Lamentations 4:12
 Lamentations 4:12 
New International Version (©2011)
The kings of the earth did not believe, nor did any of the peoples of the world, that enemies and foes could enter the gates of Jerusalem.

New Living Translation (©2007)
Not a king in all the earth--no one in all the world--would have believed that an enemy could march through the gates of Jerusalem.

English Standard Version (©2001)
The kings of the earth did not believe, nor any of the inhabitants of the world, that foe or enemy could enter the gates of Jerusalem.

New American Standard Bible (©1995)
The kings of the earth did not believe, Nor did any of the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy Could enter the gates of Jerusalem.

King James Bible (Cambridge Ed.)
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The kings of the earth and all the world's inhabitants did not believe that an enemy or adversary could enter Jerusalem's gates.

International Standard Version (©2012)
None of the kings of the earth would have believed, nor the world's inhabitants, that the adversary and the enemy could have breached the gates of Jerusalem.

NET Bible (©2006)
Neither the kings of the earth nor the people of the lands ever thought that enemy or foe would enter the gates of Jerusalem.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Neither the kings of the earth nor anyone living on earth could believe that enemies or invaders would ever get through the gates of Jerusalem.

King James 2000 Bible (©2003)
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.

American King James Version
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.

American Standard Version
The kings of the earth believed not, neither all the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem.

Douay-Rheims Bible
Lamed. The kings of the earth, and all the inhabitants of the world would not have believed, that the adversary and the enemy should enter in by the gates of Jerusalem.

Darby Bible Translation
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should enter into the gates of Jerusalem.

English Revised Version
The kings of the earth believed not, neither all the inhabitants of the world, that the adversary and the enemy should enter into the gates of Jerusalem.

Webster's Bible Translation
The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy would have entered into the gates of Jerusalem.

World English Bible
The kings of the earth didn't believe, neither all the inhabitants of the world, That the adversary and the enemy would enter into the gates of Jerusalem.

Young's Literal Translation
Believe not did the kings of earth, And any of the inhabitants of the world, That come would an adversary and enemy Into the gates of Jerusalem.

Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-12 What a change is here! Sin tarnishes the beauty of the most exalted powers and the most excellent gifts; but that gold, tried in the fire, which Christ bestows, never will be taken from us; its outward appearance may be dimmed, but its real value can never be changed. The horrors of the siege and destruction of Jerusalem are again described. Beholding the sad consequences of sin in the church of old, let us seriously consider to what the same causes may justly bring down the church now. But, Lord, though we have gone from thee in rebellion, yet turn to us, and turn our hearts to thee, that we may fear thy name. Come to us, bless us with awakening, converting, renewing, confirming grace.


Pulpit Commentary

Verse 12. - The kings of the earth, etc. And yet Jerusalem had been taken twice before its capture by Nebuchadnezzar (see 1 Kings 14:26; 2 Kings 14:131. How is the language of the second part to be accounted for? It will help us to an answer if we observe that the later Jews seem to have acquired an exorbitant confidence in their national future ever since the Book of Deuteronomy had become as it were canonical in the reign of Josiah. "The temple of Jehovah" was ever in their mouths (Jeremiah 7:9), and the strong outward regard paid to the directions of the Law seemed to them to justify their believing in the fulfilment of its promises. And, in fact, the grand deliverance of Jerusalem in the reign of Hezekiah might, even without this misunderstanding of Deuteronomy, have inspired a firm faith in the security of Jerusalem. A sacred poet had already, on the occasion of that deliverance, declared of the holy city that "God upholdeth the same forever" (Psalm 48:8), and also (in vers. 4, 5) used the same hyperbole as the author of this lamentation to express the wide reaching interest felt in the fortunes of Jerusalem.


Gill's Exposition of the Entire Bible

The kings of the earth, and all the inhabitants of the world,.... Not only the neighbouring nations, and the kings of them, but even such in all parts of the world that knew anything of Jerusalem:

would not have believed that the adversary and the enemy would have entered into the gates of Jerusalem; when it was besieging, they did not believe it would be taken; and when they heard it was, it was incredible to them; it being so strongly fortified by art and nature, with mountains and hills, with walls and bulwarks, and had such a vast number of people in it; and, especially, was the city of the great God, who had so often and so signally preserved and saved it: the "adversary" and "enemy" are the same, and design the Chaldeans. The Targum distinguishes them, and makes Nebuchadnezzar the ungodly to be the adversary; and Nebuzaradan the enemy, who entered to slay the people of the house of Israel, in the gates of Jerusalem; this was a marvellous thing to the nations round about. Titus, when he took this city, acknowledged it was owing to God (b);

"God (says he) favouring us, we fought; God is he that has drawn the Jews out of these fortresses; for human hands and machines could have done nothing against these towers.''

(b) Joseph. De Bello Jud. l. 6. c. 9. sect. 1.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. Jerusalem was so fortified that all thought it impregnable. It therefore could only have been the hand of God, not the force of man, which overthrew it.

Mem.


Lamentations 4:12 Parallel Commentaries

Lamentations 4:12 NIV
Lamentations 4:12 NLT
Lamentations 4:12 ESV
Lamentations 4:12 NASB
Lamentations 4:12 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Distress of Zion
11The LORD has accomplished his fury; he has poured out his fierce anger, and has kindled a fire in Zion, and it has devoured the foundations thereof. 12The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem. 13For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the middle of her, …

Deuteronomy 29:24 All the nations will ask: "Why has the LORD done this to this land? Why this fierce, burning anger?"
Jeremiah 21:13 I am against you, Jerusalem, you who live above this valley on the rocky plateau, declares the LORD-- you who say, "Who can come against us? Who can enter our refuge?"