New International Version (©2011) They shall say to the elders, "This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard."New Living Translation (©2007) The parents must say to the elders, 'This son of ours is stubborn and rebellious and refuses to obey. He is a glutton and a drunkard.' English Standard Version (©2001) and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious; he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’ New American Standard Bible (©1995) "They shall say to the elders of his city, 'This son of ours is stubborn and rebellious, he will not obey us, he is a glutton and a drunkard.' King James Bible (Cambridge Ed.) And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. Holman Christian Standard Bible (©2009) They will say to the elders of his city, 'This son of ours is stubborn and rebellious; he doesn't obey us. He's a glutton and a drunkard.' International Standard Version (©2012) Then they are to declare to the elders of their city: 'Our son is stubborn and rebellious. He does not obey us. He lives wildly and is a drunkard.' NET Bible (©2006) They must declare to the elders of his city, "Our son is stubborn and rebellious and pays no attention to what we say--he is a glutton and drunkard." GOD'S WORD® Translation (©1995) They will say to the leaders of the city, "This son of ours is stubborn and rebellious. He won't obey us. He eats too much and is a drunk." King James 2000 Bible (©2003) And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. American King James Version And they shall say to the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. American Standard Version and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. Douay-Rheims Bible And shall say to them: This our son is rebellious and stubborn, he slighteth hearing our admonitions, he giveth himself to revelling, and to debauchery and banquetings: Darby Bible Translation and they shall say unto the elders of his city, This our son is unmanageable and rebellious, he hearkeneth not unto our voice; he is a profligate and a drunkard. English Revised Version and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a riotous liver, and a drunkard. Webster's Bible Translation And they shall say to the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. World English Bible and they shall tell the elders of his city, "This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard." Young's Literal Translation and have said unto the elders of his city, Our son -- this one -- is apostatizing and rebellious; he is not hearkening to our voice -- a glutton and drunkard; |
| Matthew Henry's Concise Commentary 21:18-21 Observe how the criminal is here described. He is a stubborn and rebellious son. No child was to fare the worse for weakness of capacity, slowness, or dulness, but for wilfulness and obstinacy. Nothing draws men into all manner of wickedness, and hardens them in it more certainly and fatally, than drunkenness. When men take to drinking, they forget the law of honouring parents. His own father and mother must complain of him to the elders of the city. Children who forget their duty, must thank themselves, and not blame their parents, if they are regarded with less and less affection. He must be publicly stoned to death by the men of his city. Disobedience to a parent's authority must be very evil, when such a punishment was ordered; nor is it less provoking to God now, though it escapes punishment in this world. But when young people early become slaves to sensual appetites, the heart soon grows hard, and the conscience callous; and we can expect nothing but rebellion and destruction. Pulpit CommentaryVerse 20. - He will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. Gluttony and drunkenness were regarded by the Hebrews as highly criminal. The word rendered by "glutton," however (זולַל, from זָלַל, to shake, to shake out, to squander), includes other kinds of excess besides eating. It designates one who is prodigal, who wastes his means or wastes his person by indulgence. In Proverbs 23:30, the whole phrase (זולְלֵי בָּשָׂר) is given - squanderers of flesh, i.e. wasters of their own body, debauchees. In Proverbs 28:7, the word is translated "riotous men" in the Authorized Version. Disobedience to parents was deemed an offense, which struck at the roots of the whole social institute. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd they shall say unto the elders of his city,.... In open court, what follows, at the same time, according to the Targum of Jonathan, acknowledging their own sins, for which such a calamity had befallen them, saying,"we have transgressed the decree of the word of the Lord, because is born unto us a son that is stubborn, &c.''see John 9:2. this our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; one of an obstinate disposition, will have his own will and way, is perverse and refractory; honours not, but despises his parents, and is disobedient to their commands, unruly and ungovernable: the Jews gather (a) many things from hence, for which there is little foundation, as that they must be neither dumb, nor blind, nor deaf; though what they further observe is not much amiss, concerning this rebellious child, that the law respects a son and not a daughter, because a daughter generally is more tractable; and less capable of doing mischief than a son; and a son and not a man, for if at man's estate, and for himself, he is not under the power of his parents; and yet not a child or a little one, for that is not comprehended in the commands; he must be according to them thirteen years of age and one day, and he must be a son and not a father (b): he is a glutton and a drunkard; which, according to the Misnah (c), is one that eats half a pound of flesh, and drinks half a log of Italian wine; R. Jose says, a pound of flesh and a log of wine; but the decision was not according to him; the first rule stood: now half a pound of flesh, and half a log of wine, which was about three egg shells, or a quarter of a pint, would be at this day reckoned very little by our grandsons of Bacchus, as Schickard observes (d); but in an age of severer discipline, as he says, in the tender candidates of temperance, it was reckoned too much, and was a presage of a future glutton: and it must be further observed to denominate him a rebellious son, what he ate and drank was to be what he stole from his parents, and did not eat and drink it at home, but abroad, and in bad company; so Jarchi remarks on the text, he is not guilty until he steals, and eats half a pound of flesh, and drinks half a log of wine; in which he seems to have respect to the Jewish canon (e),"if he steals from his father and eats it in a place in his father's power, or from others and eats it in a place in their power, or from others and eats it in a place in his father's power; he is not reckoned a stubborn and rebellious son, unless he steals from his father, and eats it in a place in the power of others,''see Proverbs 23:20, the Jews seem to refer to this when they charged Christ with being a glutton and a winebibber, Matthew 11:19 being desirous of having him thought as such an one. (a) Misn. Sanhedrin, c. 8. sect. 4. (b) Ut supra, (Misn. Bava Bathra, c. 8.) sect. 1. Maimon. & Bartenora in ib. (c) Ib. sect. 2.((d) Jus Regium Heb. c. 5. Theor. 17. p. 364. (e) Misn. Sanhedrin, c. 8. sect. 3.
Deuteronomy 21:20 Parallel Commentaries Deuteronomy 21:20 NIV Deuteronomy 21:20 NLT Deuteronomy 21:20 ESV Deuteronomy 21:20 NASB Deuteronomy 21:20 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |