1 Samuel 8:11
 1 Samuel 8:11 
New International Version (©2011)
He said, "This is what the king who will reign over you will claim as his rights: He will take your sons and make them serve with his chariots and horses, and they will run in front of his chariots.

New Living Translation (©2007)
"This is how a king will reign over you," Samuel said. "The king will draft your sons and assign them to his chariots and his charioteers, making them run before his chariots.

English Standard Version (©2001)
He said, “These will be the ways of the king who will reign over you: he will take your sons and appoint them to his chariots and to be his horsemen and to run before his chariots.

New American Standard Bible (©1995)
He said, "This will be the procedure of the king who will reign over you: he will take your sons and place them for himself in his chariots and among his horsemen and they will run before his chariots.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
He said, "These are the rights of the king who will rule over you: He will take your sons and put them to his use in his chariots, on his horses, or running in front of his chariots.

International Standard Version (©2012)
He said, "This is how the king who rules over you will operate: He will conscript your sons and assign them to his chariots. He will conscript them as his horsemen, and they'll run in front of his chariots.

NET Bible (©2006)
He said, "Here are the policies of the king who will rule over you: He will conscript your sons and put them in his chariot forces and in his cavalry; they will run in front of his chariot.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Samuel said, "These are the rights of a king: He will draft your sons, make them serve on his chariots and horses, and make them run ahead of his chariots.

King James 2000 Bible (©2003)
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.

American King James Version
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots.

American Standard Version
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them unto him, for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots;

Douay-Rheims Bible
And said: This will be the right of the king, that shall reign over you: He will take your sons, and put them in his chariots, and will make them his horsemen, and his running footmen to run before his chariots,

Darby Bible Translation
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them for himself, on his chariot and among his horsemen, and they shall run before his chariots;

English Revised Version
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: he will take your sons, and appoint them unto him, for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots:

Webster's Bible Translation
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some will run before his chariots.

World English Bible
He said, "This will be the way of the king who shall reign over you: he will take your sons, and appoint them to him, for his chariots, and to be his horsemen; and they shall run before his chariots;

Young's Literal Translation
and saith, 'This is the custom of the king who doth reign over you: Your sons he doth take, and hath appointed for himself among his chariots, and among his horsemen, and they have run before his chariots;

Matthew Henry's Concise Commentary

8:10-22 If they would have a king to rule them, as the eastern kings ruled their subjects, they would find the yoke exceedingly heavy. Those that submit to the government of the world and the flesh, are told plainly, what hard masters they are, and what tyranny the dominion of sin is. The law of God and the manner of men widely differ from each other; the former should be our rule in the several relations of life; the latter should be the measure of our expectations from others. These would be their grievances, and, when they complained to God, he would not hear them. When we bring ourselves into distress by our own wrong desires and projects, we justly forfeit the comfort of prayer, and the benefit of Divine aid. The people were obstinate and urgent in their demand. Sudden resolves and hasty desires make work for long and leisurely repentance. Our wisdom is, to be thankful for the advantages, and patient under the disadvantages of the government we may live under; and to pray continually for our rulers, that they may govern us in the fear of God, and that we may live under them in all godliness and honesty. And it is a hopeful symptom when our desires of worldly objects can brook delay; and when we can refer the time and manner of their being granted to God's providence.


Pulpit Commentary

Verse 11. - This will be the manner of the king. On the meaning of this word see 1 Samuel 2:13. Here also it signifies not so much the legal right itself, as the way in which that right was exercised. His chariots. The word is singular, both here and at the end of the verse, and though it may be taken, as in the A.V., for a collective noun, "his chariotry," yet the singular is better, because this verse does not refer to war, but to the personal magnificence and grandeur of the king. Instead of the old simplicity in which the judges had lived, he would have a state chariot (see 2 Kings 9:21), and go forth escorted by horsemen and runners on foot. To be his horsemen. Rather, "upon his homes." The whole clause should be translated, "And he will set them for him (i.e. for his service) upon his chariot and on his horses; and they will run before his chariot."


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he said, this will be the manner of the king that shall reign over you,.... Not in which he ought to proceed, but what he will do: and this not the manner of one king, or of the first only, but of all of them, more or less; of kings in general, who are commonly inclined to arbitrary power. So Aristotle (a) in opposition to theocracy, describes a full and absolute kingdom, as he calls it, when a king does all things according to his will: and observes, that he that would have the mind or reason preside, would have God and the laws rule; but he that would have a man to reign, adds also a lust, or one led by his own lust: so it follows:

he will take your sons, and appoint them for himself; for his own use and service, to wait upon him, to be his pages, or grooms, or guards:

for his chariots; to take care of them, and drive them, though not without paying them for it; yet this being but a mean and servile employment, and what they should be obliged to, whether they would or no, is observed to show the tyranny and bondage to which they would be subject, when their sons otherwise might be free men, and possessed of estates and carriages of their own:

and to be his horsemen; or rather "for his horses", to take care of them, and go out along with him, and attend his person, whether when going to war, or on pleasure:

and some shall run before his chariots; be his running footmen, being swift of foot, and trained up for that service; some are naturally swift, as Asahel was 2 Samuel 2:18. Pliny (b) speaks of some swifter than horses; and of the swiftness of some he elsewhere gives (c) many surprising instances. It seems as if it was usual to have fifty such men to run before them, see 2 Samuel 15:1.

(a) In Politicis, l. 3. c. 16. (b) Nat. Hist. l. 7. c. 2.((c) Ibid. c. 20.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

11. This will be the manner of the king—The following is a very just and graphic picture of the despotic governments which anciently and still are found in the East, and into conformity with which the Hebrew monarchy, notwithstanding the restrictions prescribed by the law, gradually slid.

He will take your sons, and appoint them for himself—Oriental sovereigns claim a right to the services of any of their subjects at pleasure.

some shall run before his chariots—The royal equipages were, generally throughout the East (as in Persia they still are), preceded and accompanied by a number of attendants who ran on foot.


1 Samuel 8:11 Parallel Commentaries

1 Samuel 8:11 NIV
1 Samuel 8:11 NLT
1 Samuel 8:11 ESV
1 Samuel 8:11 NASB
1 Samuel 8:11 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Samuel's Warning About Kings
10And Samuel told all the words of the LORD to the people that asked of him a king. 11And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots. 12And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots. …

Deuteronomy 17:14 When you enter the land the LORD your God is giving you and have taken possession of it and settled in it, and you say, "Let us set a king over us like all the nations around us,"
1 Samuel 8:9 Now listen to them; but warn them solemnly and let them know what the king who will reign over them will claim as his rights."
1 Samuel 10:25 Samuel explained to the people the rights and duties of kingship. He wrote them down on a scroll and deposited it before the LORD. Then Samuel dismissed the people to go to their own homes.
1 Samuel 14:52 All the days of Saul there was bitter war with the Philistines, and whenever Saul saw a mighty or brave man, he took him into his service.
2 Samuel 15:1 In the course of time, Absalom provided himself with a chariot and horses and with fifty men to run ahead of him.
1 Kings 12:4 "Your father put a heavy yoke on us, but now lighten the harsh labor and the heavy yoke he put on us, and we will serve you."
1 Kings 14:27 So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace.