Psalm 135:14
Verse (Click for Chapter)
New International Version
For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.

New Living Translation
For the LORD will give justice to his people and have compassion on his servants.

English Standard Version
For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.

New American Standard Bible
For the LORD will judge His people And will have compassion on His servants.

King James Bible
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

Holman Christian Standard Bible
For Yahweh will vindicate His people and have compassion on His servants.

International Standard Version
For the LORD will vindicate his people, and he will show compassion on his servants.

NET Bible
For the LORD vindicates his people, and has compassion on his servants.

New Heart English Bible
For the LORD will judge his people, and have compassion on his servants.

Aramaic Bible in Plain English
Because Lord Jehovah judges his people and he is comforted in his Servants.

GOD'S WORD® Translation
The LORD will provide justice for his people and have compassion on his servants.

JPS Tanakh 1917
For the LORD will judge His people, And repent Himself for His servants.

New American Standard 1977
For the LORD will judge His people,
            And will have compassion on His servants.

Jubilee Bible 2000
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his slaves.

King James 2000 Bible
For the LORD will judge his people, and he will have compassion on his servants.

American King James Version
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

American Standard Version
For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.

Douay-Rheims Bible
For the Lord will judge his people, and will be entreated in favour of his servants.

Darby Bible Translation
For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.

English Revised Version
For the LORD shall judge his people, and repent himself concerning his servants.

Webster's Bible Translation
For the LORD will judge his people, and he will repent concerning his servants.

World English Bible
For Yahweh will judge his people, and have compassion on his servants.

Young's Literal Translation
For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
Study Bible
Your Name Endures Forever
13Your name, O LORD, is everlasting, Your remembrance, O LORD, throughout all generations. 14For the LORD will judge His people And will have compassion on His servants. 15The idols of the nations are but silver and gold, The work of man's hands.…
Cross References
Deuteronomy 32:36
"For the LORD will vindicate His people, And will have compassion on His servants, When He sees that their strength is gone, And there is none remaining, bond or free.

Psalm 50:4
He summons the heavens above, And the earth, to judge His people:

Psalm 90:13
Do return, O LORD; how long will it be? And be sorry for Your servants.

Psalm 106:46
He also made them objects of compassion In the presence of all their captors.
Treasury of Scripture

For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

the Lord

Psalm 7:8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my …

Psalm 50:4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he …

Psalm 96:13 Before the LORD: for he comes, for he comes to judge the earth: he …

he will repent

Deuteronomy 32:36 For the LORD shall judge his people, and repent himself for his servants, …

Judges 10:16 And they put away the strange gods from among them, and served the …

1 Chronicles 21:15 And God sent an angel to Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, …

Hosea 11:8,9 How shall I give you up, Ephraim? how shall I deliver you, Israel? …

Amos 7:3,6 The LORD repented for this: It shall not be, said the LORD…

Jonah 4:2 And he prayed to the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not …

(14) From Deuteronomy 32:36.

Judge--i.e., see them righted.

Verse 14. - For the Lord will judge his people; i.e. will right them whenever they are wronged (see Exodus 2:23-25; Exodus 3:7-9; Exodus 6:6; Psalm 54:1-3). And he will repent himself concerning his servants. God "will not keep his anger for ever" (Psalm 103:9). When he has sufficiently chastised his sinful servants, he will "repent," or "relent" (Kay, Cheyne), with respect to them, and receive them back into favor. The history contained in the Book of Judges strongly illustrates this statement (Judges 3:6-11, 12-30; Judges 4:1-3, 13-16; Judges 6:1-16; Judges 10:6-18; Judges 11:4-33; Judges 13:1-5, etc.). For the Lord will judge his people,.... Rule and govern, protect and defend them; plead their cause, and avenge them of their enemies; judge between them, distinguish them by his care and providence, make them visible, so that others shall see the difference between them; especially at the last day, when he will judge them, and, as the righteous Judge, give them the crown of righteousness. Or "though the Lord judges his people" (m); chastises them in a fatherly way, that they may not be condemned with the world;

and, or "yet" (n);

he will repent himself concerning his servants; of the evil of affliction he has brought upon them; he will change the course of his providential dealings with them, according to his unchangeable will; and turn their adversity into prosperity, and their mourning into joy: some render it, "he will be entreated for his servants" (o); he will hear prayer on their account, and save them out of their afflictions; or, as others, "he will comfort himself concerning his servants" (p); take pleasure in them and their prosperity, comfort them, and take delight in so doing. The Targum of the whole is,

"for the Lord will judge the judgment of his people by his word, and to his righteous servants will return in his mercies.''

(m) "quod si", Junius & Tremellius; "nam etsi", Piscator. (n) "Tamen", Piscator; "mox", Junius & Tremellius. (o) "deprecabitur", V. L. "sinet se deprecari", Tirinus. (p) "Solatium reportabit", Tigurine version. 14. will judge—do justice (Ps 72:2).

repent himself—change His dealings (Ps 90:13).135:5-14 God is, and will be always, the same to his church, a gracious, faithful, wonder-working God. And his church is, and will be, the same to him, a thankful, praising people: thus his name endures for ever. He will return in ways of mercy to them, and will delight to do them good.
Jump to Previous
Cause Changed Comforteth Compassion Favour Feelings Judge People's Repent Servants Vindicate
Jump to Next
Cause Changed Comforteth Compassion Favour Feelings Judge People's Repent Servants Vindicate
Links
Psalm 135:14 NIV
Psalm 135:14 NLT
Psalm 135:14 ESV
Psalm 135:14 NASB
Psalm 135:14 KJV

Psalm 135:14 Biblia Paralela
Psalm 135:14 Chinese Bible
Psalm 135:14 French Bible
Psalm 135:14 German Bible

Alphabetical: and compassion For have his judge LORD on people servants the vindicate will

OT Poetry: Psalm 135:14 For Yahweh will judge his people (Psalm Ps Psa.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Psalm 135:13
Top of Page
Top of Page