Job 7:16
 Job 7:16 
New International Version (©2011)
I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.

New Living Translation (©2007)
I hate my life and don't want to go on living. Oh, leave me alone for my few remaining days.

English Standard Version (©2001)
I loathe my life; I would not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.

New American Standard Bible (©1995)
"I waste away; I will not live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I give up! I will not live forever. Leave me alone, for my days are a breath.

International Standard Version (©2012)
I hate the thought of living forever! Leave me alone, because my days are pointless."

NET Bible (©2006)
I loathe it; I do not want to live forever; leave me alone, for my days are a vapor!

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I hate my life; I do not want to live forever. Leave me alone because my days are so brief.

King James 2000 Bible (©2003)
I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.

American King James Version
I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.

American Standard Version
I loathe my life ; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.

Douay-Rheims Bible
I have done with hope, I shall now live no longer: spare me, for my days are nothing.

Darby Bible Translation
I loathe it; I shall not live always: let me alone, for my days are a breath.

English Revised Version
I loathe my life; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.

Webster's Bible Translation
I lothe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.

World English Bible
I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath.

Young's Literal Translation
I have wasted away -- not to the age do I live. Cease from me, for my days are vanity.

Matthew Henry's Concise Commentary

7:7-16 Plain truths as to the shortness and vanity of man's life, and the certainty of death, do us good, when we think and speak of them with application to ourselves. Dying is done but once, and therefore it had need be well done. An error here is past retrieve. Other clouds arise, but the same cloud never returns: so a new generation of men is raised up, but the former generation vanishes away. Glorified saints shall return no more to the cares and sorrows of their houses; nor condemned sinners to the gaieties and pleasures of their houses. It concerns us to secure a better place when we die. From these reasons Job might have drawn a better conclusion than this, I will complain. When we have but a few breaths to draw, we should spend them in the holy, gracious breathings of faith and prayer; not in the noisome, noxious breathings of sin and corruption. We have much reason to pray, that He who keeps Israel, and neither slumbers nor sleeps, may keep us when we slumber and sleep. Job covets to rest in his grave. Doubtless, this was his infirmity; for though a good man would choose death rather than sin, yet he should be content to live as long as God pleases, because life is our opportunity of glorifying him, and preparing for heaven.


Pulpit Commentary

Verse 16. - I loathe it; rather, I am wasted away - "ulceratus tabesco" (Schultens). I would not live alway; rather, I shall not live alway. Let me alone; for my days are vanity; literally, cease from me; i.e. "cease to trouble me" - with, perhaps, the further meaning. "cease to trouble thyself about me;" for I am sufficiently reduced to nothingness - my life is mere vanity.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I loathe it,.... Or "them" (k), either his life, which was a weariness to him, or his bones, which were so painful and nauseous; or rather, "I am become loathsome", to himself, to his servants, and to his friends, and even his breath was strange to his wife; or "being ulcerated, I pine and waste away" (l), and must in course be quickly gone:

I would not live always; no man can or will; there is no man that lives but what shall see death, Psalm 89:48; Job knew this, nor did he expect or desire it; and this was not his meaning, but that he desired that he might not live long, or to the full term of man's life, yea, that he might die quickly; and indeed to a good man to die is gain; and to depart out of the world, and be with Christ, is far better than to continue in it. And had Job expressed himself without passion, and with submission to the divine will, what he says would not have been amiss:

let me alone; or "cease from me" (m); from afflicting him any more, having as great a weight upon him as he could bear, or greater than he could well stand up under; or from supporting him in life, he wishes that either God would withdraw his afflicting hand from him, or his preserving hand; either abate the affliction, or dismiss him from the world:

for my days are vanity; a "breath" (n) or puff of wind; a "vapour", as Mr. Broughton renders it, that soon vanishes away; days empty of all that is good, delightful, and pleasant, and full of evil, trouble, and sorrow, as well as fleeting, transitory, and soon gone, are as nothing, yea, less than nothing, and vanity.

(k) "Aspernor vitam", Piscator; so Jarchi & Ben Gersom. (l) "tabui", Cocceius; "ulceratus tabesco", Schultens. (m) "cessa a me", Pagninus, Montanus, Bolducius, Schmidt. (n) "halitus", Michaelis, Schultens.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

16. Let me alone—that is, cease to afflict me for the few and vain days still left to me.


Job 7:16 Parallel Commentaries

Job 7:16 NIV
Job 7:16 NLT
Job 7:16 ESV
Job 7:16 NASB
Job 7:16 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Job Continues: Life Seems Futile
15So that my soul chooses strangling, and death rather than my life. 16I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity. 17What is man, that you should magnify him? and that you should set your heart on him? …

Job 6:9 that God would be willing to crush me, to let loose his hand and cut off my life!
Job 7:7 Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.
Job 7:15 so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.
Job 9:21 "Although I am blameless, I have no concern for myself; I despise my own life.
Job 10:1 "I loathe my very life; therefore I will give free rein to my complaint and speak out in the bitterness of my soul.
Job 10:20 Are not my few days almost over? Turn away from me so I can have a moment's joy
Psalm 62:9 Surely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.
Psalm 78:39 He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return.
Jeremiah 8:3 Wherever I banish them, all the survivors of this evil nation will prefer death to life, declares the LORD Almighty.'
Jonah 4:3 Now, LORD, take away my life, for it is better for me to die than to live."