New International Version (©2011) Isn't it enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? And now you also want to lord it over us!New Living Translation (©2007) Isn't it enough that you brought us out of Egypt, a land flowing with milk and honey, to kill us here in this wilderness, and that you now treat us like your subjects? English Standard Version (©2001) Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that you must also make yourself a prince over us? New American Standard Bible (©1995) "Is it not enough that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey to have us die in the wilderness, but you would also lord it over us? King James Bible (Cambridge Ed.) Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us? Holman Christian Standard Bible (©2009) Is it not enough that you brought us up from a land flowing with milk and honey to kill us in the wilderness? Do you also have to appoint yourself as ruler over us? International Standard Version (©2012) Is it such an insignificant thing that you brought us out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now you're trying to make yourself be a prince and rule over us, aren't you? NET Bible (©2006) Is it a small thing that you have brought us up out of the land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness? Now do you want to make yourself a prince over us? GOD'S WORD® Translation (©1995) Isn't it enough that you brought us out of a land flowing with milk and honey only to kill us in the desert? Do you also have to order us around? King James 2000 Bible (©2003) Is it a small thing that you have brought us up out of a land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness, that you make yourself altogether a prince over us? American King James Version Is it a small thing that you have brought us up out of a land that flows with milk and honey, to kill us in the wilderness, except you make yourself altogether a prince over us? American Standard Version is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but thou must needs make thyself also a prince over us? Douay-Rheims Bible Is it a small matter to thee, that thou hast brought us out of a land that flowed with milk and honey, to kill us in the desert, except thou rule also like a lord over us? Darby Bible Translation Is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that thou must make thyself altogether a ruler over us? English Revised Version is it a small thing that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but thou must needs make thyself also a prince over us? Webster's Bible Translation Is it a small thing that thou hast brought us out of a land that floweth with milk and honey, to kill us in the wilderness, except thou make thyself altogether a prince over us? World English Bible is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, but you must also make yourself a prince over us? Young's Literal Translation is it little that thou hast brought us up out of a land flowing with milk and honey to put us to death in a wilderness that thou also certainly makest thyself prince over us? |