Psalm 79:4
 Psalm 79:4 
New International Version (©2011)
We are objects of contempt to our neighbors, of scorn and derision to those around us.

New Living Translation (©2007)
We are mocked by our neighbors, an object of scorn and derision to those around us.

English Standard Version (©2001)
We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.

New American Standard Bible (©1995)
We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those around us.

King James Bible (Cambridge Ed.)
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
We have become an object of reproach to our neighbors, a source of mockery and ridicule to those around us.

International Standard Version (©2012)
We have become a reproach to our neighbors, a mockery and a derision to those around us.

NET Bible (©2006)
We have become an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
We were a reproach to our neighbors, a mockery and a laughingstock to those around us.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
We have become a disgrace to our neighbors, an object of ridicule and contempt to those around us.

King James 2000 Bible (©2003)
We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us.

American King James Version
We are become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us.

American Standard Version
We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.

Douay-Rheims Bible
We are become a reproach to our neighbours: a scorn and derision to them that are round about us.

Darby Bible Translation
We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.

English Revised Version
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

Webster's Bible Translation
We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are around us.

World English Bible
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.

Young's Literal Translation
We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.

Matthew Henry's Concise Commentary

79:1-5 God is complained to: whither should children go but to a Father able and willing to help them? See what a change sin made in the holy city, when the heathen were suffered to pour in upon them. God's own people defiled it by their sins, therefore he suffered their enemies to defile it by their insolence. They desired that God would be reconciled. Those who desire God's favour as better than life, cannot but dread his wrath as worse than death. In every affliction we should first beseech the Lord to cleanse away the guilt of our sins; then he will visit us with his tender mercies.


Pulpit Commentary

Verse 4. - We are become a reproach to our neighbours (comp. Psalm 44:13; Lamentations 2:15; Lamentations 5:1. The "neighbours" intended are the nations in the vicinity of the Holy Land - the Syrians, Moabites, Ammonites, Edomites, etc. Their attitude towards Israel under the circumstances may be gathered from what is related of the Edomites in Psalm 137:7. A scorn and derision to them that are round about us. It was not so much the "reproaches" of their enemies that vexed and grieved Israel, as the jeers and scoffs which they heard on every side (comp. Lamentations 1:7, 20; Lamentations 2:15; Lamentations 3:62, 63).


Gill's Exposition of the Entire Bible

We are become a reproach to our neighbours,.... That is, those that remained; so the Jews were to the Edomites, especially at the time of the Babylonish captivity, Psalm 137:7,

a scorn and derision to them that are round about us; as the Christians in all ages have been to the men of the world, and especially will be insulted and triumphed over when the witnesses are slain, Revelation 11:10.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. (Compare Ps 44:13; Jer 42:18; La 2:15).


Psalm 79:4 Parallel Commentaries

Psalm 79:4 NIV
Psalm 79:4 NLT
Psalm 79:4 ESV
Psalm 79:4 NASB
Psalm 79:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


How Long, O Lord?
3Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them. 4We are become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are round about us. 5How long, LORD? will you be angry for ever? shall your jealousy burn like fire? …

Psalm 22:7 All who see me mock me; they hurl insults, shaking their heads.
Psalm 39:8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
Psalm 44:13 You have made us a reproach to our neighbors, the scorn and derision of those around us.
Psalm 80:6 You have made us an object of derision to our neighbors, and our enemies mock us.
Psalm 89:41 All who pass by have plundered him; he has become the scorn of his neighbors.
Psalm 123:4 We have endured no end of ridicule from the arrogant, of contempt from the proud.
Isaiah 43:28 So I disgraced the dignitaries of your temple; I consigned Jacob to destruction and Israel to scorn.
Lamentations 1:7 In the days of her affliction and wandering Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into enemy hands, there was no one to help her. Her enemies looked at her and laughed at her destruction.
Daniel 9:16 Lord, in keeping with all your righteous acts, turn away your anger and your wrath from Jerusalem, your city, your holy hill. Our sins and the iniquities of our ancestors have made Jerusalem and your people an object of scorn to all those around us.