New International Version (©2011) Babylon will be a heap of ruins, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, a place where no one lives.New Living Translation (©2007) and Babylon will become a heap of ruins, haunted by jackals. She will be an object of horror and contempt, a place where no one lives. English Standard Version (©2001) and Babylon shall become a heap of ruins, the haunt of jackals, a horror and a hissing, without inhabitant. New American Standard Bible (©1995) "Babylon will become a heap of ruins, a haunt of jackals, An object of horror and hissing, without inhabitants. King James Bible (Cambridge Ed.) And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant. Holman Christian Standard Bible (©2009) Babylon will become a heap of rubble, a jackals' den, a desolation and an object of scorn, without inhabitant. International Standard Version (©2012) Babylon will become a heap of ruins, a refuge for jackals, a desolate place and an object of scorn. NET Bible (©2006) Babylon will become a heap of ruins. Jackals will make their home there. It will become an object of horror and of hissing scorn, a place where no one lives. GOD'S WORD® Translation (©1995) Babylon will become piles of rubble. It will become a dwelling place for jackals, something horrible, and an object of contempt, where no one lives. King James 2000 Bible (©2003) And Babylon shall become a heap, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant. American King James Version And Babylon shall become heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant. American Standard Version And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. Douay-Rheims Bible And Babylon shall be reduced to heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment and a hissing, because there is no inhabitant. Darby Bible Translation And Babylon shall become heaps, a dwelling-place of jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. English Revised Version And Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and an hissing, without inhabitant. Webster's Bible Translation And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for dragons, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant. World English Bible Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant. Young's Literal Translation And Babylon hath been for heaps, A habitation of dragons, An astonishment, and a hissing, without inhabitant. |