Psalm 126:4
Parallel Verses
New International Version
Restore our fortunes, LORD, like streams in the Negev.

New Living Translation
Restore our fortunes, LORD, as streams renew the desert.

English Standard Version
Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negeb!

New American Standard Bible
Restore our captivity, O LORD, As the streams in the South.

King James Bible
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

Holman Christian Standard Bible
Restore our fortunes, LORD, like watercourses in the Negev.

International Standard Version
Restore our exiles, LORD, like the streams of the Negev.

NET Bible
O LORD, restore our well-being, just as the streams in the arid south are replenished.

Aramaic Bible in Plain English
Return our captivity, Lord Jehovah, like the streams in the South.

GOD'S WORD® Translation
Restore our fortunes, O LORD, as you restore streams [to dry riverbeds] in the Negev.

Jubilee Bible 2000
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

King James 2000 Bible
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the South.

American King James Version
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

American Standard Version
Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.

Douay-Rheims Bible
Turn again our captivity, O Lord, as a stream in the south.

Darby Bible Translation
Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.

English Revised Version
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the South.

Webster's Bible Translation
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

World English Bible
Restore our fortunes again, Yahweh, like the streams in the Negev.

Young's Literal Translation
Turn again, O Jehovah, to our captivity, As streams in the south.
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

126:4-6 The beginnings of mercies encourage us to pray for the completion of them. And while we are in this world there will be matter for prayer, even when we are most furnished with matter for praise. Suffering saints are often in tears; they share the calamities of human life, and commonly have a greater share than others. But they sow in tears; they do the duty of an afflicted state. Weeping must not hinder sowing; we must get good from times of affliction. And they that sow, in the tears of godly sorrow, to the Spirit, shall of the Spirit reap life everlasting; and that will be a joyful harvest indeed. Blessed are those that mourn, for they shall be for ever comforted. When we mourn for our sins, or suffer for Christ's sake, we are sowing in tears, to reap in joy. And remember that God is not mocked; for whatever a man soweth that shall he reap, Ga 6:7-9. Here, O disciple of Jesus, behold an emblem of thy present labour and future reward; the day is coming when thou shalt reap in joy, plentiful shall be thy harvest, and great shall be thy joy in the Lord.

Pulpit Commentary

Verse 4. - Turn again our captivity, O Lord. The work is not half done - not half the nation has returned. We, who occupy the land, are but "a remnant" (Ezra 9:8; Nehemiah 1:3). Bring back, we pray thee, the rest of the captives. As the streams in the south. As thou bringest back, after the autumn rains, ample streams to the dry water-courses of the Negeb, or south country.

Gill's Exposition of the Entire Bible

Turn again our captivity, O Lord,.... This prayer for the return of the captivity shows that it was not as yet: though some think that this is a petition of those that were returned from captivity, for those of their brethren that stayed behind; who, enjoying the sweets of their liberty, pray for their brethren to come and share with them, that so the mercy and blessing might be completed. This may very well be considered as a petition; either for the coming of the Redeemer, and redemption by him from the captivity of sin and Satan, and the law; or for the conversion of the Jews in the latter day. Either of which would be

as the streams in the south; as great and wonderful a work as causing rivers to be in dry places, and as grateful and acceptable as brooks and streams of water in southern countries: or like streams produced by the south wind, which brings rain, and melts the snow from the hills; which, running into the valleys, cause flows of water in great abundance: and so may denote the abundance of those that should share in the blessings of conversion, redemption, and salvation; as well as the wonderfulness and acceptableness of them; see Isaiah 41:18. The Targum seems to understand it of the change made upon them, like that made on the earth by those; paraphrasing the words,

"as the land is turned, when streams of water flow out in a time of drought.''

The allusion seems to be to Judea, lying south of Babylon; and to the southern parts of Judea, which were dry; see Joshua 15:19.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. All did not return at once; hence the prayer for repeated favors.

as the streams in the south—or, the torrents in the desert south of Judea, dependent on rain (Jos 15:9), reappearing after dry seasons (compare Job 6:15; Ps 68:9). The point of comparison is joy at the reappearing of what has been so painfully missed.

Psalm 126:4 Additional Commentaries
Context
The Lord has Done Great Things for Us
3The LORD has done great things for us; We are glad. 4Restore our captivity, O LORD, As the streams in the South. 5Those who sow in tears shall reap with joyful shouting.…
Cross References
Genesis 12:9
Then Abram set out and continued toward the Negev.

Deuteronomy 30:3
then the LORD your God will restore your fortunes and have compassion on you and gather you again from all the nations where he scattered you.

Isaiah 35:6
Then will the lame leap like a deer, and the mute tongue shout for joy. Water will gush forth in the wilderness and streams in the desert.

Isaiah 43:19
See, I am doing a new thing! Now it springs up; do you not perceive it? I am making a way in the wilderness and streams in the wasteland.
Treasury of Scripture

Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south.

turn again

Psalm 126:1 When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.

Psalm 85:4 Turn us, O God of our salvation, and cause your anger toward us to cease.

Hosea 1:11 Then shall the children of Judah and the children of Israel be gathered …

as the streams

Joshua 3:16 That the waters which came down from above stood and rose up on an …

Isaiah 41:18 I will open rivers in high places, and fountains in the middle of …

Jump to Previous
Captivity Changed Dry Fate Fortunes Negeb Negev Restore South Streams Turn Watercourses
Jump to Next
Captivity Changed Dry Fate Fortunes Negeb Negev Restore South Streams Turn Watercourses
Links
Psalm 126:4 NIV
Psalm 126:4 NLT
Psalm 126:4 ESV
Psalm 126:4 NASB
Psalm 126:4 KJV

Psalm 126:4 Bible Apps
Psalm 126:4 Bible Suite
Psalm 126:4 Biblia Paralela
Psalm 126:4 Chinese Bible
Psalm 126:4 French Bible
Psalm 126:4 German Bible

Alphabetical: As captivity fortunes in like LORD Negev O our Restore South streams the

OT Poetry: Psalm 126:4 Restore our fortunes again Yahweh like (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Psalm 126:3
Top of Page
Top of Page