Psalm 88:1
 Psalm 88:1 
New International Version (©2011)
A song. A psalm of the Sons of Korah. For the director of music. According to mahalath leannoth. A maskil of Heman the Ezrahite. LORD, you are the God who saves me; day and night I cry out to you.

New Living Translation (©2007)
For the choir director: A psalm of the descendants of Korah. A song to be sung to the tune "The Suffering of Affliction." A psalm of Heman the Ezrahite. O LORD, God of my salvation, I cry out to you by day. I come to you at night.

English Standard Version (©2001)
A Song. A Psalm of the Sons of Korah. To the choirmaster: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O LORD, God of my salvation; I cry out day and night before you.

New American Standard Bible (©1995)
A Song. A Psalm of the sons of Korah. For the choir director; according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, I have cried out by day and in the night before You.

King James Bible (Cambridge Ed.)
<or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite.>> O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
A song. A psalm of the sons of Korah. For the choir director: according to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. LORD, God of my salvation, I cry out before You day and night.

International Standard Version (©2012)
LORD, God of my salvation, by day and by night I cry out before you.

NET Bible (©2006)
A song, a psalm written by the Korahites; for the music director; according to the machalath-leannoth style; a well-written song by Heman the Ezrachite. O LORD God who delivers me! By day I cry out and at night I pray before you.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Lord Jehovah, God of my salvation, in the daytime I have cried and before you in the nighttime.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
[A song; a psalm by Korah's descendants; for the choir director; according to [mahalath leannoth]; a [maskil] by Heman the Ezrahite.] O LORD God, my savior, I cry out to you during the day and at night.

King James 2000 Bible (©2003)
O LORD God of my salvation, I have cried day and night before you:

American King James Version
O lord God of my salvation, I have cried day and night before you:

American Standard Version
O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.

Douay-Rheims Bible
A canticle of a psalm for the sons of Core: unto the end, for Maheleth, to answer understanding of Eman the Ezrahite. O Lord, the God of my salvation: I have cried in the day, and in the night before thee.

Darby Bible Translation
{A Song, a Psalm for the sons of Korah. To the chief Musician. Upon Mahalath Leannoth. An instruction. Of Heman the Ezrahite.} Jehovah, God of my salvation, I have cried by day and in the night before thee.

English Revised Version
A Song, a Psalm of the sons of Korah; for the Chief Musician; set to Mahalath Leannoth. Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, I have cried day and night before thee:

Webster's Bible Translation
A Song or Psalm for the sons of Korah, to the chief Musician upon Mahalath Leannoth, Maschil of Heman the Ezrahite. O LORD God of my salvation, I have cried day and night before thee:

World English Bible
Yahweh, the God of my salvation, I have cried day and night before you.

Young's Literal Translation
A Song, a Psalm, by sons of Korah, to the Overseer, 'Concerning the Sickness of Afflictions.' -- An instruction, by Heman the Ezrahite. O Jehovah, God of my salvation, Daily I have cried, nightly before Thee,

Matthew Henry's Concise Commentary

88:1-9 The first words of the psalmist are the only words of comfort and support in this psalm. Thus greatly may good men be afflicted, and such dismal thoughts may they have about their afflictions, and such dark conclusion may they make about their end, through the power of melancholy and the weakness of faith. He complained most of God's displeasure. Even the children of God's love may sometimes think themselves children of wrath and no outward trouble can be so hard upon them as that. Probably the psalmist described his own case, yet he leads to Christ. Thus are we called to look unto Jesus, wounded and bruised for our iniquities. But the wrath of God poured the greatest bitterness into his cup. This weighed him down into darkness and the deep.


Pulpit Commentary

Verse 1. - O Lord God of my salvation. This is the one "word of trust," which some get rid of by an emendation. But the Septuagint supports the existing Hebrew text; and it is in harmony with the rest of Scripture. The saints of God never despair. I have cried day and night before thee; literally, by day have I cried - by night before thee; a trembling, gasping utterance (Kay).


Gill's Exposition of the Entire Bible

O Lord God of my salvation,.... The author both of temporal and spiritual salvation; see Psalm 18:46 from the experience the psalmist had had of the Lord's working salvation for him in times past, he is encouraged to hope that he would appear for him, and help him out of his present distress; his faith was not so low, but that amidst all his darkness and dejection he could look upon the Lord as his God, and the God of salvation to him; so our Lord Jesus Christ, when deserted by his Father, still called him his God, and believed that he would help him, Psalm 22:1.

I have cried day and night before thee, or "in the day I have cried, and in the night before thee"; that is, as the Targum paraphrases it,

"in the night my prayer was before thee.''

prayer being expressed by crying shows the person to be in distress, denotes the earnestness of it, and shows it to be vocal; and it being both in the day and in the night, that it was without ceasing. The same is said by Christ, Psalm 22:2 and is true of him, who in the days of his flesh was frequent in prayer, and especially in the night season, Luke 6:12 and particularly his praying in the garden the night he was betrayed may be here referred to, Matthew 26:38.

(a) "pro infirmitate ad affligendum", so some in Munster; "de miseria ad affligendum", Tigurine version; "de infirmitate affligente", Piscator, so Gussetius, p. 622. (b) Works, vol. 1. p. 699. (c) Tractat. Theolog. Politic. c. 10. p. 184. (d) Apud Meor Enayim, c. 32. p. 106.


The Treasury of David

1 O Lord God of my salvation, I have cried day and night before thee,

2 Let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;

3 For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.

4 I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:

5 Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.

6 Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.

7 Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

8 Thou hast put away mine acquaintance far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.

9 Mine eye mourneth by reason of affliction: Lord, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

10 Wilt thou shew wonders to the dead? shall the dead arise and praise thee? Selah.

11 Shall thy lovingkindness be declared in the grave? or thy faithfulness in destruction?

12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?

13 But unto thee have I cried, O Lord; and in the morning shall my prayer prevent thee.

14 Lord, why castest thou off my soul? why hidest thou thy face from me?

continued...


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

PSALM 88

Ps 88:1-18. Upon Mahalath—either an instrument, as a lute, to be used as an accompaniment (Leannoth, "for singing") or, as others think, an enigmatic title (see on [619]Ps 5:1, [620]Ps 22:1, and [621]Ps 45:1, titles), denoting the subject—that is, "sickness or disease, for humbling," the idea of spiritual maladies being often represented by disease (compare Ps 6:5, 6; 22:14, 15, &c.). On the other terms, see on [622]Ps 42:1 and [623]Ps 32:1. Heman and Ethan (see on [624]Ps 89:1, title) were David's singers (1Ch 6:18, 33; 15:17), of the family of Kohath. If the persons alluded to (1Ki 4:31; 1Ch 2:6), they were probably adopted into the tribe of Judah. Though called a song, which usually implies joy (Ps 83:1), both the style and matter of the Psalm are very despondent; yet the appeals to God evince faith, and we may suppose that the word "song" might be extended to such compositions.

1, 2. Compare on the terms used, Ps 22:2; 31:2.


Psalm 88:1 Parallel Commentaries

Psalm 88:1 NIV
Psalm 88:1 NLT
Psalm 88:1 ESV
Psalm 88:1 NASB
Psalm 88:1 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


I have Cried Day and Night Before You
1O lord God of my salvation, I have cried day and night before you: 2Let my prayer come before you: incline your ear to my cry; 3For my soul is full of troubles: and my life draws near to the grave. …

Luke 18:7 And will not God bring about justice for his chosen ones, who cry out to him day and night? Will he keep putting them off?
1 Kings 4:31 He was wiser than anyone else, including Ethan the Ezrahite--wiser than Heman, Kalkol and Darda, the sons of Mahol. And his fame spread to all the surrounding nations.
1 Chronicles 2:6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Darda --five in all.
Psalm 22:2 My God, I cry out by day, but you do not answer, by night, but I find no rest.
Psalm 24:5 They will receive blessing from the LORD and vindication from God their Savior.
Psalm 27:9 Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, God my Savior.
Psalm 86:3 have mercy on me, Lord, for I call to you all day long.
Psalm 89:1 A maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the LORD's great love forever; with my mouth I will make your faithfulness known through all generations.
Jonah 2:2 He said: "In my distress I called to the LORD, and he answered me. From deep in the realm of the dead I called for help, and you listened to my cry.