Job 7:15
Verse (Click for Chapter)
New International Version
so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.

New Living Translation
I would rather be strangled--rather die than suffer like this.

English Standard Version
so that I would choose strangling and death rather than my bones.

New American Standard Bible
So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains.

King James Bible
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.

Holman Christian Standard Bible
so that I prefer strangling-- death rather than life in this body.

International Standard Version
I would rather die by strangulation than continue living.

NET Bible
so that I would prefer strangling, and death more than life.

New Heart English Bible
so that my soul chooses strangling, death rather than my bones.

GOD'S WORD® Translation
My throat would rather be choked. My body would prefer death [to these dreams].

JPS Tanakh 1917
So that my soul chooseth strangling, And death rather than these my bones.

New American Standard 1977
So that my soul would choose suffocation,
            Death rather than my pains.

Jubilee Bible 2000
And my soul thought it better to be strangled and desired death more than my bones.

King James 2000 Bible
So that my soul chooses strangling, and death rather than my life.

American King James Version
So that my soul chooses strangling, and death rather than my life.

American Standard Version
So that my soul chooseth strangling, And death rather than these my bones.

Douay-Rheims Bible
So that my soul rather chooseth hanging, and my bones death.

Darby Bible Translation
So that my soul chooseth strangling, death, rather than my bones.

English Revised Version
So that my soul chooseth strangling, and death rather than these my bones.

Webster's Bible Translation
So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.

World English Bible
so that my soul chooses strangling, death rather than my bones.

Young's Literal Translation
And my soul chooseth strangling, Death rather than my bones.
Study Bible
Job Continues: Life Seems Futile
14Then You frighten me with dreams And terrify me by visions; 15So that my soul would choose suffocation, Death rather than my pains. 16"I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.…
Cross References
Revelation 9:6
In those days men will seek death and will not find it; they will long to die, but death will escape them.

Job 7:14
Then You frighten me with dreams And terrify me by visions;

Job 7:16
"I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

Jeremiah 8:3
"And death will be chosen rather than life by all the remnant that remains of this evil family, that remains in all the places to which I have driven them," declares the LORD of hosts.

Jonah 4:3
"Therefore now, O LORD, please take my life from me, for death is better to me than life."
Treasury of Scripture

So that my soul chooses strangling, and death rather than my life.

chooseth.

2 Samuel 17:23 And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled …

Matthew 27:5 And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, …

life. Heb. bones.

(15) So that my soul maketh choice of strangling and death rather than a life like this. Literally, than these my bones, or, as some take it, a death by these my members: a death inflicted by myself, suicide.

Verse 15. - So that my soul chooseth strangling; i.e. "so that I would prefer strangling to such horrid dreams," which are worse than any physical sufferings. Some see here a reference to suicide: but this is s very forced explanation. Suicide, as already observed, seems never even to have occurred to the thoughts of Job (see the comment on Job 6:8). And death rather than my life; literally, rather than my bones. Death, that is, would be preferable to such a life as he leads, which is that of a living skeleton. So that my soul chooseth strangling,.... Not to strangle himself, as Ahithophel did, or to be strangled by others, this being a kind of death inflicted on capital offenders; but rather, as Mr. Broughton renders it, "to be choked to death" by any distemper and disease, as some are of a suffocating nature, as a catarrh, quinsy, &c. and kill in that way; and indeed death in whatsoever way is the stopping of a man's breath; and it was death that Job chose, let it be in what way it would, whether natural or violent; so weary was he of life through his sore and heavy afflictions:

and death rather than my life; or, "than my bones" (i); which are the more solid parts of the body, and the support of it, and are put for the whole and the life thereof; or than these bones of his, which were full of strong pain, and which had nothing but skin upon them, and that was broken and covered with worms, rottenness, and dust; the Vulgate Latin version renders it, "and my bones death"; that is, desired and chose death, being so full of pain, see Psalm 35:10.

(i) "prae ossibus meis", Montanus, Tigurine version, Bolducius, Cocceius, Schmidt, Schultens; so Mercerus, Piscator, Michaelis. 15. Umbreit translates, "So that I could wish to strangle myself—dead by my own hands." He softens this idea of Job's harboring the thought of suicide, by representing it as entertained only in agonizing dreams, and immediately repudiated with horror in Job 7:16, "Yet that (self-strangling) I loathe." This is forcible and graphic. Perhaps the meaning is simply, "My soul chooses (even) strangling (or any violent death) rather than my life," literally, "my bones" (Ps 35:10); that is, rather than the wasted and diseased skeleton, left to him. In this view, "I loathe it" (Job 7:16) refers to his life.7:7-16 Plain truths as to the shortness and vanity of man's life, and the certainty of death, do us good, when we think and speak of them with application to ourselves. Dying is done but once, and therefore it had need be well done. An error here is past retrieve. Other clouds arise, but the same cloud never returns: so a new generation of men is raised up, but the former generation vanishes away. Glorified saints shall return no more to the cares and sorrows of their houses; nor condemned sinners to the gaieties and pleasures of their houses. It concerns us to secure a better place when we die. From these reasons Job might have drawn a better conclusion than this, I will complain. When we have but a few breaths to draw, we should spend them in the holy, gracious breathings of faith and prayer; not in the noisome, noxious breathings of sin and corruption. We have much reason to pray, that He who keeps Israel, and neither slumbers nor sleeps, may keep us when we slumber and sleep. Job covets to rest in his grave. Doubtless, this was his infirmity; for though a good man would choose death rather than sin, yet he should be content to live as long as God pleases, because life is our opportunity of glorifying him, and preparing for heaven.
Jump to Previous
Better Body Bones Choose Chooses Chooseth Death Hard Life Pains Prefer Rather Seems Soul Strangling
Jump to Next
Better Body Bones Choose Chooses Chooseth Death Hard Life Pains Prefer Rather Seems Soul Strangling
Links
Job 7:15 NIV
Job 7:15 NLT
Job 7:15 ESV
Job 7:15 NASB
Job 7:15 KJV

Job 7:15 Biblia Paralela
Job 7:15 Chinese Bible
Job 7:15 French Bible
Job 7:15 German Bible

Alphabetical: and body choose death I mine my of pains prefer rather so soul strangling suffocation than that this would

OT Poetry: Job 7:15 So that my soul chooses strangling death (Jb) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Job 7:14
Top of Page
Top of Page