Jeremiah 17:6
Verse (Click for Chapter)
New International Version
That person will be like a bush in the wastelands; they will not see prosperity when it comes. They will dwell in the parched places of the desert, in a salt land where no one lives.

New Living Translation
They are like stunted shrubs in the desert, with no hope for the future. They will live in the barren wilderness, in an uninhabited salty land.

English Standard Version
He is like a shrub in the desert, and shall not see any good come. He shall dwell in the parched places of the wilderness, in an uninhabited salt land.

New American Standard Bible
"For he will be like a bush in the desert And will not see when prosperity comes, But will live in stony wastes in the wilderness, A land of salt without inhabitant.

King James Bible
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

Holman Christian Standard Bible
He will be like a juniper in the Arabah; he cannot see when good comes but dwells in the parched places in the wilderness, in a salt land where no one lives.

International Standard Version
He will be like a bush in the desert, and he won't see when good comes. He will dwell in parched places in the wilderness, a land of salt, without inhabitants.

NET Bible
They will be like a shrub in the desert. They will not experience good things even when they happen. It will be as though they were growing in the desert, in a salt land where no one can live.

New Heart English Bible
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

GOD'S WORD® Translation
He will be like a bush in the wilderness. He will not see when something good comes. He will live in the dry places in the desert, in a salty land where no one can live.

JPS Tanakh 1917
For he shall be like a tamarisk in the desert, And shall not see when good cometh; But shall inhabit the parched places in the wilderness, A salt land and not inhabited.

New American Standard 1977
“For he will be like a bush in the desert
            And will not see when prosperity comes,
            But will live in stony wastes in the wilderness,
            A land of salt without inhabitant.

Jubilee Bible 2000
For he shall be like the heath in the desert and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

King James 2000 Bible
For he shall be like the shrub in the desert, and shall not see when good comes; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land which is not inhabited.

American King James Version
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

American Standard Version
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Douay-Rheims Bible
For he shall be like tamaric in the desert, and he shall not see when good shall come: but he shall dwell in dryness in the desert in a salt land, and not inhabited.

Darby Bible Translation
And he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but he shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

English Revised Version
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Webster's Bible Translation
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

World English Bible
For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.

Young's Literal Translation
And he hath been as a naked thing in a desert, And doth not see when good cometh, And hath inhabited parched places in a wilderness, A salt land, and not inhabited.
Study Bible
The Sin and Punishment of Judah
5Thus says the LORD, "Cursed is the man who trusts in mankind And makes flesh his strength, And whose heart turns away from the LORD. 6"For he will be like a bush in the desert And will not see when prosperity comes, But will live in stony wastes in the wilderness, A land of salt without inhabitant. 7"Blessed is the man who trusts in the LORD And whose trust is the LORD.…
Cross References
Deuteronomy 29:23
'All its land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows in it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His anger and in His wrath.'

Job 39:6
To whom I gave the wilderness for a home And the salt land for his dwelling place?

Psalm 107:34
A fruitful land into a salt waste, Because of the wickedness of those who dwell in it.

Jeremiah 29:32
therefore thus says the LORD, "Behold, I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am about to do to My people," declares the LORD, "because he has preached rebellion against the LORD."'"

Jeremiah 48:6
"Flee, save your lives, That you may be like a juniper in the wilderness.
Treasury of Scripture

For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good comes; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

like.

Jeremiah 48:6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

Job 8:11-13 Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water…

Job 15:30-34 He shall not depart out of darkness; the flame shall dry up his branches, …

Psalm 1:4 The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind drives away.

Psalm 92:7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of …

Psalm 129:5-8 Let them all be confounded and turned back that hate Zion…

Isaiah 1:30 For you shall be as an oak whose leaf fades, and as a garden that has no water.

and shall.

2 Kings 7:1,19,20 Then Elisha said, Hear you the word of the LORD; Thus said the LORD…

John 20:17 Jesus said to her, Touch me not; for I am not yet ascended to my …

a salt.

Deuteronomy 29:23 And that the whole land thereof is brimstone, and salt, and burning, …

Judges 9:45 And Abimelech fought against the city all that day; and he took the …

Ezekiel 47:11 But the miry places thereof and the marshes thereof shall not be …

Zephaniah 2:9 Therefore as I live, said the LORD of hosts, the God of Israel, Surely …

(6) Like the heath in the desert.--The word rendered heath is, literally, bare or naked, and as such is translated by "destitute" in Psalm 102:17. That meaning has accordingly been given to it here by some recent commentators. No picture of desolation could be more complete than that of a man utterly destitute, yet inhabiting the "parched places of the wilderness." All the older versions, however, including the Targum, and some of the best modern (e.g. Ewald), take the word as describing the "heath" or other like shrubs standing alone in a barren land. A like word with the same meaning is found in Jeremiah 48:6, and stands in Arabic for the "juniper." Both views are tenable, but the latter, as being a bolder similitude, and balancing the comparison to a "tree planted by the waters" in Jeremiah 17:8, is more after the manner of a poet-prophet. There is something weak in saying "A man shall be like a destitute man." The word rendered "desert" (arabah) is applied specially to the Jordan valley (sometimes, indeed, to its more fertile parts), and its connection here with the "salt land" points to the wild, barren land of the Jordan as it flows into the Dead Sea (Deuteronomy 29:23).

Shall not see when good cometh.--The words describe the yearning that has been so often disappointed that at last, when the brighter day dawns, it is blind to the signs of its approach. It comes too late, as rain falls too late on the dead or withered heath.

Verse 6. - Like the heath in the desert; as forlorn as some well-known desert plant. But which plant? St. Jerome explains, "Et erit quasi myrice ['tamarisk'], quae Hebraice dicitur Aroer (?) sire, at interpretatus est Syrus, lignum infructuosum." The versions agree in supposing the comparison to be to a plant; and a very similar word in Arabic (ghargar) means the mountain juniper; Tristram, the dwarf juniper. Most, however, take the word to be an adjective equivalent to "destitute." Dr. Thomson tells a story of a poor destitute woman he found in the desert (comp. Jeremiah 48:6 - the form there is Aroer, here it is 'ar'ar; Psalm 102:18). Shall not see; i.e. shall not perceive, or feel any evil consequences (comp. Isaiah 44:16, "I have seen the fire," equivalent to "feel the flame"). A salt land; i.e. one entirely barren (comp. Deuteronomy 29:23). For he shall be like the heath in the desert,.... The Vulgate Latin version renders it, "myrice": and so the Latin interpreter of the Targum; but the word that paraphrase makes use of according to R. Hai, mentioned by Kimchi, signifies something that is thorny without, and eatable within; but this is not likely to be intended here. The Septuagint version renders it, "wild myrice"; it seems to be the same that is called "erice", or "ling", and "heath"; which delights to grow in wild and waste places; hence such with us are called "heaths", whether this grows upon them or not. It is a low shrub, fruitless and useless; and, because neither bears fruit nor seed, is reckoned by Pliny (o) among unhappy plants, and such as are condemned or forbid religious uses; and very fit to represent such persons as truest in men and in themselves, and not in the Lord:

and shall not see when good cometh; perceive or receive any advantage by rain coming upon it; as such persons do not receive any good by the pure ministration of the word, compared to rain; and so the self-righteous Jews did not see when the Messiah came, who is goodness itself; nor see him, and embrace him, nor his righteousness; but rejected him and that; went about to establish their own, and did not submit to his; nor did they attain to righteousness, or enjoy eternal life; as is the case of all self-justiciaries:

but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land, and not inhabited: which became literally true of the land of Judea, for the rejection of the Messiah, and trust in themselves; see Deuteronomy 29:23 and may fitly represent the barren pastures of a man's own works of righteousness, which such as trust in themselves feed upon. All the characters are expressive of barrenness, as a wilderness, places parched with heat, and where salt is; for, as Pliny (p) says, where salt is found, it is barren, and produces nothing.

(o) Nat. Hist. l. 13. c. 21. & l. 16. c. 26. & l. 24. c. 9. (p) Nat. Hist. l. 31. c. 7. 6. heath—In Ps 102:17; Isa 32:11; Hab 3:9, the Hebrew is translated, "bare," "naked," "destitute"; but as the parallel in Jer 17:8 is "tree," some plant must be meant of which this is the characteristic epithet (Jer 48:6, Margin), "a naked tree." Robinson translates, "the juniper tree," found in the Arabah or Great Valley, here called "the desert," south of the Dead Sea. The "heath" was one of the plants, according to Pliny (13.21; 16.26), excluded from religious uses, because it has neither fruit nor seed, and is neither sown nor planted.

not see … good—(Job 20:17).

salt land—(De 29:23), barren ground.17:5-11 He who puts confidence in man, shall be like the heath in a desert, a naked tree, a sorry shrub, the product of barren ground, useless and worthless. Those who trust to their own righteousness and strength, and think they can do without Christ, make flesh their arm, and their souls cannot prosper in graces or comforts. Those who make God their Hope, shall flourish like a tree always green, whose leaf does not wither. They shall be fixed in peace and satisfaction of mind; they shall not be anxious in a year of drought. Those who make God their Hope, have enough in him to make up the want of all creature-comforts. They shall not cease from yielding fruit in holiness and good works. The heart, the conscience of man, in his corrupt and fallen state, is deceitful above all things. It calls evil good, and good evil; and cries peace to those to whom it does not belong. Herein the heart is desperately wicked; it is deadly, it is desperate. The case is bad indeed, if the conscience, which should set right the errors of other faculties, is a leader in the delusion. We cannot know our own hearts, nor what they will do in an hour of temptation. Who can understand his errors? Much less can we know the hearts of others, or depend upon them. He that believes God's testimony in this matter, and learns to watch his own heart, will find this is a correct, though a sad picture, and learns many lessons to direct his conduct. But much in our own hearts and in the hearts of others, will remain unknown. Yet whatever wickedness there is in the heart, God sees it. Men may be imposed upon, but God cannot be deceived. He that gets riches, and not by right, though he may make them his hope, never shall have joy of them. This shows what vexation it is to a worldly man at death, that he must leave his riches behind; but though the wealth will not follow to another world, guilt will, and everlasting torment. The rich man takes pains to get an estate, and sits brooding upon it, but never has any satisfaction in it; by sinful courses it comes to nothing. Let us be wise in time; what we get, let us get it honestly; and what we have, use it charitably, that we may be wise for eternity.
Jump to Previous
Brushwood Bush Desert Dry Dwell Good Heath Inhabit Inhabitant Inhabited Live Naked Parched Places Prosperity Salt Shrub Stony Tamarisk Uninhabited Unpeopled Waste Wastelands Wastes Wilderness
Jump to Next
Brushwood Bush Desert Dry Dwell Good Heath Inhabit Inhabitant Inhabited Live Naked Parched Places Prosperity Salt Shrub Stony Tamarisk Uninhabited Unpeopled Waste Wastelands Wastes Wilderness
Links
Jeremiah 17:6 NIV
Jeremiah 17:6 NLT
Jeremiah 17:6 ESV
Jeremiah 17:6 NASB
Jeremiah 17:6 KJV

Jeremiah 17:6 Biblia Paralela
Jeremiah 17:6 Chinese Bible
Jeremiah 17:6 French Bible
Jeremiah 17:6 German Bible

Alphabetical: a And be bush But comes desert dwell For He in inhabitant it land like live lives no not of one parched places prosperity salt see stony the wastelands wastes when where wilderness will without

OT Prophets: Jeremiah 17:6 For he shall be like the heath (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 17:5
Top of Page
Top of Page