New International Version (©2011) I am against you, Jerusalem, you who live above this valley on the rocky plateau, declares the LORD-- you who say, "Who can come against us? Who can enter our refuge?"New Living Translation (©2007) I will personally fight against the people in Jerusalem, that mighty fortress--the people who boast, "No one can touch us here. No one can break in here." English Standard Version (©2001) “Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, O rock of the plain, declares the LORD; you who say, ‘Who shall come down against us, or who shall enter our habitations?’ New American Standard Bible (©1995) "Behold, I am against you, O valley dweller, O rocky plain," declares the LORD, "You men who say, 'Who will come down against us? Or who will enter into our habitations?' King James Bible (Cambridge Ed.) Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations? Holman Christian Standard Bible (©2009) Beware! I am against you, you who sit above the valley, you atop the rocky plateau-- this is the LORD's declaration-- you who say, "Who can come down against us? Who can enter our hiding places?" International Standard Version (©2012) "Look, I'm against you, city dwelling in the valley, rock of the plain," declares the LORD, "those of you who say, 'Who can come down against us and who can enter our habitations?' NET Bible (©2006) Listen, you who sit enthroned above the valley on a rocky plateau. I am opposed to you,' says the LORD. 'You boast, "No one can swoop down on us. No one can penetrate into our places of refuge." GOD'S WORD® Translation (©1995) " 'I'm against you, Jerusalem. You are the city that is in the valley and on the rock in the plain,' " declares the LORD. " 'But you ask, "Who can attack us? Who can enter our places of refuge?" King James 2000 Bible (©2003) Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, says the LORD; who say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations? American King James Version Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, said the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations? American Standard Version Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain, saith Jehovah; you that say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations? Douay-Rheims Bible Behold I come to thee that dwelleth in a valley upon a rock above a plain, saith the Lord: and you say: Who shall strike us? and who shall enter into our houses? Darby Bible Translation Behold, I am against thee, inhabitress of the valley, the rock of the plain, saith Jehovah; ye that say, Who shall come down against us, or who shall enter into our dwellings? English Revised Version Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain, saith the LORD; ye which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations? Webster's Bible Translation Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; who say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations? World English Bible Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, [and] of the rock of the plain, says Yahweh; you that say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations? Young's Literal Translation Lo, I am against thee -- an affirmation of Jehovah, O inhabitant of the valley, rock of the plain, Who are saying, Who cometh down against us? And who cometh into our habitations? | | Matthew Henry's Concise Commentary 21:11-14 The wickedness of the king and his family was the worse because of their relation to David. They were urged to act with justice, at once, lest the Lord's anger should be unquenchable. If God be for us, who can be against us? But if he be against us, who can do any thing for us? Pulpit CommentaryVerse 13. - Jehovah, standing, as it were, on the Mount of Olives, addresses the proud city beneath him. O inhabitant of the valley, and rock of the plain; rather, O inhabitress; Jerusalem is personified as a virgin. The poetical description of the capital as a "valley" (the word, however, signifies a valley as wide as a plain) reminds us of "the valley [or rather, 'ravine'] of vision" (Isaiah 22:1, 5); While "the rock of the plain" recalls "my mountain in the field" (Jeremiah 17:3). So, as Graf points out, Babylon is called "a mountain" in metaphorical language (Jeremiah 51:25). It is, however, singular that the prophet should call Jerusalem a "valley" and a "rock" in the same passage. In the former, perhaps, Jeremiah is thinking specially of the lower city, and in the latter of Mount Zion. Who shall come down against us? viz. from the "hills round about Jerusalem." Gill's Exposition of the Entire BibleBehold, I am against thee,.... Or, "behold, I unto thee" (s); to be supplied either thus, "behold, I say unto thee" (t); what follows; and therefore take notice of it, attend unto it: or, "behold, I come unto thee" (u); who bid defiance to all their enemies to come near them, as in the latter part of the verse. The Targum is, "lo, I send my fury against thee;'' and the phrase denotes the Lord's opposition to them; his setting himself against them, and coming out unto them in his great wrath: O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the Lord; a description of Jerusalem; between the lower and higher part of which lay a valley, called Tyropaeon, which divided the two hills, on which the city was built (w); yea, the whole city was on high, on a rock, and around it a valley or plain; and because it was built upon a rock, and fortified with hills and mountains, the inhabitants of it thought themselves safe and secure, and even impregnable; hence it follows: which say, who shall come down against us? who shall enter into our habitations? who of our neighbours dare to make a descent upon us? or are so weak and foolish as to attempt to break through our fortifications, natural and artificial, and enter into our houses, and take away our persons, and spoil us of our goods? we defy them. (s) "ecce ego ad te", Munster, Montanus. (t) "Ecce tibi dico", Strigelius; so Luther. (u) "Ecce ad te venio", Pagninus; so Kimchi. (w) Joseph. de Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 1. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary13. inhabitant of the valley, and rock of the plain—Jerusalem personified; situated for the most part on hills, with valleys at the bottom of them, as the valley of Hinnom, &c.; and beyond the valleys and mountains again, a position most fortified by nature, whence the inhabitants fancied themselves beyond the reach of enemies; but since God is "against" them, their position will avail nothing for them. The "valley" between Mount Zion and Moriah is called Tyropoon. Robinson takes, "rock of the plain" as Mount Zion, on which is a level tract of some extent. It is appropriately here referred to, being the site of the royal residence of the "house of David," addressed (Jer 21:12).
Jeremiah 21:13 Parallel Commentaries Jeremiah 21:13 NIV Jeremiah 21:13 NLT Jeremiah 21:13 ESV Jeremiah 21:13 NASB Jeremiah 21:13 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Message to the House of David 11And touching the house of the king of Judah, say, Hear you the word of the LORD; 12O house of David, thus said the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. 13Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, said the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?

2 Samuel 5:6 The king and his men marched to Jerusalem to attack the Jebusites, who lived there. The Jebusites said to David, "You will not get in here; even the blind and the lame can ward you off." They thought, "David cannot get in here." 2 Samuel 5:7 Nevertheless, David captured the fortress of Zion--which is the City of David. Psalm 125:2 As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people both now and forevermore. Isaiah 22:1 A prophecy against the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs, Jeremiah 23:30 "Therefore," declares the LORD, "I am against the prophets who steal from one another words supposedly from me. Jeremiah 49:4 Why do you boast of your valleys, boast of your valleys so fruitful? Unfaithful Daughter Ammon, you trust in your riches and say, 'Who will attack me?' Jeremiah 50:31 "See, I am against you, you arrogant one," declares the Lord, the LORD Almighty, "for your day has come, the time for you to be punished. Lamentations 4:12 The kings of the earth did not believe, nor did any of the peoples of the world, that enemies and foes could enter the gates of Jerusalem. Ezekiel 5:8 "Therefore this is what the Sovereign LORD says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations. Ezekiel 13:8 "'Therefore this is what the Sovereign LORD says: Because of your false words and lying visions, I am against you, declares the Sovereign LORD. Ezekiel 21:3 and say to her: 'This is what the LORD says: I am against you. I will draw my sword from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked. Ezekiel 34:10 This is what the Sovereign LORD says: I am against the shepherds and will hold them accountable for my flock. I will remove them from tending the flock so that the shepherds can no longer feed themselves. I will rescue my flock from their mouths, and it will no longer be food for them.
|
|
|