1 Samuel 9:16
Parallel Verses
New International Version
"About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him ruler over my people Israel; he will deliver them from the hand of the Philistines. I have looked on my people, for their cry has reached me."

New Living Translation
"About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him to be the leader of my people, Israel. He will rescue them from the Philistines, for I have looked down on my people in mercy and have heard their cry."

English Standard Version
“Tomorrow about this time I will send to you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over my people Israel. He shall save my people from the hand of the Philistines. For I have seen my people, because their cry has come to me.”

New American Standard Bible
"About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over My people Israel; and he will deliver My people from the hand of the Philistines. For I have regarded My people, because their cry has come to Me."

King James Bible
To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.

Holman Christian Standard Bible
"At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him ruler over My people Israel. He will save them from the hand of the Philistines because I have seen the affliction of My people, for their cry has come to Me."

International Standard Version
"About this time tomorrow I'll send you a man from the land of Benjamin, and you are to anoint him as Commander-in-Chief over my people Israel. He'll deliver my people from the control of the Philistines, because I've seen the suffering of my people and because their cry has come up to me."

NET Bible
"At this time tomorrow I will send to you a man from the land of Benjamin. You must consecrate him as a leader over my people Israel. He will save my people from the hand of the Philistines. For I have looked with favor on my people. Their cry has reached me!"

GOD'S WORD® Translation
"About this time tomorrow I will send you a man from the territory of Benjamin. Anoint him to be ruler of my people Israel. He will save my people from the Philistines because I've seen my people's [suffering] and their cry has come to me."

Jubilee Bible 2000
Tomorrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be prince over my people Israel that he may save my people out of the hand of the Philistines, for I have looked upon my people because their cry is come unto me.

King James 2000 Bible
Tomorrow about this time I will send you a man out of the land of Benjamin, and you shall anoint him to be ruler over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry has come unto me.

American King James Version
To morrow about this time I will send you a man out of the land of Benjamin, and you shall anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked on my people, because their cry is come to me.

American Standard Version
To-morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be prince over my people Israel; and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.

Douay-Rheims Bible
To morrow about this same hour I will send thee a man of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be ruler over my people Israel: and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked down upon my people, because their cry is come to me.

Darby Bible Translation
To-morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him prince over my people Israel; and he will save my people out of the hand of the Philistines; for I have looked upon my people, because their cry is come unto me.

English Revised Version
Tomorrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be prince over my people Israel, and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me:

Webster's Bible Translation
To-morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people from the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry has come to me.

World English Bible
"Tomorrow about this time I will send you a man out of the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over my people Israel; and he shall save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked on my people, because their cry has come to me."

Young's Literal Translation
'At this time tomorrow, I send unto thee a man out of the land of Benjamin -- and thou hast anointed him for leader over My people Israel, and he hath saved My people out of the hand of the Philistines; for I have seen My people, for its cry hath come in unto Me.'
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

9:11-17 The very maid-servants of the city could direct to the prophet. They had heard of the sacrifice, and could tell of the necessity for Samuel's presence. It is no small benefit to live in religious and holy places. And we should always be ready to help those who are seeking after God's prophets. Though God had, in displeasure, granted Israel's request for a king, yet he sends them a man to be captain over them, to save them out of the hand of the Philistines. He does it, listening graciously to their cry.

Pulpit Commentary

Verse 16. - That he may save my people out of the hand of the Philistines. Though Samuel had lightened the yoke of the Philistines by his victory at Mizpah, yet he had by no means altogether broken their power. It is so constantly the habit of the historical books of the Bible to include the distant and ultimate results of an act in their account of it, that we must not conclude that what is said in 1 Samuel 7:13-15 was the immediate consequence of Samuel's victory. Especially, when it said that "the hand of Jehovah was against the Philistines all the days of Samuel," it is plain that Soul's successful wars are included in the writer's summary of events, inasmuch as Samuel's life was prolonged until nearly the close of that monarch's reign. The words further show that Soul's office was essentially military, though this is too much emphasised in the A.V., which renders by captain a word which really means prince, chief. Saul, as a Benjamite, belonged to the bravest and most warlike tribe of Israel, and one whose country was the seat of perpetual combat with the Philistines. Their cry is come unto me. Plainly, therefore, Israel was again suffering from Philistine domination.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Tomorrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin,.... Who without any thought or design of his own, but merely directed by the providence of God, should come to him, not expecting a kingdom; at most only to hear of his father's asses, and which way he should take to find them; missing the finding of which would and did bring him thither:

and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel; the leader, ruler, and governor of them; to which high office he was to be appointed by pouring oil upon him, and was the first king on whom this ceremony was performed, and from whence he was called the Lord's anointed:

that he may save my people out of the hands of the Philistines; who, since Samuel was grown old, made encroachments upon them, built garrisons on their borders, and made, it is very probable, incursions upon them, and ravages and oppressions of them:

for I have looked upon my people; with an eye of pity and compassion:

because their cry is come unto me; by reason of the oppressions of the Philistines, and the war they were threatened with by the Ammonites; though Abarbinel thinks this refers to their importunate cry, supplication, and request to have a king set over them.



1 Samuel 9:16 Additional Commentaries
Context
Saul Chosen as King
15Now a day before Saul's coming, the LORD had revealed this to Samuel saying, 16"About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you shall anoint him to be prince over My people Israel; and he will deliver My people from the hand of the Philistines. For I have regarded My people, because their cry has come to Me." 17When Samuel saw Saul, the LORD said to him, "Behold, the man of whom I spoke to you! This one shall rule over My people."…
Cross References
Exodus 3:7
The LORD said, "I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering.

Exodus 3:9
And now the cry of the Israelites has reached me, and I have seen the way the Egyptians are oppressing them.

1 Samuel 10:1
Then Samuel took a flask of olive oil and poured it on Saul's head and kissed him, saying, "Has not the LORD anointed you ruler over his inheritance?

1 Samuel 15:1
Samuel said to Saul, "I am the one the LORD sent to anoint you king over his people Israel; so listen now to the message from the LORD.

1 Samuel 16:1
The LORD said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and be on your way; I am sending you to Jesse of Bethlehem. I have chosen one of his sons to be king."

1 Samuel 16:3
Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what to do. You are to anoint for me the one I indicate."

2 Samuel 3:18
Now do it! For the LORD promised David, 'By my servant David I will rescue my people Israel from the hand of the Philistines and from the hand of all their enemies.'"

2 Kings 20:5
"Go back and tell Hezekiah, the ruler of my people, 'This is what the LORD, the God of your father David, says: I have heard your prayer and seen your tears; I will heal you. On the third day from now you will go up to the temple of the LORD.

Psalm 102:1
A prayer of an afflicted person who has grown weak and pours out a lament before the LORD. Hear my prayer, LORD; let my cry for help come to you.

Jeremiah 32:8
"Then, just as the LORD had said, my cousin Hanamel came to me in the courtyard of the guard and said, 'Buy my field at Anathoth in the territory of Benjamin. Since it is your right to redeem it and possess it, buy it for yourself.' "I knew that this was the word of the LORD;
Treasury of Scripture

To morrow about this time I will send you a man out of the land of Benjamin, and you shall anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked on my people, because their cry is come to me.

thou shalt

1 Samuel 10:1 Then Samuel took a vial of oil, and poured it on his head, and kissed …

1 Samuel 15:1 Samuel also said to Saul, The LORD sent me to anoint you to be king …

1 Samuel 16:3 And call Jesse to the sacrifice, and I will show you what you shall …

1 Kings 19:15,16 And the LORD said to him, Go, return on your way to the wilderness …

2 Kings 9:3-6 Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus …

looked upon

Exodus 2:23-25 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: …

Exodus 3:7-9 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people …

Psalm 25:18 Look on my affliction and my pain; and forgive all my sins.

Psalm 106:44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:

Jump to Previous
Anoint Benjamin Captain Cry Hand Israel Morrow Philistines Prince Save Time Tomorrow To-Morrow
Jump to Next
Anoint Benjamin Captain Cry Hand Israel Morrow Philistines Prince Save Time Tomorrow To-Morrow
Links
1 Samuel 9:16 NIV
1 Samuel 9:16 NLT
1 Samuel 9:16 ESV
1 Samuel 9:16 NASB
1 Samuel 9:16 KJV

1 Samuel 9:16 Bible Apps
1 Samuel 9:16 Bible Suite
1 Samuel 9:16 Biblia Paralela
1 Samuel 9:16 Chinese Bible
1 Samuel 9:16 French Bible
1 Samuel 9:16 German Bible

Alphabetical: a About and Anoint be because Benjamin come cry deliver for from hand has have he him I Israel land leader looked man me my of over people Philistines prince reached regarded send shall the their this time to tomorrow upon will you

OT History: 1 Samuel 9:16 Tomorrow about this time I will send (1Sa iSam 1 Sam i sa) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
1 Samuel 9:15
Top of Page
Top of Page