Job 12:4
 Job 12:4 
New International Version (©2011)
"I have become a laughingstock to my friends, though I called on God and he answered-- a mere laughingstock, though righteous and blameless!

New Living Translation (©2007)
Yet my friends laugh at me, for I call on God and expect an answer. I am a just and blameless man, yet they laugh at me.

English Standard Version (©2001)
I am a laughingstock to my friends; I, who called to God and he answered me, a just and blameless man, am a laughingstock.

New American Standard Bible (©1995)
"I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just and blameless man is a joke.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I am a laughingstock to my friends, by calling on God, who answers me. The righteous and upright man is a laughingstock.

International Standard Version (©2012)
"I'm a laughingstock to my friends, someone who called on God. But then he answered this upright and blameless man, and I have become a laughingstock.

NET Bible (©2006)
I am a laughingstock to my friends, I, who called on God and whom he answered--a righteous and blameless man is a laughingstock!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I am a laughingstock to my neighbors. I am one who calls on God and expects an answer. A man of integrity, a man who is righteous, has become a laughingstock.

King James 2000 Bible (©2003)
I am as one mocked of his neighbor, who calls upon God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.

American King James Version
I am as one mocked of his neighbor, who calls on God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn.

American Standard Version
I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.

Douay-Rheims Bible
He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.

Darby Bible Translation
I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright man.

English Revised Version
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock.

Webster's Bible Translation
I am as one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is derided.

World English Bible
I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.

Young's Literal Translation
A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter is the perfect righteous one.

Matthew Henry's Concise Commentary

12:1-5 Job upbraids his friends with the good opinion they had of their own wisdom compared with his. We are apt to call reproofs reproaches, and to think ourselves mocked when advised and admonished; this is our folly; yet here was colour for this charge. He suspected the true cause of their conduct to be, that they despised him who was fallen into poverty. It is the way of the world. Even the just, upright man, if he comes under a cloud, is looked upon with contempt.


Pulpit Commentary

Verse 4. - I am as one mocked of his neighbour. You have accused me of mockery (Job 11:3): but it is I that have been mocked of you. The allusion is probably to Job 11:2, 3, 11, 12, and 20. Who calleth upon God, and he answereth him. You mock me, though I have always clung to religion, have called upon God in prayer, and from time to time had my prayers answered by him. Thus it is the just upright man that is laughed to scorn.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I am as one mocked of his neighbour,.... That is, according to Sephorno, if I knew not, or denied those things you have been speaking of concerning God, his immensity, sovereignty, and wisdom, I should be derided by all my friends and acquaintance; but rather the sense is, Job instances in himself as a proof that good men are afflicted by God in this life; he was once in a very prosperous condition, when he was caressed by all, but now was fallen into such low and miserable circumstances as to be the scorn and contempt of his friends and neighbours; and even his being mocked was no small part of his afflictions; to endure cruel mockings has been the common lot of good men in all ages, and is reckoned one part of their distresses and sufferings for righteousness sake, Hebrews 11:36; and to be mocked by a neighbour, or a "friend" (g), as it may be rendered, greatly aggravates the affliction, see Psalm 55:12; which was Job's case; his friends that came to comfort him mocked at him, at least so he understood them, and interpreted what they said unto him, see Job 16:20; and what made it still the heavier to bear, he was mocked by such a neighbour or friend,

who calleth upon God, and he answereth him; he was mocked at not by profane men only, but by a professor of religion, ong swept away with the flood, were cast into hell, where they have lain ever since, and will lie unto the judgment of the great day; between the place of the damned, and of the happy, in Abraham's bosom, is a great gulf, that there is no passing from one to the other, which is the immutable and unalterable decree of God, which has fixed the everlasting states of men, Luke 16:26.

(r) "super virum", Montanus, Mercerus, Bolducius;_super viro", Schmidt, Michaelis. Job 12:15.

Behold, he withholdeth the waters, and they dry up,.... Or "lays a restraint in" or "on the waters" (s); either in the ocean, as he did at the creation, when he gathered the waters that were upon the face of the earth into one place, and restrained them there, even in the decreed place he broke up for them, called the sea, and set bars and doors to keep them within bounds, whereby the places they left became dry and the dry land appeared called earth; and even such a man does not do good without sinning; only the man Christ Jesus is righteous in such sense; but then all that are made righteous, by the imputation of his righteousness to them, are perfectly justified from all things, and are become the spirits of just men made perfect and complete in him: the character here designs such who are really righteous, truly gracious, are upright in heart, sincere souls, who have the truth of grace in them, and walk uprightly; these become a prey, a laughing stock to wicked men, as Noah, Lot, and others, before the times of Job, had been, which he may have respect unto.

(g) "amico suo", Pagninus, Mercerus, Junius & Tremellius, Piscator; so Broughton. (h) "justus perfectus", Pagninus, Montanus; "justus absolutus", Mercerus; so Broughton.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. The unfounded accusations of Job's friends were a "mockery" of him. He alludes to Zophar's word, "mockest" (Job 11:3).

neighbour, who calleth, &c.—rather, "I who call upon God that he may answer me favorably" [Umbreit].


Job 12:4 Parallel Commentaries

Job 12:4 NIV
Job 12:4 NLT
Job 12:4 ESV
Job 12:4 NASB
Job 12:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Job's Response to Zophar
3But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yes, who knows not such things as these? 4I am as one mocked of his neighbor, who calls on God, and he answers him: the just upright man is laughed to scorn. 5He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease. …

Matthew 9:24 he said, "Go away. The girl is not dead but asleep." But they laughed at him.
Job 6:29 Relent, do not be unjust; reconsider, for my integrity is at stake.
Job 9:21 "Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.
Job 12:5 Those who are at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
Job 13:18 Now that I have prepared my case, I know I will be vindicated.
Job 17:2 Surely mockers surround me; my eyes must dwell on their hostility.
Job 17:6 "God has made me a byword to everyone, a man in whose face people spit.
Job 30:1 "But now they mock me, men younger than I, whose fathers I would have disdained to put with my sheep dogs.
Job 30:9 "And now those young men mock me in song; I have become a byword among them.
Job 34:7 Is there anyone like Job, who drinks scorn like water?
Psalm 91:15 He will call on me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him.
Jeremiah 20:7 You deceived me, LORD, and I was deceived; you overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me.