Romans 7:24
New International Version
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death?

New Living Translation
Oh, what a miserable person I am! Who will free me from this life that is dominated by sin and death?

English Standard Version
Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?

Berean Standard Bible
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?

Berean Literal Bible
O wretched man I am! Who will deliver me out of this body of death?

King James Bible
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

New King James Version
O wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?

New American Standard Bible
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?

NASB 1995
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?

NASB 1977
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?

Legacy Standard Bible
Wretched man that I am! Who will deliver me from the body of this death?

Amplified Bible
Wretched and miserable man that I am! Who will [rescue me and] set me free from this body of death [this corrupt, mortal existence]?

Christian Standard Bible
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?

Holman Christian Standard Bible
What a wretched man I am! Who will rescue me from this dying body?

American Standard Version
Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?

Contemporary English Version
What a miserable person I am. Who will rescue me from this body that is doomed to die?

English Revised Version
O wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?

GOD'S WORD® Translation
What a miserable person I am! Who will rescue me from my dying body?

Good News Translation
What an unhappy man I am! Who will rescue me from this body that is taking me to death?

International Standard Version
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is infected by death?

Majority Standard Bible
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death?

NET Bible
Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?

New Heart English Bible
What a wretched man I am. Who will deliver me out of the body of this death?

Webster's Bible Translation
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

Weymouth New Testament


World English Bible
What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death?
Literal Translations
Literal Standard Version
A wretched man I [am]! Who will deliver me out of the body of this death?

Berean Literal Bible
O wretched man I am! Who will deliver me out of this body of death?

Young's Literal Translation
A wretched man I am! who shall deliver me out of the body of this death?

Smith's Literal Translation
I an oppressed man: who shall save me from the body of this death?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Unhappy man that I am, who shall deliver me from the body of this death?

Catholic Public Domain Version
Unhappy man that I am, who will free me from this body of death?

New American Bible
Miserable one that I am! Who will deliver me from this mortal body?

New Revised Standard Version
Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death?
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
O wretched man that I am! Who shall deliver me from this mortal body?

Aramaic Bible in Plain English
I am a wretched man. Who will deliver me from this body of death?
NT Translations
Anderson New Testament
Wretched man that I am! Who will deliver me from this body that subjects me to death?

Godbey New Testament
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

Haweis New Testament
O wretched man, I! who shall pluck me from the body of this death?

Mace New Testament
O wretched man that I am, what shall deliver me from this body of death?

Weymouth New Testament


Worrell New Testament
Wretched man that I am! who will deliver me out of the body of this death?

Worsley New Testament
Wretched man that I am! who shall deliver me from this body of death?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Struggling with Sin
23But I see another law at work in my body, warring against the law of my mind and holding me captive to the law of sin that dwells within me. 24What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death? 25Thanks be to God, through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I serve the law of God, but with my flesh I serve the law of sin.…

Cross References
Galatians 5:17
For the flesh craves what is contrary to the Spirit, and the Spirit what is contrary to the flesh. They are opposed to each other, so that you do not do what you want.

2 Corinthians 12:7-10
or because of these surpassingly great revelations. So to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me. / Three times I pleaded with the Lord to take it away from me. / But He said to me, “My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly in my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me. ...

Philippians 3:21
who, by the power that enables Him to subject all things to Himself, will transform our lowly bodies to be like His glorious body.

Matthew 26:41
“Watch and pray so that you will not enter into temptation. For the spirit is willing, but the body is weak.”

James 4:1
What causes conflicts and quarrels among you? Don’t they come from the passions at war within you?

1 Corinthians 15:57
But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!

2 Corinthians 5:4
For while we are in this tent, we groan under our burdens, because we do not wish to be unclothed but clothed, so that our mortality may be swallowed up by life.

Ephesians 2:3
All of us also lived among them at one time, fulfilling the cravings of our flesh and indulging its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature children of wrath.

1 John 1:8
If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

Colossians 3:5
Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry.

Jeremiah 17:9
The heart is deceitful above all things and beyond cure. Who can understand it?

Isaiah 64:6
Each of us has become like something unclean, and all our righteous acts are like filthy rags; we all wither like a leaf, and our iniquities carry us away like the wind.

Psalm 51:5
Surely I was brought forth in iniquity; I was sinful when my mother conceived me.

Genesis 6:5
Then the LORD saw that the wickedness of man was great upon the earth, and that every inclination of the thoughts of his heart was altogether evil all the time.

Psalm 38:4
For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.


Treasury of Scripture

O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

wretched.

Romans 8:26
Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered.

1 Kings 8:38
What prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:

Psalm 6:6
I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.

who.

Deuteronomy 22:26,27
But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter: …

Psalm 71:11
Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

Psalm 72:12
For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.

the body of this.

Romans 6:6
Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

Romans 8:13
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

Psalm 88:5
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, whom thou rememberest no more: and they are cut off from thy hand.

Jump to Previous
Body Death Deliver Free Rescue Unhappy Wretched
Jump to Next
Body Death Deliver Free Rescue Unhappy Wretched
Romans 7
1. No law has power over a man longer than he lives.
4. But we are dead to the law.
7. Yet is not the law sin;
12. but holy, just and good;
16. as I acknowledge, who am grieved because I cannot keep it.














What a wretched man I am!
The phrase begins with an exclamation of deep distress and self-awareness. The Greek word for "wretched" is "ταλαίπωρος" (talaipōros), which conveys a sense of being miserable or afflicted. This expression of wretchedness reflects the Apostle Paul's intense struggle with sin and his recognition of his own moral and spiritual failures. Historically, this resonates with the human condition described throughout Scripture, where humanity is often depicted as fallen and in need of divine intervention. Paul's cry is not just personal but universal, echoing the plight of all who recognize their sinfulness before a holy God.

Who will rescue me
The Greek word for "rescue" is "ῥύσεται" (rhýsetai), which means to deliver or save. This word choice indicates a need for external intervention, emphasizing that Paul acknowledges he cannot save himself. The historical context of Roman society, with its emphasis on self-reliance and personal honor, contrasts sharply with this admission of dependence on another for salvation. This plea for rescue is a central theme in Christian theology, pointing to the necessity of a Savior who can deliver humanity from the bondage of sin.

from this body of death?
The term "body of death" is a powerful metaphor. In Greek, "σώματος τοῦ θανάτου" (sōmatos tou thanatou) suggests a physical body that is subject to death and decay. This phrase captures the idea that sin has corrupted the human body, leading to spiritual and physical death. Historically, the imagery may also evoke the Roman practice of binding a corpse to a living person as a form of punishment, symbolizing the inescapable burden of sin. Scripturally, this aligns with the broader biblical narrative that describes the consequences of sin as death (Romans 6:23). Paul's question underscores the desperation for liberation from this condition, setting the stage for the hope found in Christ, who offers victory over sin and death.

(24) So this intestine struggle goes on unceasingly and reaches no decision, till at last the unhappy man cries out, almost in despair, "Who shall deliver me from the body of this death?" Who, that is, will help me to overcome these fleshly desires, gendered by a corrupt human nature, which are dragging me down to imminent destruction? The body is the cause of sin, and therefore of death. If only it could be released from that, the distracted soul would be at rest and free.

The body of this death.--Thu body (the slave of sin and therefore the abode) of death. The words are a cry for deliverance from the whole of this mortal nature, in which carnal appetite and sin and death are inextricably mingled. To complete this deliverance the triple resurrection--ethical, spiritual, and physical--is needed.



Parallel Commentaries ...


Greek
[What a] wretched
Ταλαίπωρος (Talaipōros)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 5005: Wretched, afflicted, miserable. From the base of talanton and a derivative of the base of peira; enduring trial, i.e. Miserable.

man
ἄνθρωπος (anthrōpos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

I am!
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

Who
τίς (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

will rescue
ῥύσεται (rhysetai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 4506: To rescue, deliver (from danger or destruction).

me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

this
τούτου (toutou)
Demonstrative Pronoun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

body
σώματος (sōmatos)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.

of death?
θανάτου (thanatou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2288: Death, physical or spiritual. From thnesko; death.


Links
Romans 7:24 NIV
Romans 7:24 NLT
Romans 7:24 ESV
Romans 7:24 NASB
Romans 7:24 KJV

Romans 7:24 BibleApps.com
Romans 7:24 Biblia Paralela
Romans 7:24 Chinese Bible
Romans 7:24 French Bible
Romans 7:24 Catholic Bible

NT Letters: Romans 7:24 What a wretched man I am! (Rom. Ro)
Romans 7:23
Top of Page
Top of Page