Ezekiel 28:8
 Ezekiel 28:8 
New International Version (©2011)
They will bring you down to the pit, and you will die a violent death in the heart of the seas.

New Living Translation (©2007)
They will bring you down to the pit, and you will die in the heart of the sea, pierced with many wounds.

English Standard Version (©2001)
They shall thrust you down into the pit, and you shall die the death of the slain in the heart of the seas.

New American Standard Bible (©1995)
'They will bring you down to the pit, And you will die the death of those who are slain In the heart of the seas.

King James Bible (Cambridge Ed.)
They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They will bring you down to the Pit, and you will die a violent death in the heart of the sea.

International Standard Version (©2012)
They'll send you down to the Pit, and you'll die defiled in the depths of the sea.

NET Bible (©2006)
They will bring you down to the pit, and you will die violently in the heart of the seas.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They will throw you into a pit, and you will die a violent death in the sea.

King James 2000 Bible (©2003)
They shall bring you down to the pit, and you shall die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.

American King James Version
They shall bring you down to the pit, and you shall die the deaths of them that are slain in the middle of the seas.

American Standard Version
They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the death of them that are slain, in the heart of the seas.

Douay-Rheims Bible
They shall kill thee, and bring thee down: and thou shalt die the death of them that are slain in the heart of the sea.

Darby Bible Translation
They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of those that are slain in the heart of the seas.

English Revised Version
They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the deaths of them that are slain, in the heart of the seas.

Webster's Bible Translation
They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.

World English Bible
They shall bring you down to the pit; and you shall die the death of those who are slain, in the heart of the seas.

Young's Literal Translation
To destruction they bring thee down, Thou diest by the deaths of the wounded, in the heart of the seas.

Matthew Henry's Concise Commentary

28:1-19 Ethbaal, or Ithobal, was the prince or king of Tyre; and being lifted up with excessive pride, he claimed Divine honours. Pride is peculiarly the sin of our fallen nature. Nor can any wisdom, except that which the Lord gives, lead to happiness in this world or in that which is to come. The haughty prince of Tyre thought he was able to protect his people by his own power, and considered himself as equal to the inhabitants of heaven. If it were possible to dwell in the garden of Eden, or even to enter heaven, no solid happiness could be enjoyed without a humble, holy, and spiritual mind. Especially all spiritual pride is of the devil. Those who indulge therein must expect to perish.


Pulpit Commentary

Verses 8, 9. - The effect of the Chaldean invasion was to bring the king down to the nether world of the dead. In the use of the plural "deaths" we have a parallel to the "plurima morris imago" of Virgil ('AEneid,' 2:369). And this death was not to be like that of a hero-warrior, but as that of those who are slain in the midst of the seas, who fall, i.e., in a naval battle, and are cast into the waters. Would he then repeat his boast, I am God?


Gill's Exposition of the Entire Bible

They shall bring thee down to the pit,.... Or, "to corruption" (k); to the grave, the pit of corruption and destruction; so antichrist shall go into perdition, into the bottomless pit from whence he came, Revelation 17:8,

and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas; that die in a sea fight, whose carcasses are thrown overboard, and devoured by fishes.

(k) "ad corruptionem".


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. the pit—that is, the bottom of the sea; the image being that of one conquered in a sea-fight.

the deaths—plural, as various kinds of deaths are meant (Jer 16:4).

of them … slain—literally, "pierced through." Such deaths as those pierced with many wounds die.


Ezekiel 28:8 Parallel Commentaries

Ezekiel 28:8 NIV
Ezekiel 28:8 NLT
Ezekiel 28:8 ESV
Ezekiel 28:8 NASB
Ezekiel 28:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Prophecy against the King of Tyre
7Behold, therefore I will bring strangers on you, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of your wisdom, and they shall defile your brightness. 8They shall bring you down to the pit, and you shall die the deaths of them that are slain in the middle of the seas. 9Will you yet say before him that slays you, I am God? but you shall be a man, and no God, in the hand of him that slays you.

Psalm 55:23 But you, God, will bring down the wicked into the pit of decay; the bloodthirsty and deceitful will not live out half their days. But as for me, I trust in you.
Isaiah 14:15 But you are brought down to the realm of the dead, to the depths of the pit.
Ezekiel 26:12 They will plunder your wealth and loot your merchandise; they will break down your walls and demolish your fine houses and throw your stones, timber and rubble into the sea.
Ezekiel 27:26 Your oarsmen take you out to the high seas. But the east wind will break you to pieces far out at sea.
Ezekiel 27:27 Your wealth, merchandise and wares, your mariners, sailors and shipwrights, your merchants and all your soldiers, and everyone else on board will sink into the heart of the sea on the day of your shipwreck.
Ezekiel 28:9 Will you then say, "I am a god," in the presence of those who kill you? You will be but a mortal, not a god, in the hands of those who slay you.