Psalm 79:3
Verse (Click for Chapter)
New International Version
They have poured out blood like water all around Jerusalem, and there is no one to bury the dead.

New Living Translation
Blood has flowed like water all around Jerusalem; no one is left to bury the dead.

English Standard Version
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.

New American Standard Bible
They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them.

King James Bible
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

Holman Christian Standard Bible
They poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was no one to bury them.

International Standard Version
to make their blood flow like water around Jerusalem, with no one being buried.

NET Bible
They have made their blood flow like water all around Jerusalem, and there is no one to bury them.

New Heart English Bible
Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.

Aramaic Bible in Plain English
They shed their blood like water around Jerusalem and there is no one to bury them.

GOD'S WORD® Translation
They have shed the blood of your people around Jerusalem as though it were water. There is no one to bury your people.

JPS Tanakh 1917
They have shed their blood like water Round about Jerusalem, with none to bury them.

New American Standard 1977
They have poured out their blood like water round about Jerusalem;
            And there was no one to bury them.

Jubilee Bible 2000
They have shed their blood like water round about Jerusalem, and there was no one to bury them.

King James 2000 Bible
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

American King James Version
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

American Standard Version
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.

Douay-Rheims Bible
They have poured out their blood as water, round about Jerusalem and there was none to bury them.

Darby Bible Translation
Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury [them].

English Revised Version
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

Webster's Bible Translation
Their blood have they shed like water around Jerusalem; and there was none to bury them.

World English Bible
Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.

Young's Literal Translation
They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying.
Study Bible
How Long, O Lord?
2They have given the dead bodies of Your servants for food to the birds of the heavens, The flesh of Your godly ones to the beasts of the earth. 3They have poured out their blood like water round about Jerusalem; And there was no one to bury them. 4We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those around us.…
Cross References
Jeremiah 14:16
"The people also to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and there will be no one to bury them-- neither them, nor their wives, nor their sons, nor their daughters-- for I will pour out their own wickedness on them.

Jeremiah 16:4
"They will die of deadly diseases, they will not be lamented or buried; they will be as dung on the surface of the ground and come to an end by sword and famine, and their carcasses will become food for the birds of the sky and for the beasts of the earth."

Jeremiah 25:33
"Those slain by the LORD on that day will be from one end of the earth to the other. They will not be lamented, gathered or buried; they will be like dung on the face of the ground.

Ezekiel 16:38
"Thus I will judge you like women who commit adultery or shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy.
Treasury of Scripture

Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.

their

Psalm 79:10 Why should the heathen say, Where is their God?…

Matthew 23:35 That on you may come all the righteous blood shed on the earth…

Romans 8:36 As it is written, For your sake we are killed all the day long; we …

Revelation 16:6 For they have shed the blood of saints and prophets, and you have …

Revelation 17:6 And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with …

Revelation 18:24 And in her was found the blood of prophets, and of saints, and of …

and there, etc. Either there was no friend or relation left to bury them, or none was allowed to perform this last sad office. The despotism of eastern princes often proceeds to such a degree of extravagance as to fill the mind with astonishment and horror. In Morocco, no person dares to bury the body of a malefactor without an order from the emperor; and Windus, speaking of a man who was to have been sawn in two, informs us, that his body must have remained to be eaten by the dogs; if the emperor had not pardoned him.

Psalm 141:7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and …

Jeremiah 8:1,2 At that time, said the LORD, they shall bring out the bones of the …

Jeremiah 14:16 And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets …

Jeremiah 15:3 And I will appoint over them four kinds, said the LORD: the sword …

Jeremiah 16:4 They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither …

Jeremiah 25:33 And the slain of the LORD shall be at that day from one end of the …

Jeremiah 34:20 I will even give them into the hand of their enemies, and into the …

Revelation 11:9 And they of the people and kindreds and tongues and nations shall …

(3) Their blood.--In 1 Maccabees 7:17, we read "The flesh of thy saints and their blood have they shed round about Jerusalem, and there was none to bury them," introduced by "according to the word which he wrote." This is evidently a free quotation from this psalm, and seems to imply a reference to a contemporary.

None to bury.--For this aggravation of the evil comp. Jeremiah 14:16; Jeremiah 22:18-19.

Verse 3. - Their blood have they shed like water round about Jerusalem. During the long siege (eighteen months) the number slain in the neighbourhood of Jerusalem would be very large. And there was none to bury them (compare the prophecy of Jeremiah, Jeremiah 14:16). The population being for the most part carried into captivity, and but few left in the land (Jeremiah 52:15, 16), the bodies of the slain lay unburied, the few left not being able to bury them. Compare the preceding verse. Their blood have they shed like water round about Jerusalem,.... Without any concern of mind, or remorse of conscience; without any fear of God or man; as if it had been so much water only; and this they shed in great abundance: from the Apocrypha:

"And when he had taken all away, he went into his own land, having made a great massacre, and spoken very proudly.'' (1 Maccabees 1:24)

"And spake peaceable words unto them, but all was deceit: for when they had given him credence, he fell suddenly upon the city, and smote it very sore, and destroyed much people of Israel.'' (1 Maccabees 1:30)

"Thus they shed innocent blood on every side of the sanctuary, and defiled it:'' (1 Maccabees 1:37)

"So they rose up against them in battle on the sabbath, and they slew them, with their wives and children and their cattle, to the number of a thousand people.'' (1 Maccabees 2:38)

in like manner the blood of the saints has been shed by the antichristian beast of Rome, for which he and his followers will be righteously retaliated, Revelation 17:6.

and there was none to bury them: either the number of the slain was so great, that there were not left enough to bury the dead, or they that did remain were not suffered to do it; this will be the case of the two witnesses, when slain, Revelation 11:7. 79:1-5 God is complained to: whither should children go but to a Father able and willing to help them? See what a change sin made in the holy city, when the heathen were suffered to pour in upon them. God's own people defiled it by their sins, therefore he suffered their enemies to defile it by their insolence. They desired that God would be reconciled. Those who desire God's favour as better than life, cannot but dread his wrath as worse than death. In every affliction we should first beseech the Lord to cleanse away the guilt of our sins; then he will visit us with his tender mercies.
Jump to Previous
Blood Bury Burying Dead Flowing Jerusalem Last Poured Resting-Place Round Shed Water
Jump to Next
Blood Bury Burying Dead Flowing Jerusalem Last Poured Resting-Place Round Shed Water
Links
Psalm 79:3 NIV
Psalm 79:3 NLT
Psalm 79:3 ESV
Psalm 79:3 NASB
Psalm 79:3 KJV

Psalm 79:3 Biblia Paralela
Psalm 79:3 Chinese Bible
Psalm 79:3 French Bible
Psalm 79:3 German Bible

Alphabetical: about all and around blood bury dead have is Jerusalem like no one out poured round the their them there They to was water

OT Poetry: Psalm 79:3 Their blood they have shed like water (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 79:2
Top of Page
Top of Page