|New International Version (©2011)|
Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?
New Living Translation (©2007)
And who was it who rebelled against God, even though they heard his voice? Wasn't it the people Moses led out of Egypt?
English Standard Version (©2001)
For who were those who heard and yet rebelled? Was it not all those who left Egypt led by Moses?
New American Standard Bible (©1995)
For who provoked Him when they had heard? Indeed, did not all those who came out of Egypt led by Moses?
King James Bible (Cambridge Ed.)
For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
For who heard and rebelled? Wasn't it really all who came out of Egypt under Moses?
International Standard Version (©2012)
Now who heard him and provoked him? Was it not all those who came out of Egypt led by Moses?
NET Bible (©2006)
For which ones heard and rebelled? Was it not all who came out of Egypt under Moses' leadership?
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For who were those who heard and angered him? Was it not all of these who went out from Egypt by Moses?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Who heard God and rebelled? All those whom Moses led out of Egypt rebelled.
King James 2000 Bible (©2003)
For some, when they had heard, did provoke: yet not all that came out of Egypt by Moses.
American King James Version
For some, when they had heard, did provoke: however, not all that came out of Egypt by Moses.
American Standard Version
For who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out of Egypt by Moses?
For some who heard did provoke: but not all that came out of Egypt by Moses.
Darby Bible Translation
(for who was it, who, having heard, provoked? but was it not all who came out of Egypt by Moses?
English Revised Version
For who, when they heard, did provoke? nay, did not all they that came out of Egypt by Moses?
Webster's Bible Translation
For some, when they had heard, did provoke: yet, not all that came out of Egypt by Moses.
Weymouth New Testament
For who were they that heard, and yet provoked God? Was it not the whole of the people who had come out of Egypt under the leadership of Moses?
World English Bible
For who, when they heard, rebelled? No, didn't all those who came out of Egypt by Moses?
Young's Literal Translation
for certain having heard did provoke, but not all who did come out of Egypt through Moses;
|Matthew Henry's Concise Commentary|
3:14-19 The saints' privilege is, they are made partakers of Christ, that is, of the Spirit, the nature, graces, righteousness, and life of Christ; they are interested in all Christ is, in all he has done, or will do. The same spirit with which Christians set out in the ways of God, they should maintain unto the end. Perseverance in faith is the best evidence of the sincerity of our faith. Hearing the word often is a means of salvation, yet, if not hearkened to, it will expose more to the Divine wrath. The happiness of being partakers of Christ and his complete salvation, and the fear of God's wrath and eternal misery, should stir us up to persevere in the life of obedient faith. Let us beware of trusting to outward privileges or professions, and pray to be numbered with the true believers who enter heaven, when all others fail because of unbelief. As our obedience follows according to the power of our faith, so our sins and want of care are according to the prevailing of unbelief in us.
Verses 16-19. - For who, when they heard, provoked? Nay, did not all those who came out of Egypt by Moses. That both these clauses are interrogative, and not as taken in the A.V., is now the prevalent view. The reasons for thus understanding them are
(1) the analogy of the two following verses, both of which are interrogative, and in the first of which a question is similarly answered by putting another; and
(2) the sense required. If the clauses were assertions, they could only be meant to express that the provocation was not universal, inasmuch as Joshua and Caleb (and it might be some few others) remained faithful. But to say this is unnecessary and irrelevant to the argument, the drift of which is to warn by "the example of unbelief;" and could τινὲς ("some") possibly be used to denote the whole congregation with the exception of so few? It is to be observed, too, that the ἀλλ οὐ at the beginning of the second clause is a proper Greek expression (equivalent to "nay") in the case of one question being answered by another (cf. Luke 17:7, 8). This verse, then (γὰρ retaining its usual sense of "for"), begins a proof, put in the form of a series of questions, of the preceding implied proposition, viz. that the retention of Christian privilege is dependent on perseverance, and that the privilege may be forfeited. In order to show this fully, the history of Numbers 14, referred to in the warning of the psalm, is examined in connection with the successive expressions of the warning; and it thus appears that all who came out of Egypt by Moses (the small exception of the faithful spies being disregarded) provoked God, and so forfeited their privilege, and that the cause of their failure was sin, disobedience, and, at the root of all, unbelief. The conclusion is obvious that, as their example is held out in the psalm as a warning to us, we may, all or any of us, similarly forfeit our higher calling. That the psalm is a warning to us, the rest it points to being the rest won for us by Christ, is more fully shown in the following chapter. We observe how the leading words in Psalm 95. are taken in succession in the three successive verses - παραπικρασμός in ver. 16, προσώχθισα in ver. 17, ὤμοσα in ver. 18 - and how answers to the three questions suggested by these words are found in Numbers 14. - to the first, in vers. 2, 10, etc., "all the children of Israel," "all the congregation;" to the second, in vers. 29-34, with citation of the words used; to the third, in vers. 21-24. It is to be observed, further, that it is not simply ἀπιστία, but its exhibition in actual sin and disobedience (τοῖς ἀμαρτήσασι τοῖς ἀπειθήσασι), that is spoken of as calling forth the Divine wrath and the Divine oath. The second of the above words implies more titan "believed not" (as in the A.V.); ἀπειθεῖν differs from ἀπιστεῖν in implying disobedience or contumacy. And this view of the case of the Israelites agrees entirely with the historical record, where an actual rebellion is spoken of a refusal to go on with the work they had been called to. It suits also the application to the case of the Hebrew Christians, among whom (as has been said) it was not only wavering of faith, but, as its consequence, remissness in moral duty and in the facing of trial, of which the writer of the Epistle had perceived symptoms, and on the ground of which he warns them to take heed lest growing indifference should be hardened into apostasy. But in both instances, as faith is the root of all virtue, so want of it was the cause, and again the growing result, of moral decadence. And so the argument is summed up in the concluding verse, And we see that they could not enter in because of unbelief.
Gill's Exposition of the Entire Bible
For some, when, they had heard,.... The Arabic version adds, "his voice"; the law on Mount Sinai; the voice of words, with the voices and thunderings that attended it; the book of the covenant read; the whole system of laws and ordinances delivered to Moses, and by him to them; and also the Gospel, for that was preached to the Israelites in the wilderness, and heard by them; as appears from Hebrews 4:2 and which seems chiefly intended: and yet some of the hearers of it
did provoke; not only Moses, to speak unadvisedly with his lips; but they provoked Jehovah himself, and the angel of his presence, and his Holy Spirit, by their idolatry, ingratitude, and unbelief: and the aggravation of their sin is, that they did it when they had heard the Gospel, and while they were hearing it; which shows that the Gospel may be heard to no advantage; as when it is heard in a careless and indifferent manner; when it makes no impression, takes no place, and has no root; when the world and the things of it are the great concern of the mind, while hearing it; when it is not attended with the power and Spirit of God; when it is not received in love, nor mixed with faith, nor put in practice: and hence the Gospel heard, comes to be an aggravation of men's condemnation:
howbeit not all that came out of Egypt by Moses; that is, they did not all provoke, but some did; which is another aggravation of their sin; they were just come out of Egyptian bondage; brought out of it by the Lord, with the mighty and outstretched arm of his power; and yet they provoked him: and this was done by Moses; by the hand of Moses, as the Syriac version renders it; by his means, by him as an instrument; and yet they provoked him: but however all did not, yet these were but few; it seems only Caleb and Joshua, out of six hundred thousand; God will have a few to serve him in the worst of times.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
16. For some—rather interrogatively, "For WHO was it that, when they had heard (referring to 'if ye will hear,' Heb 3:15), did provoke (God)?" The "For" implies, Ye need to take heed against unbelief: for, was it not because of unbelief that all our fathers were excluded (Eze 2:3)? "Some," and "not all," would be a faint way of putting his argument, when his object is to show the universality of the evil. Not merely some, but all the Israelites, for the solitary exceptions, Joshua and Caleb, are hardly to be taken into account in so general a statement. So Heb 3:17, 18, are interrogative: (1) the beginning of the provocation, soon after the departure from Egypt, is marked in Heb 3:16; (2) the forty years of it in the wilderness, Heb 3:17; (3) the denial of entrance into the land of rest, Heb 3:18. Compare Note, see on 1Co 10:5, "with the majority of them God was displeased."
howbeit—"Nay (why need I put the question?), was it not all that came out of Egypt?" (Ex 17:1, 2).
by Moses—by the instrumentality of Moses as their leader.
Hebrews 3:16 Parallel Commentaries
Hebrews 3:16 NIV
Hebrews 3:16 NLT
Hebrews 3:16 ESV
Hebrews 3:16 NASB
Hebrews 3:16 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible