Psalm 74:18
 Psalm 74:18 
New International Version (©2011)
Remember how the enemy has mocked you, LORD, how foolish people have reviled your name.

New Living Translation (©2007)
See how these enemies insult you, LORD. A foolish nation has dishonored your name.

English Standard Version (©2001)
Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and a foolish people reviles your name.

New American Standard Bible (©1995)
Remember this, O LORD, that the enemy has reviled, And a foolish people has spurned Your name.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Remember this: the enemy has mocked Yahweh, and a foolish people has insulted Your name.

International Standard Version (©2012)
Remember this: The enemy scorns the LORD and a foolish people despises your name.

NET Bible (©2006)
Remember how the enemy hurls insults, O LORD, and how a foolish nation blasphemes your name!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Lord Jehovah has remembered the reproach of the enemy; a foolish people angered your Name.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Remember how the enemy insulted you, O LORD. Remember how an entire nation of godless fools despised your name.

King James 2000 Bible (©2003)
Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed your name.

American King James Version
Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed your name.

American Standard Version
Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.

Douay-Rheims Bible
Remember this, the enemy hath reproached the Lord: and a foolish people hath provoked thy name.

Darby Bible Translation
Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.

English Revised Version
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that foolish people have blasphemed thy name.

Webster's Bible Translation
Remember this, the enemy hath reproached, O LORD, and the foolish people have blasphemed thy name.

World English Bible
Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.

Young's Literal Translation
Remember this -- an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.

Matthew Henry's Concise Commentary

74:18-23 The psalmist begs that God would appear for the church against their enemies. The folly of such as revile his gospel and his servants will be plain to all. Let us call upon our God to enlighten the dark nations of the earth; and to rescue his people, that the poor and needy may praise his name. Blessed Saviour, thou art the same yesterday, to-day, and for ever. Make thy people more than conquerors. Be thou, Lord, all in all to them in every situation and circumstances; for then thy poor and needy people will praise thy name.


Pulpit Commentary

Verses 18-23. - In conclusion, the psalmist prays earnestly that God will deliver his people from their wicked oppressors (vers. 18, 19), that he will remember his covenant (ver. 20), cause the oppressed ones to praise him (ver. 21), and assert himself against those who insult and oppose him (vers. 22, 23). Verse 18. - Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord, and that the foolish people have blasphemed thy Name (comp. Lamentations 1:7; Lamentations 2:7, 157 16). Every nation of idolaters is a "foolish people" to the sacred writers, whatever cleverness or intellectual capacity it may possess. Nabal, the word translated "foolish," designates a folly that is closely akin to wickedness.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Remember this, that the enemy hath reproached, O Lord,.... Or "hath reproached the Lord", as the Septuagint version and others render it, and very rightly; though not so well the former part of the clause, which it renders, or rather paraphrases, thus: "remember this thy creation", or "creature"; as if it referred to what goes before, as day and night, light and sun, the borders of the earth, summer and winter; whereas it is to be connected with what follows, the reproach of the Lord by the enemy; and it is a prayer of the church, that God would remember the enemy and his reproaches, which seemed to be forgotten, and inflict deserved punishments on him, which will be done in due time, Revelation 16:19, and that

the foolish people have blasphemed thy name; the "foolish people" are not such as want common sense, or are idiots; the blasphemers of God and Christ, and the blessed Spirit, are generally the wise and prudent of this world, from whom the things of the Gospel are hidden; but wicked and profane men: scoffers at religion, and blasphemers of Christ, his truths and ordinances, are commonly such who walk after their own ungodly lusts, who, though wise to do evil, are foolish in matters of religion: perhaps the Gentiles, which know not God, are here meant, and are so called, Deuteronomy 32:21, and it is observable, that the Papists bear the name of Gentiles in Revelation 11:2, and may be the foolish people here chiefly designed, who worship images of gold, silver, brass, and wood, and are notorious for their blasphemies; See Gill on Psalm 74:10.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. (Compare Ps 74:10; De 32:6). The contrast is striking—that such a God should be thus insulted!


Psalm 74:18 Parallel Commentaries

Psalm 74:18 NIV
Psalm 74:18 NLT
Psalm 74:18 ESV
Psalm 74:18 NASB
Psalm 74:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Why have You Rejected Us?
17You have set all the borders of the earth: you have made summer and winter. 18Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed your name. 19O deliver not the soul of your turtledove to the multitude of the wicked: forget not the congregation of your poor for ever. …

Deuteronomy 32:6 Is this the way you repay the LORD, you foolish and unwise people? Is he not your Father, your Creator, who made you and formed you?
Psalm 2:2 The kings of the earth rise up and the rulers band together against the LORD and against his anointed, saying,
Psalm 14:1 For the director of music. Of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good.
Psalm 39:8 Save me from all my transgressions; do not make me the scorn of fools.
Psalm 53:1 For the director of music. According to mahalath. A maskil of David. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, and their ways are vile; there is no one who does good.
Psalm 74:10 How long will the enemy mock you, God? Will the foe revile your name forever?
Psalm 74:22 Rise up, O God, and defend your cause; remember how fools mock you all day long.
Psalm 79:12 Pay back into the laps of our neighbors seven times the contempt they have hurled at you, Lord.
Psalm 89:50 Remember, Lord, how your servant has been mocked, how I bear in my heart the taunts of all the nations,
Psalm 89:51 the taunts with which your enemies, LORD, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one.
Lamentations 3:61 LORD, you have heard their insults, all their plots against me--
Ezekiel 36:21 I had concern for my holy name, which the people of Israel profaned among the nations where they had gone.