Ezekiel 19:5
 Ezekiel 19:5 
New International Version (©2011)
"'When she saw her hope unfulfilled, her expectation gone, she took another of her cubs and made him a strong lion.

New Living Translation (©2007)
"When the lioness saw that her hopes for him were gone, she took another of her cubs and taught him to be a strong young lion.

English Standard Version (©2001)
When she saw that she waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion.

New American Standard Bible (©1995)
When she saw, as she waited, That her hope was lost, She took another of her cubs And made him a young lion.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When she saw that she waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion.

International Standard Version (©2012)
When she learned that her plans had been frustrated and that her hopes were dashed, she took another of her cubs and turned him into a fierce lion.

NET Bible (©2006)
"'When she realized that she waited in vain, her hope was lost. She took another of her cubs and made him a young lion.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The lioness waited until she saw that there was no more hope. Then she took another one of her cubs and raised him into a young lion.

King James 2000 Bible (©2003)
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion.

American King James Version
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

American Standard Version
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

Douay-Rheims Bible
But she seeing herself weakened, and that her hope was lost, took one of her young lions, and set him up for a lion.

Darby Bible Translation
And when she saw that she had waited and her hope was lost, she took another of her whelps, and made him a young lion.

English Revised Version
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

Webster's Bible Translation
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.

World English Bible
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion.

Young's Literal Translation
And she seeth, that stayed -- perished hath her hope, And she taketh one of her whelps, A young lion she hath made it.

Matthew Henry's Concise Commentary

19:1-9 Ezekiel is to compare the kingdom of Judah to a lioness. He must compare the kings of Judah to a lion's whelps; they were cruel and oppressive to their own subjects. The righteousness of God is to be acknowledged, when those who have terrified and enslaved others, are themselves terrified and enslaved. When professors of religion form connexions with ungodly persons, their children usually grow up following after the maxims and fashions of a wicked world. Advancement to authority discovers the ambition and selfishness of men's hearts; and those who spend their lives in mischief, generally end them by violence.


Pulpit Commentary

Verse 5. - The second lion whelp is identified by ver. 9 with Jehoiachin. For some reason or other, probably because he, as having "slept with his fathers," was not so conspicuous an instance of retribution, Ezekiel passes over Jehoiakim (B.C. 607-599).


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now when she saw,.... That is, his mother, as the Syriac version expresses it; not his natural mother; as the mother of Sisera looked out and waited for him; but the congregation of Israel, as Jarchi interprets it, the body of the Jewish people:

that she had waited; for the return of Jehoahaz out of Egypt, which was expected for some time: or, "that she was become sick"; or "weak" (w), and feeble, and brought to a low estate by his captivity, and by the tax the king of Egypt put upon her:

and her hope was lost; of his return to her any more, and so of being eased of the tribute imposed, and of being restored by him to liberty and glory; for the Lord had declared that he should return no more to his native country, but die in the place where he was carried captive, Jeremiah 22:10;

then she took another of her whelps; or sons, as the Targum:

and made him a young lion: a king, as the same Targum paraphrases it; that is, Jehoiakim, the brother of Jehoahaz, who before was called Eliakim, but his name was changed by Pharaohnecho; and though he is said to make him king, yet it was by the consent of the people of the Jews.

(w) "quod infirmatus esset", Cocceius, Starckius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

5. saw that she had waited, and her hope was lost—that is, that her long-waited-for hope was disappointed, Jehoahaz not being restored to her from Egypt.

she took another of her whelps—Jehoiakim, brother of Jehoahaz, who was placed on the throne by Pharaoh (2Ki 23:34), according to the wish of Judah.


Ezekiel 19:5 Parallel Commentaries

Ezekiel 19:5 NIV
Ezekiel 19:5 NLT
Ezekiel 19:5 ESV
Ezekiel 19:5 NASB
Ezekiel 19:5 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Kingly Power Abused
4The nations also heard of him; he was taken in their pit, and they brought him with chains to the land of Egypt. 5Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion. 6And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men. …

Genesis 49:9 You are a lion's cub, Judah; you return from the prey, my son. Like a lion he crouches and lies down, like a lioness--who dares to rouse him?
2 Samuel 17:8 You know your father and his men; they are fighters, and as fierce as a wild bear robbed of her cubs. Besides, your father is an experienced fighter; he will not spend the night with the troops.
Ezekiel 19:4 The nations heard about him, and he was trapped in their pit. They led him with hooks to the land of Egypt.
Ezekiel 19:6 He prowled among the lions, for he was now a strong lion. He learned to tear the prey and he became a man-eater.