Jeremiah 17:25
Verse (Click for Chapter)
New International Version
then kings who sit on David's throne will come through the gates of this city with their officials. They and their officials will come riding in chariots and on horses, accompanied by the men of Judah and those living in Jerusalem, and this city will be inhabited forever.

New Living Translation
then kings and their officials will go in and out of these gates forever. There will always be a descendant of David sitting on the throne here in Jerusalem. Kings and their officials will always ride in and out among the people of Judah in chariots and on horses, and this city will remain forever.

English Standard Version
then there shall enter by the gates of this city kings and princes who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their officials, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem. And this city shall be inhabited forever.

Berean Study Bible
then kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, along with the men of Judah and residents of Jerusalem, and this city will be inhabited forever.

New American Standard Bible
then there will come in through the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and this city will be inhabited forever.

King James Bible
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.

Christian Standard Bible
kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David; they will ride in chariots and on horses with their officials, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. This city will be inhabited forever.

Contemporary English Version
then Judah and Jerusalem will always be ruled by kings from David's family. The king and his officials will ride through these gates on horses or in chariots, and the people of Judah and Jerusalem will be with them. There will always be people living in Jerusalem,

Good News Translation
Then their kings and princes will enter the gates of Jerusalem and have the same royal power that David had. Together with the people of Judah and of Jerusalem, they will ride in chariots and on horses, and the city of Jerusalem will always be filled with people.

Holman Christian Standard Bible
kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, the men of Judah, and the residents of Jerusalem. This city will be inhabited forever.

International Standard Version
then kings and princes, sitting on the throne of David will come through the gates of this city. They, their princes, the men of Judah, and the residents of Jerusalem will come riding in chariots and on horses, and this city will be inhabited forever.

NET Bible
If you do this, then the kings and princes who follow in David's succession and ride in chariots or on horses will continue to enter through these gates, as well as their officials and the people of Judah and the citizens of Jerusalem. This city will always be filled with people.

New Heart English Bible
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their officials, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.

GOD'S WORD® Translation
If you do this, then the kings and princes who sit on David's throne will come through the gates of this city. They and their princes will ride in chariots and on horses along with the people of Judah and those who live in Jerusalem. This city will always have people living in it.

JPS Tanakh 1917
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall be inhabited for ever.

New American Standard 1977
then there will come in through the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city will be inhabited forever.

Jubilee Bible 2000
then shall there enter in by the gates of this city, the kings and the princes, who sit upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall be inhabited for ever.

King James 2000 Bible
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain forever.

American King James Version
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.

American Standard Version
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain for ever.

Douay-Rheims Bible
Then shall there enter in by the gates of this city kings and princes, sitting upon the throne of David, and riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Juda, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall be inhabited forever.

Darby Bible Translation
then shall there enter in, through the gates of this city, kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall be inhabited for ever.

English Revised Version
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.

Webster's Bible Translation
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.

World English Bible
then shall there enter in by the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.

Young's Literal Translation
Then entered by the gates of this city have kings and princes, Sitting on the throne of David, Riding in a chariot, and on horses, They, and their princes, the man of Judah, And inhabitants of Jerusalem, And this city hath remained to the age.
Study Bible
The Sabbath Renewed
24If, however, you listen carefully to Me, says the LORD, and bring no load through the gates of this city on the Sabbath day, and keep the Sabbath day holy, and do no work on it, 25then kings and princes will enter through the gates of this city. They will sit on the throne of David, riding in chariots and on horses with their officials, along with the men of Judah and residents of Jerusalem, and this city will be inhabited forever. 26And people will come from the cities of Judah and the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, and from the foothills, the hill country, and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and thank offerings to the house of the LORD.…
Cross References
Luke 1:32
He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give Him the throne of His father David,

Hebrews 12:22
Instead, you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to myriads of angels

2 Samuel 7:16
Your house and kingdom will endure forever before Me, and your throne will be established forever."

Psalm 132:13
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:

Psalm 132:14
"This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.

Isaiah 9:7
Of the increase of His government and peace there will be no end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from that time and forevermore. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this.

Jeremiah 22:2
saying, 'Hear the word of the LORD, O king of Judah, who sits on the throne of David--you and your officials and your people who enter these gates.

Jeremiah 22:4
For if you will indeed carry out these commands, then kings who sit on David's throne will enter through the gates of this palace riding on chariots and horses--they and their officials and their people.

Jeremiah 25:5
The prophets told you, 'Turn now, each of you, from your evil ways and evil deeds, and you can dwell in the land that the LORD has given to you and to your fathers forever and ever.

Jeremiah 33:15
In those days and at that time I will cause to sprout a Righteous Branch of David, and He will administer justice and righteousness in the land.

Jeremiah 33:17
For this is what the LORD says: David will never lack a man to sit on the throne of the house of Israel,

Treasury of Scripture

Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.

shall there.

Jeremiah 22:4 For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the …

sitting.

Jeremiah 13:13 Then shall you say to them, Thus said the LORD, Behold, I will fill …

Jeremiah 22:30 Thus said the LORD, Write you this man childless, a man that shall …

Jeremiah 33:15,17,21 In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness …

2 Samuel 7:16 And your house and your kingdom shall be established for ever before …

1 Kings 9:4,5 And if you will walk before me, as David your father walked, in integrity …

Psalm 89:29-37 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the …

Psalm 132:11,12 The LORD has sworn in truth to David; he will not turn from it; Of …

Isaiah 9:7 Of the increase of his government and peace there shall be no end, …

Luke 1:32,33 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and …

riding.

Deuteronomy 17:16 But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people …

1 Samuel 8:11 And he said, This will be the manner of the king that shall reign …

2 Samuel 8:4 And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, …

and this.

Exodus 12:14 And this day shall be to you for a memorial; and you shall keep it …

Psalm 132:13,14 For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation…

Hebrews 12:22 But you are come to mount Sion, and to the city of the living God, …

(25) Kings and princes.--The plural is obviously used to give greater vividness and grandeur to the picture of revived majesty which would be the reward of faithfulness, perhaps also to express the idea that the majesty would be enduring.

Verse 25. - Parallel passage, Jeremiah 22:4, where, however, we simply meet with "kings sitting upon the throne o f David," not, as hero, "kings and princes." Has the latter word come in by accident, owing to the frequent combination of kings and princes in Jeremiah (Jeremiah 1:18; 2:26; 25:18; 32:32; 44:17, 21)? Shall remain forever; rather, shall be inhabited forever. Then shall there enter into the gates of this city,.... In a very public and splendid manner:

kings and princes, sitting upon the throne of David; that is, kings, with the princes of the blood, or with their nobles, who shall be of the house and line of David; and in a continual succession shall sit upon his throne, and possess the kingdom of the house of Judah, and rule over them in great glory, peace, and prosperity:

riding in chariots and on horses, they and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem; some riding in chariots, and some on horses; the king, with some of the princes of the blood, in one chariot; his nobles in others, or on horseback; with great numbers of the citizens of Jerusalem, and people from all parts, flocking to see them, and join in the procession, and so make it more grand and august:

and this city shall remain for ever; or, "be inhabited for ever" (h); a long time, and not be destroyed, as has been threatened, or its inhabitants carried captive.

(h) "et inhabitabitur in seculum", Piscator, Cocceius, Schmidt. 25. kings … in chariots—The kingdom at this time had been brought so low that this promise here was a special favor.

remain—Hebrew, "be inhabited" (Jer 17:6; Isa 13:20).17:19-27 The prophet was to lay before the rulers and the people of Judah, the command to keep holy the sabbath day. Let them strictly observe the fourth command. If they obeyed this word, their prosperity should be restored. It is a day of rest, and must not be made a day of labour, unless in cases of necessity. Take heed, watch against the profanation of the sabbath. Let not the soul be burdened with the cares of this world on sabbath days. The streams of religion run deep or shallow, according as the banks of the sabbath are kept up or neglected. The degree of strictness with which this ordinance is observed, or the neglect shown towards it, is a good test to find the state of spiritual religion in any land. Let all; by their own example, by attention to their families, strive to check this evil, that national prosperity may be preserved, and, above all, that souls may be saved.
Jump to Previous
Chariots City David Enter Forever Gates Horses Inhabitants Inhabited Jerusalem Judah Kings Princes Riding Sitting Throne
Jump to Next
Chariots City David Enter Forever Gates Horses Inhabitants Inhabited Jerusalem Judah Kings Princes Riding Sitting Throne
Links
Jeremiah 17:25 NIV
Jeremiah 17:25 NLT
Jeremiah 17:25 ESV
Jeremiah 17:25 NASB
Jeremiah 17:25 KJV

Jeremiah 17:25 Biblia Paralela
Jeremiah 17:25 Chinese Bible
Jeremiah 17:25 French Bible
Jeremiah 17:25 German Bible

Alphabetical: accompanied and be by chariots city come David David's forever gates horses in inhabitants inhabited Jerusalem Judah kings living men of officials on princes riding sit sitting the their then there They this those throne through who will with

OT Prophets: Jeremiah 17:25 Then shall there enter in by (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 17:24
Top of Page
Top of Page