Jeremiah 16:4
Parallel Verses
New International Version
"They will die of deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like dung lying on the ground. They will perish by sword and famine, and their dead bodies will become food for the birds and the wild animals."

New Living Translation
They will die from terrible diseases. No one will mourn for them or bury them, and they will lie scattered on the ground like manure. They will die from war and famine, and their bodies will be food for the vultures and wild animals."

English Standard Version
They shall die of deadly diseases. They shall not be lamented, nor shall they be buried. They shall be as dung on the surface of the ground. They shall perish by the sword and by famine, and their dead bodies shall be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.

New American Standard Bible
"They will die of deadly diseases, they will not be lamented or buried; they will be as dung on the surface of the ground and come to an end by sword and famine, and their carcasses will become food for the birds of the sky and for the beasts of the earth."

King James Bible
They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.

Holman Christian Standard Bible
They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried but will be like manure on the face of the earth. They will be finished off by sword and famine. Their corpses will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land.

International Standard Version
"They'll die of deadly diseases. People won't mourn for them, nor will they be buried. They'll be dung on the surface of the ground, and they'll come to an end with the sword and with famine. Their dead bodies will be food for the birds of the sky and the animals of the land."

NET Bible
They will die of deadly diseases. No one will mourn for them. They will not be buried. Their dead bodies will lie like manure spread on the ground. They will be killed in war or die of starvation. Their corpses will be food for the birds and wild animals.

GOD'S WORD® Translation
They will die horrible deaths. No one will mourn for them or bury them. They will be like manure on the ground. Wars and famines will bring them to an end. Their bodies will be food for birds and animals.

JPS Tanakh 1917
They shall die of grievous deaths; They shall not be lamented, Neither shall they be buried, They shall be as dung upon the face of the ground; And they shall be consumed by the sword, and by famine; And their carcasses shall be meat for the fowls of heaven, And for the beasts of the earth.

New American Standard 1977
“They will die of deadly diseases, they will not be lamented or buried; they will be as dung on the surface of the ground and come to an end by sword and famine, and their carcasses will become food for the birds of the sky and for the beasts of the earth.”

Jubilee Bible 2000
They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth; and they shall be consumed by the sword and by famine; and their carcasses shall be food for the fowls of heaven and for the beasts of the earth.

King James 2000 Bible
They shall die grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as refuse upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their dead bodies shall be food for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.

American King James Version
They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung on the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcasses shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.

American Standard Version
They shall die grievous deaths: they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground; and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their dead bodies shall be food for the birds of the heavens, and for the beasts of the earth.

Douay-Rheims Bible
They shall die by the death of grievous illnesses: they shall not be lamented, and they shall not be buried, they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed with the sword, and with famine: and their carcasses shall be meat for the fowls of the air, and for the beasts of the earth.

Darby Bible Translation
They shall die of painful deaths; they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground, and they shall be consumed by the sword, and by famine, and their carcases shall be food for the fowl of the heavens and for the beasts of the earth.

English Revised Version
They shall die of grievous deaths; they shalt not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung upon the face of the ground: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.

Webster's Bible Translation
They shall die by grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcasses shall be food for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.

World English Bible
They shall die grievous deaths: they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung on the surface of the ground; and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their dead bodies shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth.

Young's Literal Translation
Of painful deaths they die, They are not lamented, nor are they buried, For dung on the face of the ground they are, And by sword and by famine are consumed, And their carcase hath been for food To the fowl of the heavens, And to the beast of the earth.
Commentary
Matthew Henry Commentary
16:1-9 The prophet must conduct himself as one who expected to see his country ruined very shortly. In the prospect of sad times, he is to abstain from marriage, mourning for the dead, and pleasure. Those who would convince others of the truths of God, must make it appear by their self-denial, that they believe it themselves. Peace, inward and outward, family and public, is wholly the work of God, and from his loving-kindness and mercy. When He takes his peace from any people, distress must follow. There may be times when it is proper to avoid things otherwise our duty; and we should always sit loose to the pleasures and concerns of this life.
Study Bible
Disaster Predicted
3For thus says the LORD concerning the sons and daughters born in this place, and concerning their mothers who bear them, and their fathers who beget them in this land: 4"They will die of deadly diseases, they will not be lamented or buried; they will be as dung on the surface of the ground and come to an end by sword and famine, and their carcasses will become food for the birds of the sky and for the beasts of the earth." 5For thus says the LORD, "Do not enter a house of mourning, or go to lament or to console them; for I have withdrawn My peace from this people," declares the LORD, "My lovingkindness and compassion.…
Cross References
Deuteronomy 28:26
"Your carcasses will be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.

Psalm 79:2
They have given the dead bodies of Your servants for food to the birds of the heavens, The flesh of Your godly ones to the beasts of the earth.

Psalm 79:3
They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.

Psalm 83:10
Who were destroyed at En-dor, Who became as dung for the ground.

Isaiah 5:25
On this account the anger of the LORD has burned against His people, And He has stretched out His hand against them and struck them down. And the mountains quaked, and their corpses lay like refuse in the middle of the streets. For all this His anger is not spent, But His hand is still stretched out.

Isaiah 18:6
They will be left together for mountain birds of prey, And for the beasts of the earth; And the birds of prey will spend the summer feeding on them, And all the beasts of the earth will spend harvest time on them.

Jeremiah 9:22
Speak, "Thus says the LORD, 'The corpses of men will fall like dung on the open field, And like the sheaf after the reaper, But no one will gather them.'"

Jeremiah 15:2
"And it shall be that when they say to you, 'Where should we go?' then you are to tell them, 'Thus says the LORD: "Those destined for death, to death; And those destined for the sword, to the sword; And those destined for famine, to famine; And those destined for captivity, to captivity."'

Jeremiah 15:3
"I will appoint over them four kinds of doom," declares the LORD: "the sword to slay, the dogs to drag off, and the birds of the sky and the beasts of the earth to devour and destroy.

Jeremiah 19:7
"I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place, and I will cause them to fall by the sword before their enemies and by the hand of those who seek their life; and I will give over their carcasses as food for the birds of the sky and the beasts of the earth.
Treasury of Scripture

They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung on the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcasses shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth.

die.

Jeremiah 14:16 And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets …

Jeremiah 15:2,3 And it shall come to pass, if they say to you, Where shall we go …

Psalm 78:64 Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.

not.

Jeremiah 16:5-7 For thus said the LORD, Enter not into the house of mourning, neither …

Jeremiah 22:18 Therefore thus said the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah …

Jeremiah 25:33 And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the …

Amos 6:9,10 And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, …

neither.

Jeremiah 7:33 And the carcasses of this people shall be meat for the fowls of the …

Jeremiah 22:19 He shall be buried with the burial of an donkey, drawn and cast forth …

Jeremiah 36:30 Therefore thus said the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall …

Psalm 79:2,3 The dead bodies of your servants have they given to be meat to the …

as dung.

Jeremiah 8:1-3 At that time, said the LORD, they shall bring out the bones of the …

Jeremiah 9:22 Speak, Thus said the LORD, Even the carcasses of men shall fall as …

Jeremiah 25:33 And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the …

1 Kings 14:10,11 Therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and …

1 Kings 21:23,24 And of Jezebel also spoke the LORD, saying, The dogs shall eat Jezebel …

2 Kings 9:10,36,37 And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there …

Psalm 83:10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.

Isaiah 5:25 Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and …

Zephaniah 1:17 And I will bring distress on men, that they shall walk like blind …

consumed.

Jeremiah 14:15 Therefore thus said the LORD concerning the prophets that prophesy …

Jeremiah 34:17 Therefore thus said the LORD; You have not listened to me, in proclaiming …

Jeremiah 44:12,27 And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to …

Ezekiel 5:12 A third part of you shall die with the pestilence, and with famine …

meat.

Jeremiah 34:20 I will even give them into the hand of their enemies, and into the …

Psalm 79:2 The dead bodies of your servants have they given to be meat to the …

Isaiah 18:6 They shall be left together to the fowls of the mountains, and to …

Ezekiel 39:17-20 And, you son of man, thus said the Lord GOD; Speak to every feathered …

Revelation 19:17,18 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud …

Jump to Previous
Air Animals Beasts Birds Bodies Buried Carcases Carcasses Consumed Dead Deadly Death Deaths Die Diseases Dung Earth End Evil Face Famine Food Fowls Grievous Ground Heaven Heavens Lamented Meat Mourned Overtake Perish Refuse Sky Surface Sword
Jump to Next
Air Animals Beasts Birds Bodies Buried Carcases Carcasses Consumed Dead Deadly Death Deaths Die Diseases Dung Earth End Evil Face Famine Food Fowls Grievous Ground Heaven Heavens Lamented Meat Mourned Overtake Perish Refuse Sky Surface Sword
Links
Jeremiah 16:4 NIV
Jeremiah 16:4 NLT
Jeremiah 16:4 ESV
Jeremiah 16:4 NASB
Jeremiah 16:4 KJV

Jeremiah 16:4 Biblia Paralela
Jeremiah 16:4 Chinese Bible
Jeremiah 16:4 French Bible
Jeremiah 16:4 German Bible

Alphabetical: air an and as be beasts become birds bodies buried but by carcasses come dead deadly die diseases dung earth end famine food for ground lamented like lying mourned not of on or perish refuse sky surface sword the their They to will

OT Prophets: Jeremiah 16:4 They shall die grievous deaths: they shall (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 16:3
Top of Page
Top of Page