New International Version (©2011) When you enter the land the LORD your God is giving you and have taken possession of it and settled in it, and you say, "Let us set a king over us like all the nations around us,"New Living Translation (©2007) "You are about to enter the land the LORD your God is giving you. When you take it over and settle there, you may think, 'We should select a king to rule over us like the other nations around us.' English Standard Version (©2001) “When you come to the land that the LORD your God is giving you, and you possess it and dwell in it and then say, ‘I will set a king over me, like all the nations that are around me,’ New American Standard Bible (©1995) "When you enter the land which the LORD your God gives you, and you possess it and live in it, and you say, 'I will set a king over me like all the nations who are around me,' King James Bible (Cambridge Ed.) When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me; Holman Christian Standard Bible (©2009) When you enter the land the LORD your God is giving you, take possession of it, live in it, and say, 'I will set a king over me like all the nations around me,' International Standard Version (©2012) "When you have come to the land that the LORD your God is about to give you, and you have taken possession of it, and have settled in it, then you will say, 'I will appoint a king over me like all the nations around me.' NET Bible (©2006) When you come to the land the LORD your God is giving you and take it over and live in it and then say, "I will select a king like all the nations surrounding me," GOD'S WORD® Translation (©1995) You will enter the land that the LORD your God is giving you. You will take possession of it and live there. You will say, "Let's have our own king like all the other nations around us." King James 2000 Bible (©2003) When you are come unto the land which the LORD your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, I will set a king over me, like all the nations that are about me; American King James Version When you are come to the land which the LORD your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me; American Standard Version When thou art come unto the land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like all the nations that are round about me; Douay-Rheims Bible When thou art come into the land, which the Lord thy God will give thee, and possessest it, and shalt say: I will set a king over me, as all nations have that are round about: Darby Bible Translation When thou comest unto the land which Jehovah thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein, and shalt say, I will set a king over me, like all the nations that are about me; English Revised Version When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein; and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are round about me; Webster's Bible Translation When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell in it, and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me; World English Bible When you are come to the land which Yahweh your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, "I will set a king over me, like all the nations that are around me;" Young's Literal Translation When thou comest in unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, and hast possessed it, and dwelt in it, and thou hast said, Let me set over me a king like all the nations which are round about me, -- | | Matthew Henry's Concise Commentary 17:14-20 God himself was in a particular manner Israel's King; and if they set another over them, it was necessary that he should choose the person. Accordingly, when the people desired a king, they applied to Samuel, a prophet of the Lord. In all cases, God's choice, if we can but know it, should direct, determine, and overrule ours. Laws are given for the prince that should be elected. He must carefully avoid every thing that would turn him from God and religion. Riches, honours, and pleasures, are three great hinderances of godliness, (the lusts of the flesh, the lusts of the eye, and the pride of life,) especially to those in high stations; against these the king is here warned. The king must carefully study the law of God, and make that his rule; and having a copy of the Scriptures of his own writing, must read therein all the days of his life. It is not enough to have Bibles, but we must use them, use them daily, as long as we live. Christ's scholars never learn above their Bibles, but will have constant occasion for them, till they come to that world where knowledge and love will be made perfect. The king's writing and reading were as nothing, if he did not practise what he wrote and read. And those who fear God and keep his commandments, will fare the better for it even in this world. Pulpit CommentaryVerses 14-20. - Israel, being under a theocracy, did not need an earthly king; but neither was this thereby precluded, provided the king chosen by the people were one whom Jehovah would approve as his vicegerent. In case, then, of their coming to desire to have a king over them like the nations around them, Moses gives instructions here as to the choice of a king, and as to the duties and obligations resting upon those who might be elevated to that office. The form in which these are conveyed clearly indicates that, at the time this was uttered, the existence of a king in Israel was contemplated as only a distant possibility. Verse 14. - When thou art come unto the land, etc. This phraseology, which is common to the laws which respect the affairs of the Hebrews after they should be settled in Canaan, implies that this law was given whilst they were yet outside the Promised Land. It is plain also, from the tenor of the whole statement in this verse, that the legislator in this case is providing for what he supposes may happen, is likely to happen, but which he by no means desires should happen. Moses foresaw that the people would wish to be as the nations around them - governed by a king - and he legislates accordingly, without approving of that wish. Gill's Exposition of the Entire BibleWhen thou art come unto the land which the Lord thy God giveth thee,.... The land of Canaan: and shalt possess it, and shalt dwell therein; be entirely in the possession of it, and settled in it; it seems to denote some time of continuance in it, as it was, before they thought of setting a king over them, about which are the following instructions: and shalt say, I will set a king over me, like as all the nations that are round about me; which was what would and did lead them to such a thought and resolution; observing that the neighbouring nations had kings over them, they were desirous of being like them as to the form of their civil government, and have a king as they had. Jamieson-Fausset-Brown Bible CommentaryDe 17:14-20. The Election and Duty of a King. 14. When thou … shalt say, I will set a king over me—In the following passage Moses prophetically announces a revolution which should occur at a later period in the national history of Israel. No sanction or recommendation was indicated; on the contrary, when the popular clamor had effected that constitutional change on the theocracy by the appointment of a king, the divine disapproval was expressed in the most unequivocal terms (1Sa 8:7). Permission at length was granted, God reserving to Himself the nomination of the family and the person who should be elevated to the regal dignity (1Sa 9:15; 10:24; 16:12; 1Ch 28:4). In short, Moses foreseeing that his ignorant and fickle countrymen, insensible to their advantages as a peculiar people, would soon wish to change their constitution and be like other nations, provides to a certain extent for such an emergency and lays down the principles on which a king in Israel must act. He was to possess certain indispensable requisites. He was to be an Israelite, of the same race and religion, to preserve the purity of the established worship, as well as be a type of Christ, a spiritual king, one of their brethren.
Deuteronomy 17:14 Parallel Commentaries Deuteronomy 17:14 NIV Deuteronomy 17:14 NLT Deuteronomy 17:14 ESV Deuteronomy 17:14 NASB Deuteronomy 17:14 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Election and Duties of Kings 14When you are come to the land which the LORD your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, I will set a king over me, like as all the nations that are about me; 15You shall in any wise set him king over you, whom the LORD your God shall choose: one from among your brothers shall you set king over you: you may not set a stranger over you, which is not your brother. 16But he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses: for as much as the LORD has said to you, You shall from now on return no more that way. …

Numbers 33:53 Take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess. Deuteronomy 11:31 You are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you have taken it over and are living there, Joshua 21:43 So the LORD gave Israel all the land he had sworn to give their ancestors, and they took possession of it and settled there. 1 Samuel 8:5 They said to him, "You are old, and your sons do not follow your ways; now appoint a king to lead us, such as all the other nations have." 1 Samuel 8:11 He said, "This is what the king who will reign over you will claim as his rights: He will take your sons and make them serve with his chariots and horses, and they will run in front of his chariots. 1 Samuel 8:19 But the people refused to listen to Samuel. "No!" they said. "We want a king over us. 1 Samuel 10:19 But you have now rejected your God, who saves you out of all your disasters and calamities. And you have said, 'No, appoint a king over us.' So now present yourselves before the LORD by your tribes and clans." 1 Samuel 10:25 Samuel explained to the people the rights and duties of kingship. He wrote them down on a scroll and deposited it before the LORD. Then Samuel dismissed the people to go to their own homes. 1 Samuel 16:3 Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what to do. You are to anoint for me the one I indicate."
|
|
|