Psalm 88:17
 Psalm 88:17 
New International Version (©2011)
All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.

New Living Translation (©2007)
They swirl around me like floodwaters all day long. They have engulfed me completely.

English Standard Version (©2001)
They surround me like a flood all day long; they close in on me together.

New American Standard Bible (©1995)
They have surrounded me like water all day long; They have encompassed me altogether.

King James Bible (Cambridge Ed.)
They came round about me daily like water; they compassed me about together.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They surround me like water all day long; they close in on me from every side.

International Standard Version (©2012)
Like waters, they engulf me all day long; they surround me on all sides.

NET Bible (©2006)
They surround me like water all day long; they join forces and encircle me.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
They have surrounded me all day like waters and they have stood up against me together!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They swirl around me all day long like water. They surround me on all sides.

King James 2000 Bible (©2003)
They came round about me daily like water; they compassed me about together.

American King James Version
They came round about me daily like water; they compassed me about together.

American Standard Version
They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.

Douay-Rheims Bible
They have come round about me like water all the day: they have compassed me about together.

Darby Bible Translation
They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.

English Revised Version
They came round about me like water all the day long; they compassed me about together.

Webster's Bible Translation
They came around me daily like water; they encompassed me together.

World English Bible
They came around me like water all day long. They completely engulfed me.

Young's Literal Translation
They have surrounded me as waters all the day, They have gone round against me together,

Matthew Henry's Concise Commentary

88:10-18 Departed souls may declare God's faithfulness, justice, and lovingkindness; but deceased bodies can neither receive God's favours in comfort, nor return them in praise. The psalmist resolved to continue in prayer, and the more so, because deliverance did not come speedily. Though our prayers are not soon answered, yet we must not give over praying. The greater our troubles, the more earnest and serious we should be in prayer. Nothing grieves a child of God so much as losing sight of him; nor is there any thing he so much dreads as God's casting off his soul. If the sun be clouded, that darkens the earth; but if the sun should leave the earth, what a dungeon would it be! Even those designed for God's favours, may for a time suffer his terrors. See how deep those terrors wounded the psalmist. If friends are put far from us by providences, or death, we have reason to look upon it as affliction. Such was the calamitous state of a good man. But the pleas here used were peculiarly suited to Christ. And we are not to think that the holy Jesus suffered for us only at Gethsemane and on Calvary. His whole life was labour and sorrow; he was afflicted as never man was, from his youth up. He was prepared for that death of which he tasted through life. No man could share in the sufferings by which other men were to be redeemed. All forsook him, and fled. Oftentimes, blessed Jesus, do we forsake thee; but do not forsake us, O take not thy Holy Spirit from us.


Pulpit Commentary

Verse 17. - They came round about me daily like water. God's terrors encompass the psalmist "daily," or "all day long," like water; i.e. like an overwhelming flood (compare the first clause of ver. 16). They compassed me about together; or, "they compass me about in a mass."


Gill's Exposition of the Entire Bible

They came round about me daily like water,.... That is, the terrors of the Lord, the sorrows of death and hell, Psalm 18:4, this was the Messiah's case, when it was with him as is expressed Psalm 69:1,

they compassed me about together; as waters coming from many places, from all quarters, meet together, and together surround a person or place in such circumstances was Christ, when the bulls of Bashan beset him around, and the assembly of the wicked enclosed him, and innumerable evils encompassed him about, Psalm 22:12.


Psalm 88:17 Parallel Commentaries

Psalm 88:17 NIV
Psalm 88:17 NLT
Psalm 88:17 ESV
Psalm 88:17 NASB
Psalm 88:17 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


I have Cried Day and Night Before You
16Your fierce wrath goes over me; your terrors have cut me off. 17They came round about me daily like water; they compassed me about together. 18Lover and friend have you put far from me, and my acquaintance into darkness.

Luke 21:20 "When you see Jerusalem being surrounded by armies, you will know that its desolation is near.
Psalm 17:11 They have tracked me down, they now surround me, with eyes alert, to throw me to the ground.
Psalm 22:12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
Psalm 22:16 Dogs surround me, a pack of villains encircles me; they pierce my hands and my feet.
Psalm 118:10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them down.
Psalm 118:11 They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them down.
Psalm 124:4 the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,