New International Version (©2011) Now, LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live."New Living Translation (©2007) Just kill me now, LORD! I'd rather be dead than alive if what I predicted will not happen." English Standard Version (©2001) Therefore now, O LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.” New American Standard Bible (©1995) "Therefore now, O LORD, please take my life from me, for death is better to me than life." King James Bible (Cambridge Ed.) Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Holman Christian Standard Bible (©2009) And now, LORD, please take my life from me, for it is better for me to die than to live." International Standard Version (©2012) Therefore, LORD, please kill me, because it's better for me to die than to live!" NET Bible (©2006) So now, LORD, kill me instead, because I would rather die than live!" GOD'S WORD® Translation (©1995) So now, LORD, take my life. I'd rather be dead than alive." King James 2000 Bible (©2003) Therefore now, O LORD, take, I beseech you, my life from me; for it is better for me to die than to live. American King James Version Therefore now, O LORD, take, I beseech you, my life from me; for it is better for me to die than to live. American Standard Version Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Douay-Rheims Bible And now, O Lord, I beseech thee take my life from me: for it is better for me to die than to live. Darby Bible Translation And now, Jehovah, take, I beseech thee, my life from me, for it is better for me to die than to live. English Revised Version Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. Webster's Bible Translation Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live. World English Bible Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me; for it is better for me to die than to live." Young's Literal Translation And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better is my death than my life.' | | Matthew Henry's Concise Commentary 4:1-4 What all the saints make matter of joy and praise, Jonah makes the subject of reflection upon God; as if showing mercy were an imperfection of the Divine nature, which is the greatest glory of it. It is to his sparing, pardoning mercy, we all owe it that we are out of hell. He wishes for death: this was the language of folly, passion, and strong corruption. There appeared in Jonah remains of a proud, uncharitable spirit; and that he neither expected nor desired the welfare of the Ninevites, but had only come to declare and witness their destruction. He was not duly humbled for his own sins, and was not willing to trust the Lord with his credit and safety. In this frame of mind, he overlooked the good of which he had been an instrument, and the glory of the Divine mercy. We should often ask ourselves, Is it well to say thus, to do thus? Can I justify it? Do I well to be so soon angry, so often angry, so long angry, and to give others ill language in my anger? Do I well to be angry at the mercy of God to repenting sinners? That was Jonah's crime. Do we do well to be angry at that which is for the glory of God, and the advancement of his kingdom? Let the conversion of sinners, which is the joy of heaven, be our joy, and never our grief. Pulpit CommentaryVerse 3. - Take... my life from me (comp. ver. 8). Jonah throughout represents himself as petty, hasty, and self-willed, prone to exaggerate matters, and easily reduced to despair. Here, because his word is not fulfilled, he wishes to die, though he will not take his own life. In a different spirit Moses (Exodus 32:32) is ready to die for his people's sake, and Elijah asked for death because his zeal for God had apparently wrought no effect (1 Kings 19:4). Gill's Exposition of the Entire BibleTherefore now, O Lord, take, I beseech thee, my life from me,.... Or, "my soul" (x). This, as Drusius remarks, may be observed against those that think the soul is not immortal; for by this it appears that it my be taken from the body, and that it exists separate from it, and does not die with it; and since the body dies upon its removal, for "the body without the spirit is dead", as James says; death is expressed by this phrase, Job 27:8; here Jonah allows that God is the God of life, the author and giver of it, and is the sole disposer of it; it is in his own power to take it away, and not man's: so far Jonah was right, that he did not in his passion attempt to take away his own life; only desires the Lord to do it, though in that he is not to be justified; for though it may be lawful for good men to desire to die, with submission to the will of God; that they might be free from sin, and serve him without it, and be with Christ, and in the enjoyment of the divine Presence, as the Apostle Paul and others did, 2 Corinthians 5:6; but not through discontent, as Elijah, 1 Kings 19:4; or merely to be rid of troubles, and to be free from pain and afflictions, as Job, Job 6:1; and much less in a pet and passion, as Jonah here, giving this reason for it, for it is better for me to die than to live; not being able to bear the reproach of being a false prophet, which he imagined would be cast upon him; or, as Aben Ezra and Kimchi, that he might not see the evil come upon Israel, which he feared the repentance of the Ninevites would be the occasion of, Jonah was in a very poor frame of spirit to die in; this would not have been dying in faith and hope in God; which graces cannot be thought to be in lively exercise in him when he was quarrelling with God; neither in love to God, with whom he was angry; nor in love to men, at whose repentance, and finding mercy with the Lord, he was displeased. (x) "animam meam", V. L. Pagninus, Montanus, Junius & Tremellins, Piscator, Drusius, Cocceius. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary3. Jonah's impatience of life under disappointed hopes of Israel's reformation through the destruction of Nineveh, is like that of Elijah at his plan for reforming Israel (1Ki 18:1-46) failing through Jezebel (1Ki 19:4).
Jonah 4:3 Parallel Commentaries Jonah 4:3 NIV Jonah 4:3 NLT Jonah 4:3 ESV Jonah 4:3 NASB Jonah 4:3 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Jonah's Anger at the Lord's Compassion 1But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry. 2And he prayed to the LORD, and said, I pray you, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before to Tarshish: for I knew that you are a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repent you of the evil. 3Therefore now, O LORD, take, I beseech you, my life from me; for it is better for me to die than to live. …

1 Kings 19:4 while he himself went a day's journey into the wilderness. He came to a broom bush, sat down under it and prayed that he might die. "I have had enough, LORD," he said. "Take my life; I am no better than my ancestors." Job 6:8 "Oh, that I might have my request, that God would grant what I hope for, Job 6:9 that God would be willing to crush me, to let loose his hand and cut off my life! Job 7:15 so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine. Job 7:16 I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning. Ecclesiastes 7:1 A good name is better than fine perfume, and the day of death better than the day of birth. Jeremiah 8:3 Wherever I banish them, all the survivors of this evil nation will prefer death to life, declares the LORD Almighty.' Jonah 4:4 But the LORD replied, "Is it right for you to be angry?" Jonah 4:8 When the sun rose, God provided a scorching east wind, and the sun blazed on Jonah's head so that he grew faint. He wanted to die, and said, "It would be better for me to die than to live."
|
|
|