Deuteronomy 23:24
Verse (Click for Chapter)
New International Version
If you enter your neighbor's vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket.

New Living Translation
"When you enter your neighbor's vineyard, you may eat your fill of grapes, but you must not carry any away in a basket.

English Standard Version
“If you go into your neighbor’s vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in your bag.

New American Standard Bible
"When you enter your neighbor's vineyard, then you may eat grapes until you are fully satisfied, but you shall not put any in your basket.

King James Bible
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.

Holman Christian Standard Bible
When you enter your neighbor's vineyard, you may eat as many grapes as you want until you are full, but you must not put any in your container.

International Standard Version
"When you enter your countrymen's vineyard, you may eat the grapes to your satisfaction, but don't take any in a basket.

NET Bible
When you enter the vineyard of your neighbor you may eat as many grapes as you please, but you must not take away any in a container.

New Heart English Bible
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat of grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.

GOD'S WORD® Translation
If you go into your neighbor's vineyard, you may eat as many grapes as you like until you're full. But never put any in your basket.

JPS Tanakh 1917
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes until thou have enough at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.

New American Standard 1977
“When you enter your neighbor’s vineyard, then you may eat grapes until you are fully satisfied, but you shall not put any in your basket.

Jubilee Bible 2000
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou may eat grapes, thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.

King James 2000 Bible
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat your fill of grapes at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.

American King James Version
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.

American Standard Version
When thou comest into thy neighbor's vineyard, then thou mayest eat of grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.

Douay-Rheims Bible
Going into thy neighbour's vineyard, thou mayst eat as many grapes as thou pleasest: but must carry none out with thee:

Darby Bible Translation
When thou comest into thy neighbour's vineyard, thou mayest eat grapes thy fill, according to thy desire, but thou shalt not put any in thy vessel.

English Revised Version
When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.

Webster's Bible Translation
When thou comest into thy neighbor's vineyard, then thou mayest satisfy thy appetite with grapes at thy own pleasure; but thou shalt not put any in thy vessel.

World English Bible
When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat of grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.

Young's Literal Translation
When thou comest in unto the vineyard of thy neighbour, then thou hast eaten grapes, according to thy desire, thy sufficiency; but into thy vessel thou dost not put any.
Study Bible
Miscellaneous Laws
23"You shall be careful to perform what goes out from your lips, just as you have voluntarily vowed to the LORD your God, what you have promised. 24"When you enter your neighbor's vineyard, then you may eat grapes until you are fully satisfied, but you shall not put any in your basket. 25"When you enter your neighbor's standing grain, then you may pluck the heads with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor's standing grain.…
Cross References
Deuteronomy 23:23
"You shall be careful to perform what goes out from your lips, just as you have voluntarily vowed to the LORD your God, what you have promised.

Deuteronomy 23:25
"When you enter your neighbor's standing grain, then you may pluck the heads with your hand, but you shall not wield a sickle in your neighbor's standing grain.
Treasury of Scripture

When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat grapes your fill at your own pleasure; but you shall not put any in your vessel.

thou mayest

Romans 12:13 Distributing to the necessity of saints; given to hospitality.

1 Corinthians 10:26 For the earth is the Lord's, and the fullness thereof.

Hebrews 13:5 Let your conversation be without covetousness; and be content with …

(24) When thou comest into thy neighbour's vineyard.--Rashi tries to limit both this and the following precept to the labourer engaged in gathering the vintage or the harvest, when vessels are used and sickles employed. But the plain meaning will stand, and is accepted by our Lord in the Gospel. The objection made to His disciples was not that they plucked their neighbour's corn, but that they did it on the Sabbath (a kind of harvesting, and therefore unlawful according to the scribes).

Verses 24, 25. - In the vineyard or cornfield of a neighbor they might eat to appease hunger, but no store of grapes or of grain might be carried away. At thine own pleasure; literally, according to thy soul, i.e. desire or appetite (cf. Deuteronomy 14:26). Pluck the ears with thine hand (cf. Matthew 12:1; Luke 6:1). Among the Arabs of the present day the right of a hungry person to pluck ears of corn in a field and eat the grains is still recognized (Robinson, 'Bib. Res.,' 2:192; Thomson, 'Land and the Book,' 2:510).



When thou comest into thy neighbour's vineyard,.... To take a walk in it for recreation, and to see how the vines flourish, and what sort of fruit and what quantity of it they bear; being invited thither by the owner, or occasionally passing that way stepped in, and even it may be on purpose to taste the fruits of the vine and quench thirst and satisfy appetite:

then thou mayest eat grapes thy fill, at thine own pleasure; as many as they would, till nature was satisfied:

but thou shall not put any in thy vessel; to carry away, to be eaten by them or theirs at another time and place; they were to put none into their pockets or into their baskets, as the Targum of Jonathan, or whatsoever vessel they might have with them in the vineyard. Jarchi says, the Scripture speaks of a workman, and only at the time of gathering the grapes, when he was putting into his master's vessels, and might not put any into his own, and carry away; so the Jewish writers (i) generally interpret it of a workman only, and of his eating those things in which he works, and not of such as pass by the way; so the Targums: and there are many traditions in the Misnah (k) concerning this affair; as that by this law a workman might eat while in his work, as the ox may while it is treading out the corn, and when his work is perfect; and that he may eat of what he is employed about; only if he is at work upon figs, he may not eat of grapes, and if on grapes, he may not eat of figs; nor might he eat more than his hire came to; and that he might make a covenant for his son and daughter, servant and handmaid, adult (that they shall take money and not eat), and for his wife, because they are endowed with knowledge; but not for his son and daughter, servant and maidservant, minors, because they are not: but Josephus (l), their countryman, better interprets this law, who says, that travellers, of those that passed by the way, were not forbidden tasting ripe fruits, and even were permitted to fill themselves with them as if their own, whether they were of the country or strangers.

(i) Maimon. & Bartenora in Misn. Maaserot, c. 2. sect. 7. (k) Misn. Bava Metzia, c. 7. sect. 2, 4, 5, 6. (l) Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 21. 24, 25. When thou comest into thy neighbour's vineyard, then thou mayest eat grapes thy fill at thine own pleasure—Vineyards, like cornfields mentioned in the next verse [De 23:25], were often unenclosed. In vine-growing countries grapes are amazingly cheap; and we need not wonder, therefore, that all within reach of a person's arm, was free; the quantity plucked was a loss never felt by the proprietor, and it was a kindly privilege afforded to the poor and wayfaring man. 23:15-25 It is honourable to shelter and protect the weak, provided they are not wicked. Proselytes and converts to the truth, should be treated with particular tenderness, that they may have no temptation to return to the world. We cannot honour God with our substance, unless it be honestly and honourably come by. It must not only be considered what we give, but how we got it. Where the borrower gets, or hopes to get, it is just that the lender should share the gain; but to him that borrows for necessary food, pity must be showed. That which is gone out of thy lips, as a solemn and deliberate vow, must not be recalled, but thou shalt keep and perform it punctually and fully. They were allowed to pluck and eat of the corn or grapes that grew by the road side; only they must not carry any away. This law intimated what great plenty of corn and wine they should have in Canaan. It provided for the support of poor travellers, and teaches us to be kind to such, teaches us to be ready to distribute, and not to think every thing lost that is given away. Yet it forbids us to abuse the kindness of friends, or to take advantage of what is allowed. Faithfulness to their engagements should mark the people of God; and they should never encroach upon others.
Jump to Previous
Appetite Basket Eat Eaten Enough Enter Mayest Neighbor's Neighbour Neighbour's Pleasure Satisfied Satisfy Sufficiency Vessel Vine-Garden Vineyard Want Wish
Jump to Next
Appetite Basket Eat Eaten Enough Enter Mayest Neighbor's Neighbour Neighbour's Pleasure Satisfied Satisfy Sufficiency Vessel Vine-Garden Vineyard Want Wish
Links
Deuteronomy 23:24 NIV
Deuteronomy 23:24 NLT
Deuteronomy 23:24 ESV
Deuteronomy 23:24 NASB
Deuteronomy 23:24 KJV

Deuteronomy 23:24 Biblia Paralela
Deuteronomy 23:24 Chinese Bible
Deuteronomy 23:24 French Bible
Deuteronomy 23:24 German Bible

Alphabetical: all any are basket but do eat enter fully grapes If in may neighbor's not put satisfied shall the then until vineyard want When you your

OT Law: Deuteronomy 23:24 When you come into your neighbor's vineyard (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 23:23
Top of Page
Top of Page