1 Samuel 7:8
New International Version
They said to Samuel, “Do not stop crying out to the LORD our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines.”

New Living Translation
“Don’t stop pleading with the LORD our God to save us from the Philistines!” they begged Samuel.

English Standard Version
And the people of Israel said to Samuel, “Do not cease to cry out to the LORD our God for us, that he may save us from the hand of the Philistines.”

Berean Standard Bible
and said to Samuel, “Do not stop crying out to the LORD our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines.”

King James Bible
And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

New King James Version
So the children of Israel said to Samuel, “Do not cease to cry out to the LORD our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines.”

New American Standard Bible
So the sons of Israel said to Samuel, “Do not stop crying out to the LORD our God for us, that He will save us from the hand of the Philistines!”

NASB 1995
Then the sons of Israel said to Samuel, “Do not cease to cry to the LORD our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines.”

NASB 1977
Then the sons of Israel said to Samuel, “Do not cease to cry to the LORD our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines.”

Legacy Standard Bible
So the sons of Israel said to Samuel, “Do not cease to cry out to Yahweh our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines.”

Amplified Bible
And the sons of Israel said to Samuel, “Do not cease to cry out to the LORD our God for us, so that He may save us from the hand of the Philistines.”

Christian Standard Bible
The Israelites said to Samuel, “Don’t stop crying out to the LORD our God for us, so that he will save us from the Philistines.”

Holman Christian Standard Bible
The Israelites said to Samuel, “Don’t stop crying out to the LORD our God for us, so that He will save us from the hand of the Philistines.”

American Standard Version
And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto Jehovah our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

Aramaic Bible in Plain English
And the children of Israel said to Shemueil: “Do not cease from us to pray for us before LORD JEHOVAH our God, that he would save us from the hand of the Philistines!”

Brenton Septuagint Translation
And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry to the Lord thy God for us, and he shall save us out of the hand of the Philistines.

Contemporary English Version
"Don't stop praying!" they told Samuel. "Ask the LORD our God to rescue us."

Douay-Rheims Bible
And they said to Samuel: Cease not to cry to the Lord our God for us, that he may save us out of the hand of the Philistines.

English Revised Version
And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

GOD'S WORD® Translation
The Israelites said to Samuel, "Don't turn a deaf ear to us! Don't stop crying to the LORD our God for us! Ask him to save us from the Philistines!"

Good News Translation
and said to Samuel, "Keep praying to the LORD our God to save us from the Philistines."

International Standard Version
The Israelis told Samuel, "Don't stop crying out to the LORD our God for us that he may deliver us from the hand of the Philistines."

JPS Tanakh 1917
And the children of Israel said to Samuel: 'Cease not to cry unto the LORD our God for us, that He save us out of the hand of the Philistines.'

Literal Standard Version
And the sons of Israel say to Samuel, “Do not keep silent for us from crying to our God YHWH, and He saves us out of the hand of the Philistines.”

Majority Standard Bible
and said to Samuel, “Do not stop crying out to the LORD our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines.”

New American Bible
and appealed to Samuel, “Do not stop crying out to the LORD our God for us, to save us from the hand of the Philistines.”

NET Bible
The Israelites said to Samuel, "Keep crying out to the LORD our God so that he may save us from the hand of the Philistines!"

New Revised Standard Version
The people of Israel said to Samuel, “Do not cease to cry out to the LORD our God for us, and pray that he may save us from the hand of the Philistines.”

New Heart English Bible
The children of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry to the LORD your God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines."

Webster's Bible Translation
And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry to the LORD our God for us, that he will save us from the hand of the Philistines.

World English Bible
The children of Israel said to Samuel, “Don’t stop crying to Yahweh our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.”

Young's Literal Translation
And the sons of Israel say unto Samuel, 'Keep not silent for us from crying unto Jehovah our God, and He doth save us out of the hand of the Philistines.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Samuel Subdues the Philistines
7When the Philistines heard that the Israelites had gathered at Mizpah, their rulers marched up toward Israel. And when the Israelites learned of this, they feared the Philistines 8and said to Samuel, “Do not stop crying out to the LORD our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines.” 9Then Samuel took a suckling lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on behalf of Israel, and the LORD answered him.…

Cross References
1 Samuel 12:19
They pleaded with Samuel, "Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die! For we have added to all our sins the evil of asking for a king."

Isaiah 37:4
Perhaps the LORD your God will hear the words of the Rabshakeh, whom his master the king of Assyria has sent to defy the living God, and He will rebuke him for the words that the LORD your God has heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that still survives."

Jeremiah 27:18
If they are indeed prophets and the word of the LORD is with them, let them now plead with the LORD of Hosts that the articles remaining in the house of the LORD, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem, not be taken to Babylon.

Jeremiah 42:2
Jeremiah the prophet and said, "May our petition come before you; pray to the LORD your God on behalf of this entire remnant. For few of us remain of the many, as you can see with your own eyes.


Treasury of Scripture

And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry to the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

Cease, etc.

1 Samuel 12:19-24
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king…

Isaiah 37:4
It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.

Isaiah 62:1,6,7
For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until the righteousness thereof go forth as brightness, and the salvation thereof as a lamp that burneth…

Jump to Previous
Cease Children Cry Crying Hand Israel Philistines Rescue Safe Samuel Save Silent Stop
Jump to Next
Cease Children Cry Crying Hand Israel Philistines Rescue Safe Samuel Save Silent Stop
1 Samuel 7
1. They of Kiriath Jearim bring the ark to Abinadab, and sanctify Eleazar as guard
2. After twenty years,
3. the Israelites, by Samuel's means, solemnly repent at Mizpeh
7. While Samuel prays and sacrifices,
10. the Lord thwarts the Philistines by thunder at Ebenezer
13. The Philistines are subdued
15. Samuel judges Israel














(8) Cease not to cry unto the Lord our God for us.--The fear on the part of Israel was very natural Unarmed--or, at least, very poorly armed and equipped--the assembled Israelites saw from the heights the advancing Philistine army. What hope was there for their ill-disciplined masses when they joined battle with that trained host of fighting men? But they remembered the days of old, and how, when Moses prayed, "the Angel of His presence" saved them. Had they not then with them there a seer equal to Moses, greater than Joshua, one with whom the Eternal of Hosts was wont to speak, as friend speaketh with friend? So in that supreme hour of danger they turned to Samuel the seer. We are just going, they said, all unarmed to meet that armed host; "cease not to cry unto the Lord our God for us," And Samuel, we read in the brief and graphic account before us, hurriedly--for the time was short, and the foe close at hand--and with rites somewhat different from those enjoined in the Law--for the occasion was indeed a critical one--offered up a sacrifice, and raised that weird piercing cry which many in Israel had heard before when Samuel the seer prayed; and while the prophet-statesman was sustaining that loud imploring cry, while the smoke of the slain lamb was still ascending, the first line of the Philistine army appeared on the topmost slope of Mizpeh. Once more, as in old days, the glorious Arm fought with no earthly weapons for the people; an awful thunderstorm burst over the combatant hosts, the storm probably beating in the faces of the advancing Philistines. The tribes welcomed it as the answer to their prophet's prayer, and with a wild enthusiasm charged down and broke the serried ranks of their oppressors. Josephus tells us of an earthquake, which added fresh horrors to the scene of battle. Each crash of thunder, each wild and furious gust of hail and rain, the men of Israel welcomed as a fresh onslaught on the part of an unseen army fighting by their side. The dismayed Philistines fled, and the rout was complete; the defeated army hurried panic-stricken over the same ground in the neighbourhood of Aphek illustrious twenty years before for their signal victory. The scene of carnage now received the significant name of Eben-ezer, or The Stone of Help.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
[and]
בְנֵֽי־ (ḇə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

said
וַיֹּאמְר֤וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

Samuel,
שְׁמוּאֵ֔ל (šə·mū·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 8050: Samuel -- 'name of God', a prophet of Israel

“Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

stop
תַּחֲרֵ֣שׁ (ta·ḥă·rêš)
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - second person masculine singular
Strong's 2790: To cut in, engrave, plow, devise

crying out
מִזְּעֹ֖ק (miz·zə·‘ōq)
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 2199: To shriek, to announce, convene publicly

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

our God
אֱלֹהֵ֑ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

for us,
מִמֶּ֔נּוּ (mim·men·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 4480: A part of, from, out of

so that He will deliver us
וְיֹשִׁעֵ֖נוּ (wə·yō·ši·‘ê·nū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor

from the hand
מִיַּ֥ד (mî·yaḏ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

of the Philistines.”
פְּלִשְׁתִּֽים׃ (pə·liš·tîm)
Noun - proper - masculine plural
Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia


Links
1 Samuel 7:8 NIV
1 Samuel 7:8 NLT
1 Samuel 7:8 ESV
1 Samuel 7:8 NASB
1 Samuel 7:8 KJV

1 Samuel 7:8 BibleApps.com
1 Samuel 7:8 Biblia Paralela
1 Samuel 7:8 Chinese Bible
1 Samuel 7:8 French Bible
1 Samuel 7:8 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 7:8 The children of Israel said to Samuel (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 7:7
Top of Page
Top of Page