Jeremiah 30:18
 Jeremiah 30:18 
New International Version (©2011)
"This is what the LORD says: "'I will restore the fortunes of Jacob's tents and have compassion on his dwellings; the city will be rebuilt on her ruins, and the palace will stand in its proper place.

New Living Translation (©2007)
This is what the LORD says: "When I bring Israel home again from captivity and restore their fortunes, Jerusalem will be rebuilt on its ruins, and the palace reconstructed as before.

English Standard Version (©2001)
“Thus says the LORD: Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob and have compassion on his dwellings; the city shall be rebuilt on its mound, and the palace shall stand where it used to be.

New American Standard Bible (©1995)
"Thus says the LORD, 'Behold, I will restore the fortunes of the tents of Jacob And have compassion on his dwelling places; And the city will be rebuilt on its ruin, And the palace will stand on its rightful place.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
This is what the LORD says: I will certainly restore the fortunes of Jacob's tents and show compassion on his dwellings. Every city will be rebuilt on its mound; every citadel will stand on its proper site.

International Standard Version (©2012)
"This is what the LORD says: 'I'm going to restore the fortunes of the tents of Jacob and have compassion on his dwellings. A city will be rebuilt on its ruins and a palace will sit on its rightful place.

NET Bible (©2006)
The LORD says, "I will restore the ruined houses of the descendants of Jacob. I will show compassion on their ruined homes. Every city will be rebuilt on its former ruins. Every fortified dwelling will occupy its traditional site.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"This is what the LORD says: I'm going to bring the captives back to Jacob's tents and show compassion on their homes. Cities will be built on the ruins, and fortified palaces will be built in their rightful place.

King James 2000 Bible (©2003)
Thus says the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwelling places; and the city shall be built upon its own mound, and the palace shall stand in its proper place.

American King James Version
Thus said the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwelling places; and the city shall be built on her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.

American Standard Version
Thus saith Jehovah: Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be builded upon its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: Behold I bring back the captivity of the pavilions of Jacob, and will have pity on his houses, and the city shall be built in her place, and the temple shall be found according to the order thereof.

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah: Behold, I will turn the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his habitations; and the city shall be built upon her own heap; and the palace shall be inhabited after the manner thereof.

English Revised Version
Thus saith the LORD: Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling places; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwelling places; and the city shall be built upon her own heap, and the palace shall remain after its manner.

World English Bible
Thus says Yahweh: Behold, I will turn again the captivity of Jacob's tents, and have compassion on his dwelling places; and the city shall be built on its own hill, and the palace shall be inhabited in its own way.

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: Lo, I turn back to the captivity of the tents of Jacob, And his dwelling places I pity, And the city hath been built on its heap, And the palace according to its ordinance remaineth.

Matthew Henry's Concise Commentary

30:18-24 We have here further intimations of the favour of God for them after the days of their calamity have expired. The proper work and office of Christ, as Mediator, is to draw near unto God, for us, as the High Priest of our profession. His own undertaking, in compliance with his Father's will, and in compassion to fallen man, engaged him. Jesus Christ was, in all this, truly wonderful. They shall be taken again into covenant with the Lord, according to the covenant made with their fathers. I will be your God: it is his good-will to us, which is the summary of that part of the covenant. The wrath of God against the wicked is very terrible, like a whirlwind. The purposes of his wrath, as well as the purposes of his love, will all be fulfilled. God will comfort all that turn to him; but those who approach him must have their hearts engaged to do it with reverence, devotion, and faith. How will they escape who neglect so great salvation?


Pulpit Commentary

Verses 18-22. - A picture of the regenerate commonwealth of Israel. Verse 18. - Upon her own heap; rather, upon her own mound, the tell or eminence on which an Eastern town was built (comp. Joshua 11:13, where "in their strength" should rather be "on their own mound"). Shall remain; rather, shall be inhabited.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Thus saith the Lord, I will bring again the captivity of Jacob's tents,.... That is, the captives of Israel, the inhabitants of them; alluding to the patriarchs, Abraham, Isaac, and Jacob, dwelling in tents, and to the Israelites in the wilderness; and fitly expresses the present unsettled state of the Jews:

and have mercy on his dwelling places; by restoring Israel, or Jacob's posterity, to their dwelling places in Jerusalem, and other places rebuilt by them and for them. The Targum is,

"I will have mercy on his cities;''

and the city shall be builded upon her own heap; the city of Jerusalem, as the Targum expresses it, as it was in the times of Zerubbabel; it was built in its place, as the same Targum; upon the very spot of ground where it before stood, which was become by its desolation a heap of rubbish: or, "upon its hill" (a); Mount Moriah, on which some part of the city was built; so likewise in the latter day: though Jerusalem was destroyed by the Romans, and is now in a desolate condition, yet it shall be rebuilt, as it seems by this prophecy, upon the very spot where it formerly stood;

and the palace shall remain after the manner thereof; which the Targum interprets of the house of the sanctuary, the temple; so Jarchi; and it was true of it in Zerubbabel's time: but as this prophecy has a further view to future times, something else seems intended. Kimchi says it is either the king's palace or the temple. The singular may be put for the plural, and design "palaces", noble and stately buildings; signifying that the city shall be rebuilt in a very grand manner: and so "shall remain after the manner of it"; or, "according to its right" or "judgment" (b); it shall be continued and established by or upon that justice and judgment that shall be done in it; for it shall be called a city of righteousness, and a faithful city, Isaiah 1:26.

(a) "colle suo", Vatablus. (b) "secundum jus suum", Vatablus; "ut oportet habitabitur", Cocceius.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. bring again … captivity—(Jer 33:7, 11).

tents—used to intimate that their present dwellings in Chaldea were but temporary as tents.

have mercy on dwelling-places—(Ps 102:13).

own heap—on the same hill, that is, site, a hill being the usual site chosen for a city (compare Jos 11:13, Margin). This better answers the parallel clause, "after the manner thereof" (that is, in the same becoming ways as formerly), than the rendering, "its own heap of ruins," as in Jer 49:2.

palace—the king's, on Mount Zion.

remain—rather, "shall be inhabited" (see on [939]Jer 17:6, Jer 17:25). This confirms English Version, "palace," not as others translate, "the temple" (see 1Ki 16:18; 2Ki 15:25).


Jeremiah 30:18 Parallel Commentaries

Jeremiah 30:18 NIV
Jeremiah 30:18 NLT
Jeremiah 30:18 ESV
Jeremiah 30:18 NASB
Jeremiah 30:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Restoration of Jacob
18Thus said the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwelling places; and the city shall be built on her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof. 19And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small. 20Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them. …

1 Chronicles 29:1 Then King David said to the whole assembly: "My son Solomon, the one whom God has chosen, is young and inexperienced. The task is great, because this palatial structure is not for man but for the LORD God.
1 Chronicles 29:19 And give my son Solomon the wholehearted devotion to keep your commands, statutes and decrees and to do everything to build the palatial structure for which I have provided."
Psalm 48:3 God is in her citadels; he has shown himself to be her fortress.
Psalm 48:13 consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation.
Psalm 85:1 For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm. You, LORD, showed favor to your land; you restored the fortunes of Jacob.
Psalm 102:13 You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.
Psalm 122:7 May there be peace within your walls and security within your citadels."
Jeremiah 29:11 For I know the plans I have for you," declares the LORD, "plans to prosper you and not to harm you, plans to give you hope and a future.
Jeremiah 30:3 The days are coming,' declares the LORD, 'when I will bring my people Israel and Judah back from captivity and restore them to the land I gave their ancestors to possess,' says the LORD."
Jeremiah 31:4 I will build you up again, and you, Virgin Israel, will be rebuilt. Again you will take up your timbrels and go out to dance with the joyful.
Jeremiah 31:23 This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "When I bring them back from captivity, the people in the land of Judah and in its towns will once again use these words: 'The LORD bless you, you prosperous city, you sacred mountain.'
Jeremiah 31:38 "The days are coming," declares the LORD, "when this city will be rebuilt for me from the Tower of Hananel to the Corner Gate.