New International Version (©2011) People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and bringing thank offerings to the house of the LORD.New Living Translation (©2007) And from all around Jerusalem, from the towns of Judah and Benjamin, from the western foothills and the hill country and the Negev, the people will come with their burnt offerings and sacrifices. They will bring their grain offerings, frankincense, and thanksgiving offerings to the LORD's Temple. English Standard Version (©2001) And people shall come from the cities of Judah and the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, from the Shephelah, from the hill country, and from the Negeb, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense, and bringing thank offerings to the house of the LORD. New American Standard Bible (©1995) "They will come in from the cities of Judah and from the environs of Jerusalem, from the land of Benjamin, from the lowland, from the hill country and from the Negev, bringing burnt offerings, sacrifices, grain offerings and incense, and bringing sacrifices of thanksgiving to the house of the LORD. King James Bible (Cambridge Ed.) And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then people will come from the cities of Judah and from the area around Jerusalem, from the land of Benjamin and from the Judean foothills, from the hill country and from the Negev bringing burnt offerings and sacrifice, grain offerings and frankincense, and thank offerings to the house of the LORD. International Standard Version (©2012) They'll come from the cities of Judah, from the places around Jerusalem, from the territory of Benjamin, from the Shephelah, from the hill country, and from the Negev, bringing burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and incense, and bringing thanksgiving offerings to the LORD's Temple. NET Bible (©2006) Then people will come here from the towns in Judah, from the villages surrounding Jerusalem, from the territory of Benjamin, from the western foothills, from the southern hill country, and from the southern part of Judah. They will come bringing offerings to the temple of the LORD: burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and incense along with their thank offerings. GOD'S WORD® Translation (©1995) "People will come from the cities of Judah, from all around Jerusalem, from the territory of Benjamin, from the foothills, from the mountains, and from the Negev. They will bring burnt offerings, sacrifices, grain offerings, and incense. They will also bring thank offerings to the LORD's temple. King James 2000 Bible (©2003) And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and grain offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the LORD. American King James Version And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, to the house of the LORD. American Standard Version And they shall come from the cities of Judah, and from the places round about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowland, and from the hill-country, and from the South, bringing burnt-offerings, and sacrifices, and meal-offerings, and frankincense, and bringing'sacrifices of thanksgiving, unto the house of Jehovah. Douay-Rheims Bible And they shall come from the cities of Juda, and from the places round about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plains, and from the mountains, and from the south, bringing holocausts, and victims, and sacrifices, and frankincense, and they shall bring in an offering into the house of the Lord. Darby Bible Translation And they shall come from the cities of Judah, and from the places around Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowland, and from the hill-country, and from the south, bringing burnt-offerings, and sacrifices, and oblations, and incense, and bringing thanksgiving unto the house of Jehovah. English Revised Version And they shall come from the cities of Judah, and from the places round about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowland, and from the mountains, and from the South, bringing burnt offerings, and sacrifices, and oblations, and frankincense, and bringing sacrifices of thanksgiving, unto the house of the LORD. Webster's Bible Translation And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt-offerings, and sacrifices, and meat-offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, to the house of the LORD. World English Bible They shall come from the cities of Judah, and from the places around Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the lowland, and from the hill country, and from the South, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meal offerings, and frankincense, and bringing [sacrifices of] thanksgiving, to the house of Yahweh. Young's Literal Translation And they have come in from cities of Judah, And from suburbs of Jerusalem, And from the land of Benjamin, And from the low country, And from the hill-country, and from the south, Bringing in burnt-offering, and sacrifice, And present, and frankincense, And bringing praise to the house of Jehovah. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 17:19-27 The prophet was to lay before the rulers and the people of Judah, the command to keep holy the sabbath day. Let them strictly observe the fourth command. If they obeyed this word, their prosperity should be restored. It is a day of rest, and must not be made a day of labour, unless in cases of necessity. Take heed, watch against the profanation of the sabbath. Let not the soul be burdened with the cares of this world on sabbath days. The streams of religion run deep or shallow, according as the banks of the sabbath are kept up or neglected. The degree of strictness with which this ordinance is observed, or the neglect shown towards it, is a good test to find the state of spiritual religion in any land. Let all; by their own example, by attention to their families, strive to check this evil, that national prosperity may be preserved, and, above all, that souls may be saved. Pulpit CommentaryVerse 26. - Parallel passage for the catalogue of the districts of Judah, Jeremiah 32:44. Three divisions are mentioned. (1) The neighborhood of Jerusalem (including the "cities of Judah"); (2) the land of Benjamin, i.e. the northern part of the kingdom; and (3) the tribe of Judah, with its three subdivisions - the Shefela or lowland country by the Mediterranean Sea, the hill country, and the Negeb or "dry" south country (comp. Joshua 15:21-62). The sacrifices are described with equal explicitness; they fall into two classes, the bloody (burnt offerings and other sacrifices) and the unbloody (the vegetable offering or minkhah, and the incense which was strewed upon the min-khah, Leviticus 2:1). And bringing sacrifices of praise. This was, no doubt, the title of a particular variety of sacrifices (Leviticus 7:12; Leviticus 22:29); here, however, it seems as if all the preceding sacrifices were summed up under this designation. St. Paul says, "In everything give thanks;" and this seems to have been the prophet's ideal of the sacrifices of the future. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd they shall come from the cities of Judah,.... That is, men shall come from all parts of the land of Judea to the city of Jerusalem, and to the temple; especially at the times of their solemn feasts, three times a year, as the law directed: and from the places about Jerusalem; and from all the towns and villages adjacent to it, such as Bethany and Bethphage, and many others: and from the land of Benjamin; which tribe continued with the tribe of Judah when the rest revolted, and was now with it, and still would continue with it, and join with it in religious worship, were they careful to observe what the Lord commanded them: and from the plain, and from the mountains, and from the south; these respect the several parts of the land of Judah, which, the Jews (i) say, was divided into three parts, the mountain, plain or champaign country, and the valley: the "plain" was that part where Lydda and other cities were; the "mountain" is the same with the hill country of Judea, Luke 1:39; and the "south" the southern part of the land, that which is called the wilderness of Judea, of which see Joshua 15:20. The above Jewish writers say (k), that from Bethhoron to Emmaus was the mountain or hill country; from Emmaus to Lydda the plain; and from Lydda to the sea the valley; now, from all these places should persons come to the temple: bringing burnt offerings and sacrifices, and meat offerings and incense; sacrifices and offerings of all sorts, according to the law; hereby signifying, that if the sabbath was observed, as it would go well with the kings and princes of Judah, they would keep a splendid court, and have a numerous retinue, so it would be well with the priests that served at the altar; sacrifices would be brought to them; of which they would have their part, as well as God have glory by an obedience to his laws; and, besides these, other sacrifices would also be brought, as follows: and bringing sacrifices of praise unto the house of the Lord; thank offerings for mercies received and deliverances wrought, as well as sacrifices for sins committed; and this was one sort of the peace offerings, Leviticus 7:11. (i) Misna Sheviith, c 9. sect. 2.((k) Hieros. Sheviith, foI. 38. 4. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary26. plain mountains … south—(Jos 15:1-4). The southern border had extended to the river of Egypt, but was now much curtailed by Egyptian invasions (2Ch 35:20; 36:3, 4). The Hebrew for "south" means dry; the arid desert south of Judea is meant. The enumeration of all the parts of Judea, city, country, plain, hill, and desert, implies that no longer shall there be aught wanting of the integrity of the Jewish land (Zec 7:7). sacrifices—As in Jer 17:22, one constituent of Judea's prosperity is mentioned, namely, its kings on David's throne, the pledge of God being its guardian; so in this verse another constituent, namely, its priests, a pledge of God being propitious to it (Ps 107:22).
Jeremiah 17:26 Parallel Commentaries Jeremiah 17:26 NIV Jeremiah 17:26 NLT Jeremiah 17:26 ESV Jeremiah 17:26 NASB Jeremiah 17:26 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |