Numbers 21:5
Verse (Click for Chapter)
New International Version
they spoke against God and against Moses, and said, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread! There is no water! And we detest this miserable food!"

New Living Translation
and they began to speak against God and Moses. "Why have you brought us out of Egypt to die here in the wilderness?" they complained. "There is nothing to eat here and nothing to drink. And we hate this horrible manna!"

English Standard Version
And the people spoke against God and against Moses, “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this worthless food.”

New American Standard Bible
The people spoke against God and Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this miserable food."

King James Bible
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.

Holman Christian Standard Bible
The people spoke against God and Moses: "Why have you led us up from Egypt to die in the wilderness? There is no bread or water, and we detest this wretched food!"

International Standard Version
the people complained against the LORD and Moses. "Why did you bring us out of Egypt to die in the wilderness?" they asked. "There's no food and water, and we're tired of this worthless bread."

NET Bible
And the people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness, for there is no bread or water, and we detest this worthless food."

New Heart English Bible
The people spoke against God, and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread."

GOD'S WORD® Translation
and criticized God and Moses. They said, "Why did you make us leave Egypt-just to let us die in the desert? There's no bread or water, and we can't stand this awful food!"

JPS Tanakh 1917
And the people spoke against God, and against Moses: 'Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.'

New American Standard 1977
And the people spoke against God and Moses, “Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this miserable food.”

Jubilee Bible 2000
And the people spoke against God and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? There is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this light bread.

King James 2000 Bible
And the people spoke against God, and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this worthless bread.

American King James Version
And the people spoke against God, and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this light bread.

American Standard Version
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.

Douay-Rheims Bible
And speaking against God end Moses, they said: Why didst thou bring us out of Egypt, to die in the wilderness? There is no bread, nor have we any waters: our soul now loatheth this very light food.

Darby Bible Translation
and the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt that we should die in the wilderness? for there is no bread, and no water, and our soul loathes this light bread.

English Revised Version
And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.

Webster's Bible Translation
And the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul lotheth this light bread.

World English Bible
The people spoke against God, and against Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread."

Young's Literal Translation
and the people speak against God, and against Moses, 'Why hast thou brought us up out of Egypt to die in a wilderness? for there is no bread, and there is no water, and our soul hath been weary of this light bread.'
Study Bible
The Bronze Serpent
4Then they set out from Mount Hor by the way of the Red Sea, to go around the land of Edom; and the people became impatient because of the journey. 5The people spoke against God and Moses, "Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? For there is no food and no water, and we loathe this miserable food." 6The LORD sent fiery serpents among the people and they bit the people, so that many people of Israel died.…
Cross References
1 Corinthians 10:9
We should not test Christ, as some of them did, and were killed by snakes.

Numbers 11:6
but now our appetite is gone. There is nothing at all to look at except this manna."

Numbers 14:2
All the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron; and the whole congregation said to them, "Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!

Numbers 14:3
"Why is the LORD bringing us into this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will become plunder; would it not be better for us to return to Egypt?"

Psalm 78:19
Then they spoke against God; They said, "Can God prepare a table in the wilderness?

Ezekiel 20:21
"But the children rebelled against Me; they did not walk in My statutes, nor were they careful to observe My ordinances, by which, if a man observes them, he will live; they profaned My sabbaths. So I resolved to pour out My wrath on them, to accomplish My anger against them in the wilderness.
Treasury of Scripture

And the people spoke against God, and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loathes this light bread.

spake

Numbers 11:1-6 And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD …

Numbers 14:1-4 And all the congregation lifted up their voice, and cried; and the …

Numbers 16:13,14,41 Is it a small thing that you have brought us up out of a land that …

Numbers 17:12 And the children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we die, …

Exodus 14:11 And they said to Moses, Because there were no graves in Egypt, have …

Exodus 15:24 And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

Exodus 16:2,3,7,8 And the whole congregation of the children of Israel murmured against …

Exodus 17:2,3 Why the people did chide with Moses, and said, Give us water that …

Psalm 68:6 God sets the solitary in families: he brings out those which are …

Psalm 78:19 Yes, they spoke against God; they said, Can God furnish a table in …

and our soul

Numbers 11:6-9 But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this …

Exodus 16:15,31 And when the children of Israel saw it, they said one to another, …

Psalm 78:24,25 And had rained down manna on them to eat, and had given them of the …

Proverbs 27:7 The full soul loathes an honeycomb; but to the hungry soul every …

(5) This light bread.--The word rendered light denotes something vile or worthless. It was thus that the Israelites regarded the manna which was given to them from heaven; even as the "spiritual meat" which is given to Christ's Church in His word and ordinances is too commonly regarded amongst ourselves.

Verse 5. - There is no bread, neither is there any water. The one of these statements was no doubt as much and as little true as the other. There was no ordinary supply of either; but as they had bread given to them from heaven, so they had water from the rock, otherwise they could not possibly have existed. Our soul loatheth this light bread. קְלקֵל, a stronger form than קַל from קָלַל. Septuagint, διακένῳ. They meant to say, as their fathers had (chapter 11:6), that it was unsavory and unsubstantial in comparison with the heavy and succulent diet of Egypt (see note on chapter Numbers 20:3). And the people spake against God,.... Who went before them in the pillar of cloud and fire, for leading them in such a way; that is, against Christ, as the apostle has taught us to interpret it, 1 Corinthians 10:9, and is no inconsiderable proof of the deity of Christ; and so the Targum of Jonathan paraphrases it,"and the people thought in their heart, and spake against the Word of the Lord,''the essential Word and Son of God:

and against Moses; his servant, for obeying the orders of the Lord, and leading and guiding the people as he directed him:

wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? ascribing this equally to God and to Moses; using a strange word, as Aben Ezra calls it, being in a great passion, and not considering well what they said; showing great ingratitude for such a mercy, and representing it in a wrong light, as if the intent of bringing them from thence was to slay them in the wilderness:

for there is no bread; no bread corn, nothing in the wilderness to make bread of; nothing that they called and accounted bread, otherwise they had manna, as is presently owned:

neither is there any water; any fresh water fit to drink, otherwise they were near the sea; what they had from the rock, lately, perhaps was now spent, and it did not follow them as the other rock had:

and our soul loatheth this light bread; the manna; this very light, this exceeding light bread, the radicals of the word (q) used being doubled, which increases the signification: if to be understood of light and easy digestion, it was the more to be valued; but perhaps they meant, it had but little substance and virtue in it, and was not filling and satisfying; or rather that it was exceeding vile, mean, and despicable; so they called the bread of heaven, angel's food, this wonderful gift of Providence; in like manner is Christ, the hidden manna, treated, and his Gospel, and the precious truths of it, by unregenerate men and carnal professors, 1 Corinthians 1:23.

(q) "levissime", V. L. Pagninus, Montanus, Fagius, Vatablus; "vilissimi", Junius & Tremellius, Piscator. 5. our soul loatheth this light bread—that is, bread without substance or nutritious quality. The refutation of this calumny appears in the fact, that on the strength of this food they performed for forty years so many and toilsome journeys. But they had been indulging a hope of the better and more varied fare enjoyed by a settled people; and disappointment, always the more bitter as the hope of enjoyment seems near, drove them to speak against God and against Moses (1Co 10:9).21:4-9 The children of Israel were wearied by a long march round the land of Edom. They speak discontentedly of what God had done for them, and distrustfully of what he would do. What will they be pleased with, whom manna will not please? Let not the contempt which some cast on the word of God, make us value it less. It is the bread of life, substantial bread, and will nourish those who by faith feed upon it, to eternal life, whoever may call it light bread. We see the righteous judgment God brought upon them for murmuring. He sent fiery serpents among them, which bit or stung many to death. It is to be feared that they would not have owned the sin, if they had not felt the smart; but they relent under the rod. And God made a wonderful provision for their relief. The Jews themselves say it was not the sight of the brazen serpent that cured; but in looking up to it, they looked up to God as the Lord that healed them. There was much gospel in this. Our Saviour declared, Joh 3:14,15, that as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so the Son of man must be lifted up, that whatsoever believeth in him, should not perish. Compare their disease and ours. Sin bites like a serpent, and stings like an adder. Compare the application of their remedy and ours. They looked and lived, and we, if we believe, shall not perish. It is by faith that we look unto Jesus, Heb 12:2. Whosoever looked, however desperate his case, or feeble his sight, or distant his place, was certainly and perfectly cured. The Lord can relieve us from dangers and distresses, by means which human reason never would have devised. Oh that the venom of the old serpent, inflaming men's passions, and causing them to commit sins which end in their eternal destruction, were as sensibly felt, and the danger as plainly seen, as the Israelites felt pain from the bite of the fiery serpents, and feared the death which followed! Then none would shut their eyes to Christ, or turn from his gospel. Then a crucified Saviour would be so valued, that all things else would be accounted loss for him; then, without delay, and with earnestness and simplicity, all would apply to him in the appointed way, crying, Lord, save us; we perish! Nor would any abuse the freeness of Christ's salvation, while they reckoned the price which it cost him.
Jump to Previous
Bread Crying Desert Detest Die Egypt Loathe Loathes Miserable Moses Soul Water Wherefore Wilderness Worthless
Jump to Next
Bread Crying Desert Detest Die Egypt Loathe Loathes Miserable Moses Soul Water Wherefore Wilderness Worthless
Links
Numbers 21:5 NIV
Numbers 21:5 NLT
Numbers 21:5 ESV
Numbers 21:5 NASB
Numbers 21:5 KJV

Numbers 21:5 Biblia Paralela
Numbers 21:5 Chinese Bible
Numbers 21:5 French Bible
Numbers 21:5 German Bible

Alphabetical: against and bread brought desert detest die Egypt food For God have in is loathe miserable Moses no of out people said spoke the There they this to up us water we Why wilderness you

OT Law: Numbers 21:5 The people spoke against God and against (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Numbers 21:4
Top of Page
Top of Page