New International Version (©2011) "'When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion.New Living Translation (©2007) "When the lioness saw that her hopes for him were gone, she took another of her cubs and taught him to be a strong young lion. English Standard Version (©2001) When she saw that she waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. New American Standard Bible (©1995) When she saw, as she waited, That her hope was lost, She took another of her cubs And made him a young lion. King James Bible (Cambridge Ed.) Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. Holman Christian Standard Bible (©2009) When she saw that she waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion. International Standard Version (©2012) When she learned that her plans had been frustrated and that her hopes were dashed, she took another of her cubs and turned him into a fierce lion. NET Bible (©2006) "'When she realized that she waited in vain, her hope was lost. She took another of her cubs and made him a young lion. GOD'S WORD® Translation (©1995) The lioness waited until she saw that there was no more hope. Then she took another one of her cubs and raised him into a young lion. King James 2000 Bible (©2003) Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion. American King James Version Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. American Standard Version Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. Douay-Rheims Bible But she seeing herself weakened, and that her hope was lost, took one of her young lions, and set him up for a lion. Darby Bible Translation And when she saw that she had waited and her hope was lost, she took another of her whelps, and made him a young lion. English Revised Version Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. Webster's Bible Translation Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. World English Bible Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion. Young's Literal Translation And she seeth, that stayed -- perished hath her hope, And she taketh one of her whelps, A young lion she hath made it. |