New International Version (©2011) But if out in the country a man happens to meet a young woman pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.New Living Translation (©2007) "But if the man meets the engaged woman out in the country, and he rapes her, then only the man must die. English Standard Version (©2001) “But if in the open country a man meets a young woman who is betrothed, and the man seizes her and lies with her, then only the man who lay with her shall die. New American Standard Bible (©1995) "But if in the field the man finds the girl who is engaged, and the man forces her and lies with her, then only the man who lies with her shall die. King James Bible (Cambridge Ed.) But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: Holman Christian Standard Bible (©2009) But if the man encounters an engaged woman in the open country, and he seizes and rapes her, only the man who raped her must die. International Standard Version (©2012) "If a man meets a girl in the country who is engaged to be married and then rapes her, the man alone—the one who had sexual relations with her—must die. NET Bible (©2006) But if the man came across the engaged woman in the field and overpowered her and raped her, then only the rapist must die. GOD'S WORD® Translation (©1995) But if a man rapes an engaged girl out in the country, then only the man must die. King James 2000 Bible (©2003) But if a man find a betrothed young woman in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die: American King James Version But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her: then the man only that lay with her shall die. American Standard Version But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die: Douay-Rheims Bible But if a man find a damsel that is betrothed, in the field, and taking hold of her, lie with her, he alone shall die: Darby Bible Translation But if a man find a betrothed damsel in the field, and the man force her, and lie with her, then the man only that lay with her shall die; English Revised Version But if the man find the damsel that is betrothed in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die: Webster's Bible Translation But if a man shall find a betrothed damsel in the field, and the man shall force her, and lie with her; then the man only that lay with her shall die: World English Bible But if the man find the lady who is pledged to be married in the field, and the man force her, and lie with her; then the man only who lay with her shall die: Young's Literal Translation 'And if in a field the man find the damsel who is betrothed, and the man hath laid hold on her, and lain with her, then hath the man who hath lain with her died alone; |