New International Version (©2011) As they were going up the hill to the town, they met some young women coming out to draw water, and they asked them, "Is the seer here?"New Living Translation (©2007) As they were climbing the hill to the town, they met some young women coming out to draw water. So Saul and his servant asked, "Is the seer here today?" English Standard Version (©2001) As they went up the hill to the city, they met young women coming out to draw water and said to them, “Is the seer here?” New American Standard Bible (©1995) As they went up the slope to the city, they found young women going out to draw water and said to them, "Is the seer here?" King James Bible (Cambridge Ed.) And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here? Holman Christian Standard Bible (©2009) As they were climbing the hill to the city, they found some young women coming out to draw water and asked, "Is the seer here?" International Standard Version (©2012) As they were going up the hill to the town, they met some young women going out to draw water, and they told them, "Is the seer here?" NET Bible (©2006) As they were going up the ascent to the town, they met some girls coming out to draw water. They said to them, "Is this where the seer is?" GOD'S WORD® Translation (©1995) As they were going up the hill to the city, they met girls coming out to get water. They asked the girls, "Is the seer here?" King James 2000 Bible (©2003) And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here? American King James Version And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, Is the seer here? American Standard Version As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here? Douay-Rheims Bible And when they went up the ascent to the city, they found maids coming out to draw water, and they said to them: Is the seer here? Darby Bible Translation As they went up the ascent to the city, they met maidens going forth to draw water; and they said to them, Is the seer here? English Revised Version As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here? Webster's Bible Translation And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, Is the seer here? World English Bible As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, "Is the seer here?" Young's Literal Translation They are going up in the ascent of the city, and have found young women going out to draw water, and say to them, 'Is the seer in this place?' | | Matthew Henry's Concise Commentary 9:11-17 The very maid-servants of the city could direct to the prophet. They had heard of the sacrifice, and could tell of the necessity for Samuel's presence. It is no small benefit to live in religious and holy places. And we should always be ready to help those who are seeking after God's prophets. Though God had, in displeasure, granted Israel's request for a king, yet he sends them a man to be captain over them, to save them out of the hand of the Philistines. He does it, listening graciously to their cry. Pulpit CommentaryVerses 11, 12. - As they went up. Ramah was situated on a double hill, whence its name Ramathaim (1 Samuel 1:1). As, then, they go up the ascent - so the Hebrew, literally - they meet maidens on the way to the well, and ask them, Is the seer - the roeh - here? They answer, Yes; behold, he is before you. I.e. they are to go straightforward, and farther on in the town they will find him. He came today to the city. As Saul's servant knew that this city was Samuel's abode, the words must mean that he had just returned from visiting one of those places, probably, to which he was in the habit of going as judge. From 1 Samuel 16:2 we learn that Samuel went occasionally even to distant places to perform priestly duties. In the high place. Hebrew, Bamah. Samuel, we read, had built an altar at Ramah (1 Samuel 7:17), and probably the present sacrifice was to be offered upon it. Such altars, and the worship of the true God upon high places, were at this time recognised as right, and were, in fact, in accordance with, and were even the remains of, the old patriarchal religion. But gradually they were condemned, partly because of the glowing sanctity of the temple, but chiefly because of the tendency of religious rites celebrated in such places to degenerate into nature-worship, and orgies such as the heathen were in the habit of holding on the tops of mountains and hills. We thus find in the Bible an illustration of the principle that rites and ceremonies (as not being of the essentials of religion) may be changed, or even abolished, if they are abused, or lead on to evil consequences. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd as they went up the hill to the city,.... For the city was built upon an hill, from whence it had the name of Ramah, which signifies high and lifted up: they found young maidens going out to draw water: going out of the city, to a fountain which was at the bottom of the hill; and this was the usual business of maidens in those countries to fetch water for the service of the family; see Gill on Genesis 24:11; see Gill on Genesis 24:15; see Gill on Genesis 24:16. R. Akiba (e) makes this observation, that whenever a man meets maidens coming out of a city before he goes into it, it is a token of prosperity to him; and instances in the cases of Abraham's servant, of Jacob, and of Moses, and here of Saul, who was informed of a kingdom, and anointed for it, see Genesis 24:14 Exodus 2:16, and said unto them, is the seer here? meaning, is he in the city? or is he at home? or is he in the country? (e) In Pirke Eliezer, c. 36. fol. 39. 1. 2. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary11-13. as they went up the hill—The modern village, Er-Rameh, lies on an eminence; and on their way they met a band of young maidens going out to the well, which, like all similar places in Palestine, was beyond the precincts of the town. From these damsels they learned that the day was devoted to a festival occasion, in honor of which Samuel had arrived in the city; that a sacrifice had been offered, which was done by prophets in extraordinary circumstances at a distance from the tabernacle, and that a feast was to follow—implying that it had been a peace offering; and that, according to the venerable practice of the Israelites, the man of God was expected to ask a special blessing on the food in a manner becoming the high occasion.
1 Samuel 9:11 Parallel Commentaries 1 Samuel 9:11 NIV 1 Samuel 9:11 NLT 1 Samuel 9:11 ESV 1 Samuel 9:11 NASB 1 Samuel 9:11 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Saul Chosen as King …10Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went to the city where the man of God was. 11And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, Is the seer here? 12And they answered them, and said, He is; behold, he is before you: make haste now, for he came to day to the city; for there is a sacrifice of the people to day in the high place: …

Genesis 24:11 He had the camels kneel down near the well outside the town; it was toward evening, the time the women go out to draw water. Genesis 24:15 Before he had finished praying, Rebekah came out with her jar on her shoulder. She was the daughter of Bethuel son of Milkah, who was the wife of Abraham's brother Nahor. Genesis 29:8 "We can't," they replied, "until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep." Genesis 29:9 While he was still talking with them, Rachel came with her father's sheep, for she was a shepherd. Exodus 2:16 Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father's flock. 1 Samuel 9:10 "Good," Saul said to his servant. "Come, let's go." So they set out for the town where the man of God was.
|
|
|