lamentation for thee and say to thee, How didst thou perish, that wast inhabited in the seas? The renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all those that dwell therein.

King James 2000 Bible
And they shall take up a lamentation for you, and say to you, How are you destroyed, that were inhabited by seafaring men, the renowned city, which was strong in the sea, she and her inhabitants, who cause their terror to be on all that inhabit it!

American King James Version
And they shall take up a lamentation for you, and say to you, How are you destroyed, that were inhabited of seafaring men, the renowned city, which were strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!

American Standard Version
And they shall take up a lamentation over thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited by seafaring men, the renowned city, that was strong in the sea, she and her inhabitants, that caused their terror to be on all that dwelt there!

Douay-Rheims Bible
And taking up a lamentation over thee, they shall say to thee: How art thou fallen, that dwellest in the sea, renowned city that wast strong in the sea, with thy inhabitants whom all did dread?

Darby Bible Translation
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How hast thou perished, that wast inhabited from the seas, O renowned city, which wast strong in the sea, -- she and her inhabitants, who caused their terror to be on all them that dwell therein!

English Revised Version
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which caused their terror to be on all that haunt it!

Webster's Bible Translation
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited by sea-faring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who cause their terror to be on all that haunt it!

World English Bible
They shall take up a lamentation over you, and tell you, How you are destroyed, who were inhabited by seafaring men, the renowned city, who was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all who lived there!

Young's Literal Translation
And have lifted up for thee a lamentation, And said to thee: How hast thou perished, That art inhabited from the seas, The praised city, that was strong in the sea, She and her inhabitants, Who put their terror on all her inhabitants!
Study Bible
A Prophecy Against Tyre
16All the princes of the sea will descend from their thrones, remove their robes, and strip off their embroidered garments. Clothed with terror, they will sit on the ground, trembling every moment, appalled over you. 17Then they will lament for you, saying, “How you have perished, O city of renown, inhabited by seafaring men! She who was powerful on the sea, along with her people, who brought terror to all who lived there. 18Now the coastlands tremble on the day of your downfall; the islands in the sea are dismayed by your demise.”’…
Cross References
Isaiah 14:12
How you have fallen from heaven, O Morning Star, son of the dawn! You have been cut down to the ground, O destroyer of nations.

Jeremiah 48:39
How shattered it is! How they wail! How Moab has turned his back in shame! Moab will become an object of ridicule and horror to all those around him."

Jeremiah 50:23
How the hammer of the whole earth lies broken and shattered! What a horror Babylon has become among the nations!

Ezekiel 19:1
As for you, take up a lament for the princes of Israel

Ezekiel 19:14
Fire has gone out from its main branch and devoured its fruit, and no strong branch that remains is fit for a ruler's scepter.' This is a lament and shall be used as a lament."

Ezekiel 27:2
"Now you, son of man, take up a lament for Tyre.

Ezekiel 27:3
Tell Tyre, who dwells at the gateway to the sea, merchant of the peoples on many coasts, that this is what the Lord GOD says: 'You have said, O Tyre, "I am perfect in beauty."

Ezekiel 27:10
Men of Persia, Lydia, and Put served as warriors in your army. They hung shields and helmets on your walls; they gave you splendor.

Ezekiel 27:30
They will raise their voices for you and cry out bitterly. They will throw dust on their heads and roll in ashes.

Ezekiel 27:32
As they wail and mourn over you, they will take up a lament for you: Who was ever like Tyre, silenced in the middle of the sea?

Ezekiel 28:2
"Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD says: 'Your heart is proud, and you have said, "I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea." Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god.

Ezekiel 28:12
"Son of man, take up a lament for the king of Tyre and tell him that this is what the Lord GOD says: 'You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty.

Ezekiel 32:2
"Son of man, take up a lament for Pharaoh king of Egypt and say to him: 'You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas. You thrash about in your rivers, churning up the waters with your feet and muddying the streams.'

Ezekiel 32:16
This is the lament they will chant for her; the daughters of the nations will chant it. Over Egypt and all her multitudes they will chant it, declares the Lord GOD."

Treasury of Scripture

And they shall take up a lamentation for you, and say to you, How are you destroyed, that were inhabited of seafaring men, the renowned city, which were strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!

take

Ezekiel 19:1,14 Moreover take you up a lamentation for the princes of Israel…

Ezekiel 27:2,32 Now, you son of man, take up a lamentation for Tyrus…

Ezekiel 28:12 Son of man, take up a lamentation on the king of Tyrus, and say to …

Ezekiel 32:2,16 Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and …

Jeremiah 6:26 O daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself …

Jeremiah 7:29 Cut off your hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation …

Jeremiah 9:20 Yet hear the word of the LORD, O you women, and let your ear receive …

Micah 2:4 In that day shall one take up a parable against you, and lament with …

How art

2 Samuel 1:19,25-27 The beauty of Israel is slain on your high places: how are the mighty fallen!…

Isaiah 14:12 How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how …

Lamentations 1:1 How does the city sit solitary, that was full of people! how is she …

Joel 1:18 How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because …

Obadiah 1:5 If thieves came to you, if robbers by night, (how are you cut off!) …

Zephaniah 2:15 This is the rejoicing city that dwelled carelessly, that said in …

Revelation 18:9,10 And the kings of the earth, who have committed fornication and lived …

Revelation 18:16-19 And saying, Alas, alas that great city, that was clothed in fine …

seafaring men [heb] the seas
strong

Joshua 19:29 And then the coast turns to Ramah, and to the strong city Tyre; and …

Isaiah 23:4,8 Be you ashamed, O Zidon: for the sea has spoken, even the strength …

(17) Inhabited of seafaring men.--Rather, in-habited from the sea. The word, which is very common, never bears the sense of men. The thought is that the rock of Tyre, built up with dwellings to the water's edge was like a city rising from the sea.

Which cause their terror.--This clause has occasioned much difficulty. The literal translation is, she and her inhabitants, which gave their fear to all her inhabitants. "Fear" is here used in the sense of that which causes fear; and the meaning is, that the power of Tyre was so feared that every Tyrian was respected for her sake, just as at a later day every Roman bore about with him something of the majesty of Rome, or, as now, the citizen of a great Power is respected among foreigners for his country's sake. (Comp. Ezekiel 32:24; Ezekiel 32:26.)

Verse 17. - Inhabited of seafaring, etc.; Hebrew, from the seas. The sense is the same, but we lose the poetry of the original in the paraphrase. Possibly, however, the phrase may represent the position of Tyro as rising out of the sea or as deriving its wealth from it. Ewald adopts a conjectural reading, which gives "destroyed from the seas;" or, with another conjecture, "She that was settled from the days of the remote past." And they shall take up a lamentation for thee, and say unto thee,.... The following mournful song:

how art thou destroyed that wast inhabited of seafaring men; or, "of the seas": by men who used the seas, and traded by sea to different parts of the world; and was frequented by persons that came by sea thither, by the great ocean, by the Red sea, the Mediterranean sea, and others; or, which was surrounded by the sea. So the Targum,

"that dwellest in the midst of the sea:''

"the renowned city, which wast strong in the sea"; fortified by the sea, and against it; strong in shipping and naval stores; so as to be formidable to others, and mistress of the sea. The Targum is,

"which dwell in the strength of the sea;''

and had the strength and riches of it brought unto it; and so was famous all the world over for its commerce, wealth, and power; but now ruined and undone:

she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it! the sea; on all that used the seas; or on all the inhabitants of the islands of the sea; who all stood in fear of Tyre and her inhabitants, and were obliged to strike their sails to their ships. 17. inhabited of seafaring men—that is, which was frequented by merchants of various sea-bordering lands [Grotius]. Fairbairn translates with Peschito, "Thou inhabitant of the seas" (the Hebrew literal meaning). Tyre rose as it were out of the seas as if she got thence her inhabitants, being peopled so closely down to the waters. So Venice was called "the bride of the sea."

strong in the sea—through her insular position.

cause their terror to be on all that haunt it—namely, the sea. The Hebrew is rather, "they put their terror upon all her (the city's) inhabitants," that is, they make the name of every Tyrian to be feared [Fairbairn].26:15-21 See how high, how great Tyre had been. See how low Tyre is made. The fall of others should awaken us out of security. Every discovery of the fulfilment of a Scripture prophecy, is like a miracle to confirm our faith. All that is earthly is vanity and vexation. Those who now have the most established prosperity, will soon be out of sight and forgotten.
Jump to Previous
Cause Caused Causing Citizens City Cut Destroyed Destruction Dwelt Earth Grief Haunt How Inhabit Inhabitants Inhabited Lamentation Mainland Noted Peopled Perished Power Raise Renown Renowned Sea Seafaring Seas Song Strong Terror Vanished Wast
Jump to Next
Cause Caused Causing Citizens City Cut Destroyed Destruction Dwelt Earth Grief Haunt How Inhabit Inhabitants Inhabited Lamentation Mainland Noted Peopled Perished Power Raise Renown Renowned Sea Seafaring Seas Song Strong Terror Vanished Wast
Links
Ezekiel 26:17 NIV
Ezekiel 26:17 NLT
Ezekiel 26:17 ESV
Ezekiel 26:17 NASB
Ezekiel 26:17 KJV

Ezekiel 26:17 Biblia Paralela
Ezekiel 26:17 Chinese Bible
Ezekiel 26:17 French Bible
Ezekiel 26:17 German Bible

Alphabetical: a all and are by citizens city concerning destroyed From have her How imposed inhabitants inhabited lament lamentation lived men mighty O of on one over peopled perished power put renown renowned say sea seas She take terror the Then there they to up was were Which who will you your

OT Prophets: Ezekiel 26:17 They shall take up a lamentation over (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 26:16
Top of Page
Top of Page