Psalm 124:4
 Psalm 124:4 
New International Version (©2011)
the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,

New Living Translation (©2007)
The waters would have engulfed us; a torrent would have overwhelmed us.

English Standard Version (©2001)
then the flood would have swept us away, the torrent would have gone over us;

New American Standard Bible (©1995)
Then the waters would have engulfed us, The stream would have swept over our soul;

King James Bible (Cambridge Ed.)
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then the waters would have engulfed us; the torrent would have swept over us;

International Standard Version (©2012)
Then the flood waters would have overwhelmed us, the torrent would have flooded over us;

NET Bible (©2006)
The water would have overpowered us; the current would have overwhelmed us.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
The waters would have overwhelmed us; the stream would have passed over our soul.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the floodwaters would have swept us away. An [overflowing] stream would have washed us away.

King James 2000 Bible (©2003)
Then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul:

American King James Version
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

American Standard Version
Then the waters had overwhelmed us, The stream had gone over our soul;

Douay-Rheims Bible
perhaps the waters had swallowed us up.

Darby Bible Translation
Then the waters had overwhelmed us, a torrent had gone over our soul;

English Revised Version
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

Webster's Bible Translation
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:

World English Bible
then the waters would have overwhelmed us, the stream would have gone over our soul;

Young's Literal Translation
Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,

Matthew Henry's Concise Commentary

124:1-5 God suffers the enemies of his people sometimes to prevail very far against them, that his power may be seen the more in their deliverance. Happy the people whose God is Jehovah, a God all-sufficient. Besides applying this to any particular deliverance wrought in our days and the ancient times, we should have in our thoughts the great work of redemption by Jesus Christ, by which believers were rescued from Satan.


Pulpit Commentary

Verse 4. - Then the waters had overwhelmed us. A sudden and startling change of metaphor. In the quick transition of Oriental thought, the fire becomes a flood - an irresistible torrent-stream, carrying all before it (comp. Psalm 18:4; Psalm 144:7). The stream had gone over our soul; i.e. "had mounted up over our heads, and stifled our breath of life."


Gill's Exposition of the Entire Bible

Then the waters had overwhelmed us,.... People, comparable to waters for their multitude, Strength, force, and impetuosity; which bear down all before them, and against which there is no standing; which, like the waters of the flood, overflow and destroy all they pass over. These are the floods of ungodly men, which are very destructive and terrible; see Revelation 17:15; together with all those reproaches, afflictions, and persecutions, which come along with them; which the presence of God only can bear up his people under, and carry them through, Sol 8:7;

the stream had gone over our soul; and so deprived them of life; the whole force of the enemy; which, like a stream, flows in with great strength and rapidity, when a breach is made and spreads itself, Arama interprets it of the stream of the Egyptians, and restrains it to them, their armies and forces; but it rather designs others, and the enemies of God's people in general, which threaten their ruin, even their very souls and lives: it may be applied to the stream of corruptions, the flood of temptation and flow of persecutions, such as the flood the dragon cast out of his mouth after the woman; which, were it not for divine grace and assistance, would destroy the saints, who have no might against this great force, 2 Chronicles 20:12.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4, 5. (Compare Ps 18:4, 16).


Psalm 124:4 Parallel Commentaries

Psalm 124:4 NIV
Psalm 124:4 NLT
Psalm 124:4 ESV
Psalm 124:4 NASB
Psalm 124:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Our Help is in the Name of the Lord
3Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: 4Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: 5Then the proud waters had gone over our soul. …

Job 22:11 why it is so dark you cannot see, and why a flood of water covers you.
Psalm 18:4 The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
Psalm 18:16 He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
Psalm 32:6 Therefore let all the faithful pray to you while you may be found; surely the rising of the mighty waters will not reach them.
Psalm 69:2 I sink in the miry depths, where there is no foothold. I have come into the deep waters; the floods engulf me.
Psalm 69:15 Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.
Psalm 88:17 All day long they surround me like a flood; they have completely engulfed me.
Psalm 144:7 Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners
Jeremiah 51:55 The LORD will destroy Babylon; he will silence her noisy din. Waves of enemies will rage like great waters; the roar of their voices will resound.