1 Samuel 9:24
Verse (Click for Chapter)
New International Version
So the cook took up the thigh with what was on it and set it in front of Saul. Samuel said, "Here is what has been kept for you. Eat, because it was set aside for you for this occasion from the time I said, 'I have invited guests.'" And Saul dined with Samuel that day.

New Living Translation
So the cook brought in the meat and placed it before Saul. "Go ahead and eat it," Samuel said. "I was saving it for you even before I invited these others!" So Saul ate with Samuel that day.

English Standard Version
So the cook took up the leg and what was on it and set them before Saul. And Samuel said, “See, what was kept is set before you. Eat, because it was kept for you until the hour appointed, that you might eat with the guests.” So Saul ate with Samuel that day.

Berean Study Bible
So the cook picked up the leg and what was attached to it and set it before Saul. Then Samuel said, “Here is what was kept back. It was set apart for you. Eat, for it has been kept for you for this occasion, from the time I said, ‘I have invited the people.’ So Saul dined with Samuel that day.

New American Standard Bible
Then the cook took up the leg with what was on it and set it before Saul. And Samuel said, "Here is what has been reserved! Set it before you and eat, because it has been kept for you until the appointed time, since I said I have invited the people." So Saul ate with Samuel that day.

King James Bible
And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before thee, and eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.

Christian Standard Bible
The cook picked up the thigh and what was attached to it and set it before Saul. Then Samuel said, "Notice that the reserved piece is set before you. Eat it because it was saved for you for this solemn event at the time I said, 'I've invited the people.'" So Saul ate with Samuel that day.

Good News Translation
So the cook brought the choice piece of the leg and placed it before Saul. Samuel said, "Look, here is the piece that was kept for you. Eat it. I saved it for you to eat at this time with the people I invited." So Saul ate with Samuel that day.

Holman Christian Standard Bible
The cook picked up the thigh and what was attached to it and set it before Saul. Then Samuel said, "Notice that the reserved piece is set before you. Eat it because it was saved for you for this solemn event at the time I said, 'I've invited the people.'" So Saul ate with Samuel that day.

International Standard Version
The cook picked up the thigh and what was on it and set it in front of Saul. Then Samuel said, "Here is what is left! Set it before you and eat, for it has been kept for you until the appointed time, about which I said, 'I've invited the people.'" So Saul ate with Samuel that day.

NET Bible
So the cook picked up the leg and brought it and set it in front of Saul. Samuel said, "What was kept is now set before you! Eat, for it has been kept for you for this meeting time, from the time I said, 'I have invited the people.'" So Saul ate with Samuel that day.

New Heart English Bible
The cook took up the thigh, and that which was on it, and set it before Saul. And he said, "Look, that which has been reserved. Set it before yourself and eat; because for the appointed time has it been kept for you, for I said, 'I have invited the people.'" So Saul ate with Samuel that day.

GOD'S WORD® Translation
So the cook picked up the leg and thigh and laid it in front of Saul. Samuel said, "This was kept in order to be laid in front of you. Eat it. When I invited people to the feast, I set it aside for you." Saul ate with Samuel that day.

JPS Tanakh 1917
And the cook took up the thigh, and that which was upon it, and set it before Saul. And [Samuel] said: 'Behold that which hath been reserved! set it before thee and eat; because unto the appointed time hath it been kept for thee, for I said: I have invited the people.' So Saul did eat with Samuel that day.

New American Standard 1977
Then the cook took up the leg with what was on it and set it before Saul. And Samuel said, “Here is what has been reserved! Set it before you and eat, because it has been kept for you until the appointed time, since I said I have invited the people.” So Saul ate with Samuel that day.

Jubilee Bible 2000
And the cook took up the shoulder and that which was upon it and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which was reserved! Set it before thee and eat because for this time it has been kept for thee, since I said, I have invited the people. So Saul ate with Samuel that day.

King James 2000 Bible
And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before you, and eat: for unto this time has it been kept for you since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.

American King James Version
And the cook took up the shoulder, and that which was on it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before you, and eat: for to this time has it been kept for you since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.

American Standard Version
And the cook took up the thigh, and that which was upon it, and set it before Saul. And'samuel'said, Behold, that which hath been reserved! set it before thee and eat; because unto the appointed time hath it been kept for thee, for I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.

Douay-Rheims Bible
And the cook took up the shoulder, and set it before Saul. And Samuel said: Behold what is left, set it before thee, and eat: because it was kept of purpose for thee, when I invited the people. And Saul ate with Samuel that day.

Darby Bible Translation
And the cook took up the shoulder, and what was on it, and set [it] before Saul. And he said, Behold that which has been reserved! set it before thee, eat; for against the set time has it been kept for thee, since I said, I will invite the people. So Saul ate with Samuel that day.

English Revised Version
And the cook took up the thigh, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which hath been reserved! set it before thee and eat; because unto the appointed time hath it been kept for thee, for I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.

Webster's Bible Translation
And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before thee, and eat; for to this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul ate with Samuel that day.

World English Bible
The cook took up the thigh, and that which was on it, and set it before Saul. Samuel said, "Behold, that which has been reserved! Set it before yourself and eat; because for the appointed time has it been kept for you, for I said, 'I have invited the people.'" So Saul ate with Samuel that day.

Young's Literal Translation
(and the cook lifteth up the leg, and that which is on it, and setteth before Saul), and he saith, 'Lo, that which is left; set it before thee -- eat, for to this appointed season it is kept for thee, saying, The people I have called;' and Saul eateth with Samuel on that day.
Study Bible
Saul Chosen as King
23And Samuel said to the cook, “Bring the portion I gave you and told you to set aside.” 24So the cook picked up the leg and what was attached to it and set it before Saul. Then Samuel said, “Here is what was kept back. It was set apart for you. Eat, for it has been kept for you for this occasion, from the time I said, ‘I have invited the people.’ So Saul dined with Samuel that day. 25And after they had come down from the high place into the city, Samuel spoke with Saul on the roof of his house.…
Cross References
Exodus 29:22
Take the fat from the ram, the fat tail, the fat covering the entrails, the lobe of the liver, both kidneys and the fat on them, and the right thigh (since this is a ram for ordination),

Exodus 29:27
Consecrate for Aaron and his sons the breast of the wave offering that is waved and the thigh of the heave offering that is lifted up from the ram of ordination.

Leviticus 7:32
And you are to give the right thigh to the priest as a contribution from your peace offering.

Leviticus 7:33
The son of Aaron who presents the blood and fat of the peace offering shall have the right thigh as a portion.

Numbers 18:18
And their meat belongs to you, just as the breast and right thigh of the wave offering belong to you.

1 Samuel 9:23
And Samuel said to the cook, “Bring the portion I gave you and told you to set aside.”

Treasury of Scripture

And the cook took up the shoulder, and that which was on it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before you, and eat: for to this time has it been kept for you since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.

the shoulder Probably the shoulder was set before Saul, not because it was the best part, but because it was an emblem of the government to which he was now called (See is

1 Samuel 9:6 And he said to him, Behold now, there is in this city a man of God, …

Leviticus 7:32,33 And the right shoulder shall you give to the priest for an heave …

Ezekiel 24:4 Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, …

left. or, reserved







(24) And Samuel said.--There is an error here in the English translation which requires correction. Although the matter is not one of great moment, yet it is important and deeply interesting to notice the little details that the inspired historian has thought it right to preserve in connection with this whole transaction. There was, no doubt, a very early and authentic tradition of the circumstance of this anointing of the first king, which was, of course, often rehearsed in the sacred assemblies of Israel. "Samuel's name is not given in the Hebrew, and though inserted by the LXX. and Vulg., it is so only by a manifest error. The Syriac and Chaldee, like the Hebrew, make the cook the speaker. The right translation is, And the cook lifted up the shoulder, with that which was upon it, and set it before Saul, and said, Behold that which hath been reserved is set (a participle, and not the imperative) before thee; eat, for it hath been kept for thee unto the appointed time, of which he (i.e., Samuel) spake, saying, I have invited the people. The word translated in the Authorised Version, "since I said," is one which means saying, and nothing else; and as what goes before contains no verb to which saying can refer, it is plain that there is an ellipse. But if the cook be the speaker, the meaning is plain, as follows:--When, on the previous day, the revelation was made to Samuel that Israel's future king would present himself on the morrow, the prophet at once made preparations to receive him with due solemnity, and for this purpose arranged a sacrifice, and invited thirty of the chief citizens of Ramah to assemble at the high place, and sit at the banquet with him. And then it was, when telling the cook of his invitation, that he gave orders that the portion of honour should be carefully reserved, to be set at the fitting time before the stranger. The chat of the cook is entirely after the manner of ancient times, and would show Saul how completely his coming had been foreseen and provided for."--Dean Payne Smith, in Pulpit Comm.

Verse 24. - And Samuel said. Samuel's name is not given in the Hebrew, and though inserted by the Septuagint and Vulgate, it is so only by a manifest error. The Syriac and Chaldee, like the Hebrew, make the cook the speaker. The right translation is, "And the cook lifted up the shoulder with that which was upon it, and set it before Saul, and said, 'Behold, that which hath been reserved is set (a participle, and not the imperative) before thee; eat, for it hath been kept for thee unto the appointed time of which he (i.e. Samuel) spake, saying, I have invited the people. The word translated in the A.V. since I said is one which means saying, and nothing else; and as what goes before contains no verb to which saying can refer, it is plain that there is an ellipse. But if the cook be the speaker, the meaning is plain, as follows: - When on the previous day the revelation was made to Samuel that Israel's future king would present himself on the morrow, the prophet at once made preparations to receive him with due solemnity, and for this purpose arranged a sacrifice, and invited thirty of the chief citizens of Ramah to assemble at the high place, and sit at the banquet with him. And then it was, when telling the cook of his invitation, that he gave orders that the portion of honour should be carefully reserved, to be set at the fittingtime before the stranger. The chat of the cook is entirely after the manner of ancient times, and would show Saul how completely his coming had been foreseen and provided for. And the cook took up the shoulder, and that which was upon it,.... Meaning either, as some think, some sauce that was poured on it, or garnish about it; or the thigh, as the Targum, and so Jarchi, Kimchi, and others; or rather the breast, as a more ancient Jew (o); since this joined to the shoulder before separated, and in sacrifices went along with it; though most think this was the left shoulder and breast, because the right shoulder and breast of the peace offerings were given to the priest, to be eaten by him and his sons, Leviticus 7:34 but in those unsettled times, with respect to sacrifices, many things were dispensed with; and Samuel, though a Levite, might officiate as a priest, and so the right shoulder and breast belonged to him as such; and this best accounts for his having the disposal of it; and upon this extraordinary occasion, Saul, though not the son of a priest, might be admitted to eat of it, it being the choicest part, and fit to be set before one designed to be king; and to show that he was to live in friendship with the priests of the Lord, and to take care of and protect the ministerial function:

and set it before Saul; by the direction of Samuel no doubt, as a token of honour and respect unto him; it being usual in other countries to commend the best dishes, or best pieces of flesh, to the more excellent and worthy persons at table (p); and this was, as Josephus (q) calls it, a royal portion: the arm or shoulder, especially the right arm, being a symbol of strength, may denote that strength which was necessary for him to bear the burden of government, to protect his people, and fight in defence of them; and the breast being the seat of wisdom and prudence, of affection and love, may signify how necessary such qualities were for kingly government, to know how to go in and out before the people, and be heartily concerned for their good: and Samuel said:

behold that which is left; not by the guests, and what they could not eat; for till Samuel came they did not begin to eat; and as for this part, it was but just brought in, and was never set before the guests, but it was left by Samuel in the hands of the cook, and reserved for the use of Saul:

set it before thee, and eat; it was already set before him, but he would have him keep it by him, and eat of it, and make his meal of it, it being the best dish at the table:

for unto this time hath it been kept for thee; by which he gave him to understand that he knew of his coming before hand, and therefore had made this provision for him; and which might serve to persuade him of the truth and certainty of what he had hinted to him:

since I said I have invited the people; not the thirty persons before mentioned, for it does not appear that they were invited by Samuel, but rather by those who brought the peace offerings, who had a right to invite any of their friends they thought fit; but by "the people" are meant Saul and his servant; for in the eastern languages two or three persons, and even one, are called a people; and this Samuel had said to his cook, when he bid him set by the shoulder, and what was on it, because he had invited some, for whom he had designed it:

so Saul did eat with Samuel that day: they dined together.

(o) R. Eliezer in T. Bab. Avodah Zara, fol. 25. 1.((p) Vid. Diodor. Sicul. l. 5. p. 306. (q) Ut supra. (Antiqu. l. 6. c. 4. sect. 1.) 24. the cook took up the shoulder … and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left; set it before thee, and eat—that is, reserved (see on [239]Ge 18:7; [240]Ge 43:34). This was, most probably, the right shoulder; which, as the perquisite of the sacrifice, belonged to Samuel, and which he had set aside for his expected guest. In the sculptures of the Egyptian shambles, also, the first joint taken off was always the right shoulder for the priest. The meaning of those distinguished attentions must have been understood by the other guests.9:18-27 Samuel, that good prophet, was so far from envying Saul, or bearing him any ill-will, that he was the first and most forward to do him honour. Both that evening and early the next morning, Samuel communed with Saul upon the flat roof of the house. We may suppose Samuel now convinced Saul that he was the person God had fixed upon for the government, and of his own willingness to resign. How different are the purposes of the Lord for us, from our intentions for ourselves! Perhaps Saul was the only one who ever went out to seek asses, and literally found a kingdom; but many have set out and moved their dwellings to seek riches and pleasures, who have been guided to places where they found salvation for their souls. Thus they have met with those who addressed them as if aware of the secrets of their lives and hearts, and have been led seriously to regard the word of the Lord. If this has been our case, though our worldly plans have not prospered, let us not care for that; the Lord has given us, or has prepared us for, what is far better.



Jump to Previous
Appointed Ate Cook Eat Invited Kept Leg Reserved Samuel Saul Shoulder Thigh Time Upper
Jump to Next
Appointed Ate Cook Eat Invited Kept Leg Reserved Samuel Saul Shoulder Thigh Time Upper
Links
1 Samuel 9:24 NIV
1 Samuel 9:24 NLT
1 Samuel 9:24 ESV
1 Samuel 9:24 NASB
1 Samuel 9:24 KJV

1 Samuel 9:24 Biblia Paralela
1 Samuel 9:24 Chinese Bible
1 Samuel 9:24 French Bible
1 Samuel 9:24 German Bible

Alphabetical: and appointed aside ate because been before cook day dined Eat for from front guests has have Here I in invited is it kept leg occasion of on people reserved said Samuel Saul set since So that the Then this time took until up was what with you

OT History: 1 Samuel 9:24 The cook took up the thigh (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Samuel 9:23
Top of Page
Top of Page