New International Version (©2011) Do nothing to the woman; she has committed no sin deserving death. This case is like that of someone who attacks and murders a neighbor,New Living Translation (©2007) Do nothing to the young woman; she has committed no crime worthy of death. She is as innocent as a murder victim. English Standard Version (©2001) But you shall do nothing to the young woman; she has committed no offense punishable by death. For this case is like that of a man attacking and murdering his neighbor, New American Standard Bible (©1995) "But you shall do nothing to the girl; there is no sin in the girl worthy of death, for just as a man rises against his neighbor and murders him, so is this case. King James Bible (Cambridge Ed.) But unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter: Holman Christian Standard Bible (©2009) Do nothing to the young woman, because she is not guilty of an offense deserving death. This case is just like one in which a man attacks his neighbor and murders him. International Standard Version (©2012) As for the young lady, don't do anything to her. The young lady did nothing worthy of death. This case is similar to when a man attacks his countryman and kills him. NET Bible (©2006) You must not do anything to the young woman--she has done nothing deserving of death. This case is the same as when someone attacks another person and murders him, GOD'S WORD® Translation (©1995) Don't do anything to the girl. She has not committed a sin for which she deserves to die. This is like the case of someone who attacks and murders another person. King James 2000 Bible (©2003) But unto the young woman you shall do nothing; there is in the young woman no sin worthy of death: for as when a man rises against his neighbor, and slays him, even so is this matter: American King James Version But to the damsel you shall do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man rises against his neighbor, and slays him, even so is this matter: American Standard Version but unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbor, and slayeth him, even so is this matter; Douay-Rheims Bible The damsel shall suffer nothing, neither is she guilty of death : for as a robber riseth against his brother, and taketh away his life, so also did the damsel suffer: Darby Bible Translation and unto the damsel thou shalt do nothing: there is in the damsel no sin worthy of death; for as when a man riseth against his neighbour, and murdereth him, so is this matter; English Revised Version but unto the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbour, and slayeth him, even so is this matter: Webster's Bible Translation But to the damsel thou shalt do nothing; there is in the damsel no sin worthy of death: for as when a man riseth against his neighbor, and slayeth him, even so is this matter: World English Bible but to the lady you shall do nothing; there is in the lady no sin worthy of death: for as when a man rises against his neighbor, and kills him, even so is this matter; Young's Literal Translation and to the damsel thou dost not do anything, the damsel hath no deadly sin; for as a man riseth against his neighbour and hath murdered him -- the life, so is this thing; |