Psalm 90:5
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Yet you sweep people away in the sleep of death-- they are like the new grass of the morning:

New Living Translation
You sweep people away like dreams that disappear. They are like grass that springs up in the morning.

English Standard Version
You sweep them away as with a flood; they are like a dream, like grass that is renewed in the morning:

New American Standard Bible
You have swept them away like a flood, they fall asleep; In the morning they are like grass which sprouts anew.

King James Bible
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.

Holman Christian Standard Bible
You end their lives; they sleep. They are like grass that grows in the morning--

International Standard Version
You will sweep them away while they are asleep— by morning they are like growing grass.

NET Bible
You bring their lives to an end and they "fall asleep." In the morning they are like the grass that sprouts up;

New Heart English Bible
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.

Aramaic Bible in Plain English
Their generations shall be a sleep and at dawn it shall change like a flower

GOD'S WORD® Translation
You sweep mortals away. They are a dream. They sprout again in the morning like cut grass.

JPS Tanakh 1917
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; In the morning they are like grass which groweth up.

New American Standard 1977
Thou hast swept them away like a flood, they fall asleep;
            In the morning they are like grass which sprouts anew.

Jubilee Bible 2000
Thou dost cause them to pass by as the waters of a river; they are as a dream, which is strong in the morning like grass.

King James 2000 Bible
You carry them away as with a flood; they are like a sleep: in the morning they are like grass which grows up.

American King James Version
You carry them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which grows up.

American Standard Version
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.

Douay-Rheims Bible
things that are counted nothing, shall their years be.

Darby Bible Translation
Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are like grass [that] groweth up:

English Revised Version
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.

Webster's Bible Translation
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep; in the morning they are like grass which groweth.

World English Bible
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.

Young's Literal Translation
Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
Study Bible
Lord, You have Been Our Dwelling Place
4For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night. 5You have swept them away like a flood, they fall asleep; In the morning they are like grass which sprouts anew. 6In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers away.…
Cross References
Job 14:2
"Like a flower he comes forth and withers. He also flees like a shadow and does not remain.

Job 14:12
So man lies down and does not rise. Until the heavens are no longer, He will not awake nor be aroused out of his sleep.

Job 20:8
"He flies away like a dream, and they cannot find him; Even like a vision of the night he is chased away.

Job 22:16
Who were snatched away before their time, Whose foundations were washed away by a river?

Job 27:20
"Terrors overtake him like a flood; A tempest steals him away in the night.

Psalm 76:5
The stouthearted were plundered, They sank into sleep; And none of the warriors could use his hands.

Psalm 92:7
That when the wicked sprouted up like grass And all who did iniquity flourished, It was only that they might be destroyed forevermore.

Psalm 102:4
My heart has been smitten like grass and has withered away, Indeed, I forget to eat my bread.

Psalm 103:15
As for man, his days are like grass; As a flower of the field, so he flourishes.

Isaiah 40:6
A voice says, "Call out." Then he answered, "What shall I call out?" All flesh is grass, and all its loveliness is like the flower of the field.
Treasury of Scripture

You carry them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which grows up.

thou

Job 9:26 They are passed away as the swift ships: as the eagle that hastens to the prey.

Job 22:16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflowed with a flood:

Job 27:20,21 Terrors take hold on him as waters, a tempest steals him away in the night…

Isaiah 8:7,8 Now therefore, behold, the Lord brings up on them the waters of the …

Jeremiah 46:7,8 Who is this that comes up as a flood, whose waters are moved as the rivers…

as a sleep

Psalm 73:20 As a dream when one wakes; so, O Lord, when you wake, you shall despise …

Isaiah 29:7,8 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even …

morning

Psalm 103:15,16 As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourishes…

Isaiah 40:6 The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh is …

James 1:10,11 But the rich, in that he is made low: because as the flower of the …

1 Peter 1:24 For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower …

groweth up. or, is changed

(5, 6) The following is suggested as the most satisfactory rendering of these verses: Time (literally, a year; but the root-idea is the repetition or change of the seasons) carries them away with its flood; they are in the morning like grass sprouting; in the morning it flourishes and sprouts, in the evening it is cut down and withered.

This is obtained by taking the verb as third feminine instead of second masculine, and slightly changing the vowels of the noun rendered in Authorised Version sleep. The confusion of the metaphor is thus avoided, and immediately on the mention of the stream of time is suggested the image of the vegetation springing into life at the first touch of rain, and dying in a day--an image so natural to an Oriental. The verb, carries away with its floods is found only here and in Psalm 77:17 ("the clouds poured out water"), but the cognate noun is frequent for a heavy rainfall (Isaiah 4:6, &c.), such as in the East in a few moments causes a flood. This interpretation is partly supported by the LXX. and Vulg.: "Their years shall be nothingness;" and many commentators have felt that the image of the "stream of time" was required here. For the rendering cut down, comp. Job 24:24. Some prefer "fades." The general force of the figure is the same whether we think of the generations dropping away like withered grass or cut down and dried like hay.

Verse 5 - Thou carriest them away as with a flood. This verse is to be connected with ver. 3, "Thou sweepest mankind away;" i.e. removest them from the earth, when it pleases thee. They are as a sleep. Fantastic, vague, forgotten as soon as it is over. In the morning they are like grass which groweth up (comp. Psalm 37:2; Psalm 72:16; Psalm 92:7; Psalm 103:15; Isaiah 40:7). Thou carriest them away as with a flood,.... As the whole world of the ungodly were with the deluge, to which perhaps the allusion is; the phrase is expressive of death; so the Targum,

"if they are not converted, thou wilt bring death upon them;''

the swiftness of time is aptly signified by the flowing gliding stream of a flood, by the rolling billows and waves of it; so one hour, one day, one month, one year, roll on after another: moreover, the suddenness of death may be here intended, which comes in an hour unlooked for, and unaware of, as a flood comes suddenly, occasioned by hasty showers of rain; as also the irresistible force and power of it, which none can withstand; of which the rapidity of a flood is a lively emblem, and which carries all before it, and sweeps away everything that stands in its course; as death, by an epidemic and infectious disease, or in a battle, carries off thousands and ten thousands in a very little time; nor does it spare any, as a flood does not, of any age or sex, of any rank or condition of life; and, like a flood, makes sad destruction and devastation where it comes, and especially where it takes off great numbers; it not only turns beauty to ashes, and strength into weakness and corruption, but depopulates towns, and cities, and kingdoms; and as the flowing flood and gliding stream can never be fetched back again, so neither can life when past, not one moment of time when gone; see 2 Samuel 14:14, besides this phrase may denote the turbulent and tempestuous manner in which, sometimes, wicked men go out of the world, a storm being within and without, as in Job 27:20, "they are as a sleep"; or dream, which soon passeth away; in a sound sleep, time is insensibly gone; and a dream, before it can be well known what it is, is over and lost in oblivion; and so short is human life, Job 20:8 there may be, sometimes, a seeming pleasure enjoyed, as in dreams, but no satisfaction; as a man in sleep may dream that he is eating and drinking, and please himself with it; but, when he awakes, he is hungry and empty, and unsatisfied; and so is man with everything in this life, Isaiah 29:8, and all things in life are a mere dream, as the honours, riches, and pleasures of it; a man rather dreams of honour, substance, and pleasure, than really enjoys them. Wicked men, while they live, are "as those that sleep"; as the Targum renders it; they have no spiritual senses, cannot see, hear, smell, taste, nor feel; they are without strength to everything that is spiritually good; inactive, and do none; are subject to illusions and mistakes; are in imminent danger, and unconcerned about it; and do not care to be jogged or awaked, and sleep on till they sleep the sleep of death, unless awaked by powerful and efficacious grace; and men when dead are asleep, not in their souls, but in their bodies; death is often in Scripture signified by a sleep, under which men continue until the resurrection, which is an awaking out of it:

in the morning they are like grass, which groweth up or "passeth away", or "changeth" (d); or is changed; some understand this of the morning of the resurrection, when there will be a change for the better, a renovation, as Kimchi interprets the word; and which, from the use of it in the Arabic language, as Schultens observes (e), signifies to be green and flourishing, as grass in the morning is; and so intends a recovery of rigour and strength, as a man after sleep, and as the saints will have when raised from the dead. The Targum refers it to the world to come,

"and in the world to come, as grass is cut down, they shall be changed or renewed;''

but it is rather to be understood of the flourishing of men in the morning of youth, as the next verse shows, where it is repeated, and where the change of grass is beautifully illustrated and explained.

(d) "quae mutatur", Pagninus; "mutabitur", Montanus; "immutatur", Tigurine version; "transiens", Junius & Tremellius; "quae transit", Musculus, Gejerus, Michaelis. (e) Animadv. in Job, p. 34. 5, 6. Life is like grass, which, though changing under the influence of the night's dew, and flourishing in the morning, is soon cut down and withereth (Ps 103:15; 1Pe 1:24).90:1-6 It is supposed that this psalm refers to the sentence passed on Israel in the wilderness, Nu 14. The favour and protection of God are the only sure rest and comfort of the soul in this evil world. Christ Jesus is the refuge and dwelling-place to which we may repair. We are dying creatures, all our comforts in the world are dying comforts, but God is an ever-living God, and believers find him so. When God, by sickness, or other afflictions, turns men to destruction, he thereby calls men to return unto him to repent of their sins, and live a new life. A thousand years are nothing to God's eternity: between a minute and a million of years there is some proportion; between time and eternity there is none. All the events of a thousand years, whether past or to come, are more present to the Eternal Mind, than what was done in the last hour is to us. And in the resurrection, the body and soul shall both return and be united again. Time passes unobserved by us, as with men asleep; and when it is past, it is as nothing. It is a short and quickly-passing life, as the waters of a flood. Man does but flourish as the grass, which, when the winter of old age comes, will wither; but he may be mown down by disease or disaster.
Jump to Previous
Anew Asleep Carriest Changeth Death Dream Fall Flood Grass Groweth Morning New Renewed Sleep Sprout Sprouts Sweep Swept
Jump to Next
Anew Asleep Carriest Changeth Death Dream Fall Flood Grass Groweth Morning New Renewed Sleep Sprout Sprouts Sweep Swept
Links
Psalm 90:5 NIV
Psalm 90:5 NLT
Psalm 90:5 ESV
Psalm 90:5 NASB
Psalm 90:5 KJV

Psalm 90:5 Biblia Paralela
Psalm 90:5 Chinese Bible
Psalm 90:5 French Bible
Psalm 90:5 German Bible

Alphabetical: a anew are asleep away death fall flood grass have in like men morning new of sleep sprouts sweep swept the them they which You

OT Poetry: Psalm 90:5 You sweep them away as they sleep (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 90:4
Top of Page
Top of Page